Familienstand
个人的婚姻状况,比如单身、已婚等。
Familienstand refers to your official marital status, primarily used in formal and legal contexts.
30秒词汇
- Marital status (single, married, divorced, widowed).
- Used in official documents and forms.
- Key for legal and administrative purposes.
Summary
Familienstand refers to your official marital status, primarily used in formal and legal contexts.
- Marital status (single, married, divorced, widowed).
- Used in official documents and forms.
- Key for legal and administrative purposes.
Official Status Matters
Remember 'Familienstand' is about your legal marital status, crucial for official paperwork.
Avoid in Casual Chat
Using 'Familienstand' in casual conversation can sound overly formal or bureaucratic. Use simpler terms instead.
Forms and Bureaucracy
Germany has a strong bureaucratic tradition, making terms like 'Familienstand' common on official forms.
例句
4 / 4Auf dem Antragsformular musste er seinen Familienstand angeben.
On the application form, he had to state his marital status.
Ihr Familienstand ist 'verheiratet'.
Her marital status is 'married'.
Früher wurde der Familienstand oft im Telefonbuch vermerkt.
Previously, marital status was often noted in the phone book.
Für die Steuererklärung ist der Familienstand relevant.
Marital status is relevant for the tax return.
词族
记忆技巧
Think of 'Familienstand' as your 'family's standing' in the eyes of the law regarding marriage. It's the official record of your marital journey.
Overview
Der Begriff 'Familienstand' ist ein zentraler Begriff im deutschen Recht und im alltäglichen Sprachgebrauch. Er bezieht sich auf den Zustand einer Person im Hinblick auf die Ehe. Die gängigsten Kategorien sind 'ledig' (nicht verheiratet), 'verheiratet', 'geschieden' und 'verwitwet'. In einigen offiziellen Kontexten kann auch 'in einer eingetragenen Lebenspartnerschaft lebend' relevant sein, obwohl dies durch die Einführung der Ehe für alle seltener wird. Der Familienstand ist oft relevant für offizielle Dokumente, Anträge und Statistiken, da er Auswirkungen auf rechtliche und steuerliche Angelegenheiten haben kann.
Im Deutschen wird 'Familienstand' meist im Zusammenhang mit dem Ausfüllen von Formularen verwendet. Man findet ihn auf offiziellen Papieren wie Personalausweisen, Heiratsurkunden, Meldebescheinigungen oder in Anträgen für Kredite oder Versicherungen. Auch in Bewerbungsschreiben oder Lebensläufen kann er abgefragt werden, obwohl dies heutzutage weniger üblich ist und als potenziell diskriminierend angesehen werden kann. Im täglichen Gespräch wird eher nach dem Beziehungsstatus gefragt, z.B. 'Bist du verheiratet?' oder 'Lebst du allein?'.
Der Familienstand ist besonders wichtig in folgenden Kontexten:
- Amtliche Dokumente: Personalausweis, Reisepass, Meldebescheinigung, Steuererklärung.
- Rechtliche Angelegenheiten: Scheidung, Erbschaft, Unterhaltszahlungen.
- Sozialleistungen und Versicherungen: Beantragung von Leistungen, die vom Familienstand abhängen könnten.
- Historische Kontexte: Früher war die Angabe des Familienstands auch in weniger offiziellen Bereichen wie in Adressbüchern üblich.
Das Wort 'Familienstand' ist spezifisch und bezieht sich auf den Ehestatus. Ähnliche, aber nicht identische Begriffe sind:
- Beziehungsstatus: Dies ist ein informellerer Begriff, der auch nicht-eheliche Lebensgemeinschaften oder feste Partnerschaften einschließen kann. Er wird eher im persönlichen Gespräch oder auf sozialen Medien verwendet.
- Zivilstand: Dies ist ein veralteter Begriff, der synonym zu Familienstand verwendet wurde, aber heute kaum noch gebräuchlich ist.
- Ledig: Dies ist ein Zustand, der unter den Familienstand fällt, aber nicht den Oberbegriff darstellt.
使用说明
The term 'Familienstand' is primarily used in formal and official contexts, such as filling out government forms or legal documents. It is not typically used in casual conversation about relationships. Ensure you use the correct term based on the context; 'Beziehungsstatus' is more appropriate for informal settings.
常见错误
Learners might incorrectly use 'Familienstand' in casual conversation, where it sounds overly formal. Also, confusing it with 'Beziehungsstatus' can lead to misunderstandings in informal contexts. Ensure the correct marital status is provided on official documents.
记忆技巧
Think of 'Familienstand' as your 'family's standing' in the eyes of the law regarding marriage. It's the official record of your marital journey.
词源
The word 'Familienstand' is a compound noun. 'Familie' refers to family, and 'Stand' historically meant a social or legal status or condition. Thus, it denotes the legal status of a person within the context of family and marriage.
文化背景
In Germany, accurately stating one's 'Familienstand' is important for legal and administrative processes. It reflects a society that values clear documentation and categorization for official purposes.
例句
Auf dem Antragsformular musste er seinen Familienstand angeben.
officialOn the application form, he had to state his marital status.
Ihr Familienstand ist 'verheiratet'.
formalHer marital status is 'married'.
Früher wurde der Familienstand oft im Telefonbuch vermerkt.
historicalPreviously, marital status was often noted in the phone book.
Für die Steuererklärung ist der Familienstand relevant.
legalMarital status is relevant for the tax return.
词族
常见搭配
常用短语
Mein Familienstand ist ledig.
My marital status is single.
Welchen Familienstand haben Sie?
What is your marital status?
Der Familienstand muss auf dem Ausweis korrekt sein.
The marital status must be correct on the ID card.
容易混淆的词
'Familienstand' is the official, legal marital status (single, married, etc.). 'Beziehungsstatus' is more informal and can include non-marital partnerships or relationship stages, often used on social media.
'Zivilstand' is an older, largely obsolete term that was synonymous with 'Familienstand'. It is rarely used in modern German.
语法模式
Official Status Matters
Remember 'Familienstand' is about your legal marital status, crucial for official paperwork.
Avoid in Casual Chat
Using 'Familienstand' in casual conversation can sound overly formal or bureaucratic. Use simpler terms instead.
Forms and Bureaucracy
Germany has a strong bureaucratic tradition, making terms like 'Familienstand' common on official forms.
自我测试
Ergänzen Sie den Satz mit dem passenden Wort:
Auf dem Formular musste sie ihren ________ angeben.
Der Satz beschreibt das Ausfüllen eines Formulars, bei dem oft der Familienstand abgefragt wird.
Wählen Sie die korrekte Bedeutung von 'Familienstand':
Was beschreibt der 'Familienstand'?
Der Familienstand gibt Auskunft darüber, ob jemand ledig, verheiratet, geschieden oder verwitwet ist.
Bauen Sie einen korrekten Satz mit den vorgegebenen Wörtern:
Familienstand / mein / ist / ledig
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur im Deutschen.
得分: /3
常见问题
4 个问题Ledig bedeutet, dass eine Person nicht verheiratet ist. Dies ist einer der häufigsten Familienstände und schließt Personen ein, die noch nie verheiratet waren, sowie Geschiedene und Verwitwete, wenn sie nicht erneut geheiratet haben.
Sie müssen Ihren Familienstand in der Regel nur angeben, wenn es gesetzlich vorgeschrieben ist oder für einen bestimmten Antrag (z.B. Behördengänge, Steuererklärung) relevant ist. Im privaten Umfeld ist die Angabe freiwillig.
Der Familienstand ist ein rechtlicher Begriff, der sich auf den Ehestatus bezieht. Der Beziehungsstatus ist informeller und kann auch nicht-eheliche Partnerschaften umfassen, wie sie z.B. auf sozialen Medien angegeben werden.
Die gängigsten Familienstände sind ledig, verheiratet, geschieden und verwitwet. Auch die eingetragene Lebenspartnerschaft ist relevant, obwohl die 'Ehe für alle' dies etwas in den Hintergrund rückt.
相关词汇
更多family词汇
Abstammung
B1这是你的家庭背景,你和你的家人来自哪里。
adoptieren
B1合法地将不属于你的孩子收为自己的家人。
adoptiert
B1指被合法收养的孩子。在法律上,他们被视为新家庭的亲生子女,享有同样的权利。
Adoption
B1这是成为一个在法律上与你没有血缘关系的孩子父母的过程。
Adoptiveltern
A2合法收养孩子并将其纳入家庭的父母。
Adoptivkind
A2被非亲生父母合法收养的孩子。
Ahn
B1这是你的祖先,你的家族来自的人。
Ahne
B1指你的祖先。也就是在你家族树上,比父母更早的直系亲属。
ähneln
B1指人和事物在长相或行为上非常相似。
Ahnen
B1你家谱中比你早很多代的人。