Machbar means something is feasible and can realistically be accomplished.
30秒词汇
- Describes if something can be done.
- Indicates practical possibility and achievability.
- Used for tasks, projects, and plans.
Overview
Das Wort 'machbar' ist ein gebräuchliches deutsches Adjektiv, das im täglichen Sprachgebrauch verwendet wird, um die Durchführbarkeit oder Umsetzbarkeit einer Sache zu beschreiben. Es leitet sich vom Verb 'machen' ab und signalisiert, dass etwas nicht nur theoretisch möglich ist, sondern auch praktisch realisiert werden kann. Die Bewertung, ob etwas 'machbar' ist, hängt oft von den verfügbaren Ressourcen, dem Zeitrahmen, dem technischen Aufwand oder anderen einschränkenden Faktoren ab.
'Machbar' wird typischerweise als Prädikativ verwendet, oft nach Verben wie 'sein', 'werden' oder 'erscheinen'. Es kann aber auch als attributives Adjektiv vor einem Nomen stehen, obwohl dies seltener vorkommt. Die Verneinung 'nicht machbar' ist ebenfalls sehr gebräuchlich, um das Gegenteil auszudrücken. Man kann auch die Intensität mit Adverbien wie 'gut machbar', 'leicht machbar' oder 'schwierig machbar' modifizieren.
Der Begriff findet sich häufig in Diskussionen über Projekte, Aufgaben, Pläne und Ziele. Im beruflichen Kontext wird gefragt, ob ein Projekt 'machbar' ist, bevor es gestartet wird. Im privaten Umfeld kann es um die Machbarkeit eines Urlaubs, eines Umzugs oder einer Reparatur gehen. Auch in technischen oder wissenschaftlichen Diskussionen wird die Machbarkeit von Experimenten oder neuen Technologien bewertet.
'Machbar' ist eng verwandt mit 'möglich', 'durchführbar', 'realisierbar' und 'umsetzbar'. 'Möglich' ist dabei das allgemeinste Wort und beschreibt lediglich, dass etwas nicht ausgeschlossen ist. 'Durchführbar' und 'umsetzbar' betonen stärker den Aspekt der praktischen Ausführung, ähnlich wie 'machbar'. 'Realisierbar' hebt hervor, dass etwas in die Realität überführt werden kann. 'Machbar' impliziert oft eine etwas informellere Einschätzung als die formelleren Pendants wie 'durchführbar' oder 'realisierbar'.
例句
Ist es machbar, den Bericht bis Freitag fertigzustellen?
everydayIs it feasible to finish the report by Friday?
Die technische Umsetzung dieses Plans erscheint uns durchaus machbar.
formalThe technical implementation of this plan appears quite achievable to us.
Klar, das kriegen wir hin, das ist machbar!
informalSure, we can manage that, it's doable!
Die Forscher prüften, ob die Hypothese unter den gegebenen Bedingungen empirisch machbar war.
academicThe researchers examined whether the hypothesis was empirically testable under the given conditions.
常见搭配
常用短语
Ist das machbar?
Is that feasible?
Das ist gut machbar.
That is easily doable.
Das ist leider nicht machbar.
Unfortunately, that is not feasible.
容易混淆的词
'Möglich' (possible) is broader and only indicates that something is not impossible, without necessarily implying practical achievability. 'Machbar' (feasible/doable) specifically implies practical implementation is possible.
'Durchführbar' (executable/performable) is a close synonym and often interchangeable, but can sound slightly more formal or technical than 'machbar'.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word 'machbar' is very common in everyday German. While it can be used in semi-formal contexts like business meetings, extremely formal or academic writing might prefer 'durchführbar' or 'realisierbar' for a more precise tone. It's generally understood across different registers.
常见错误
Avoid using 'machbar' when something is merely theoretically possible but practically impossible due to resource constraints. Ensure you are not confusing it with the simple past tense of 'machen' (gemacht). The word implies future or present possibility of action.
Tips
Assess project feasibility realistically
When planning, ask yourself if the task is truly 'machbar' with the available time and resources.
Avoid over-optimism
Just because something is theoretically possible doesn't mean it's 'machbar' in practice. Consider all constraints.
German directness in planning
Germans often value clear assessments of feasibility. Being able to state if something is 'machbar' or not is appreciated.
词源
The word 'machbar' originates from the German verb 'machen' (to make, to do) combined with the suffix '-bar', which indicates possibility or capability. It essentially means 'able to be made' or 'doable'.
文化背景
In German culture, there's often an emphasis on planning and efficiency. Clearly assessing whether a task or project is 'machbar' before committing resources is a common and valued practice.
记忆技巧
Think of 'making' something happen. If you can 'make' it happen, it's 'machbar'. Imagine a checklist: 'Can we make this happen?' -> Yes, it's machbar!
常见问题
4 个问题'Machbar' ist ein vielseitiges Wort, das sowohl in informellen als auch in semi-formellen Kontexten verwendet werden kann. In sehr formellen oder wissenschaftlichen Texten werden oft Synonyme wie 'durchführbar' oder 'realisierbar' bevorzugt.
'Möglich' ist ein breiterer Begriff, der einfach besagt, dass etwas nicht unmöglich ist. 'Machbar' geht darüber hinaus und impliziert, dass etwas auch praktisch umgesetzt werden kann, oft unter Berücksichtigung von Ressourcen und Bedingungen.
Ja, man kann die Machbarkeit mit Adverbien wie 'gut machbar', 'leicht machbar' oder 'schwierig machbar' modifizieren, um den Grad der Durchführbarkeit zu beschreiben.
In sehr formellen Berichten oder wissenschaftlichen Publikationen, wo Präzision und ein gehobener Stil gefragt sind, könnten Synonyme wie 'durchführbar', 'umsetzbar' oder 'realisierbar' passender sein.
自我测试
Mit den neuen Software-Tools ist die Datenanalyse viel ___.
'Machbar' beschreibt hier die Durchführbarkeit der Datenanalyse.
Was bedeutet es, wenn ein Projekt als 'machbar' bezeichnet wird?
'Machbar' bedeutet, dass etwas realisierbar und durchführbar ist.
Ist / das / machbar / für / Sie / Projekt / dieses / ?
Diese Satzstellung ist grammatikalisch korrekt und fragt nach der Durchführbarkeit des Projekts für die angesprochene Person.
得分: /3
Summary
Machbar means something is feasible and can realistically be accomplished.
- Describes if something can be done.
- Indicates practical possibility and achievability.
- Used for tasks, projects, and plans.
Assess project feasibility realistically
When planning, ask yourself if the task is truly 'machbar' with the available time and resources.
Avoid over-optimism
Just because something is theoretically possible doesn't mean it's 'machbar' in practice. Consider all constraints.
German directness in planning
Germans often value clear assessments of feasibility. Being able to state if something is 'machbar' or not is appreciated.
例句
4 / 4Ist es machbar, den Bericht bis Freitag fertigzustellen?
Is it feasible to finish the report by Friday?
Die technische Umsetzung dieses Plans erscheint uns durchaus machbar.
The technical implementation of this plan appears quite achievable to us.
Klar, das kriegen wir hin, das ist machbar!
Sure, we can manage that, it's doable!
Die Forscher prüften, ob die Hypothese unter den gegebenen Bedingungen empirisch machbar war.
The researchers examined whether the hypothesis was empirically testable under the given conditions.
Related Content
相关词汇
更多work词汇
abgeben
A2提交(abgeben)是指把某物交给别人,比如把作业交给老师。
absprechen
B1与某人就计划或安排达成一致。
administrativ
B1与管理、文书工作或公司日常运营相关的事务。
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1指被需要或被要求的事物。是必须满足的条件。
angestellt
B1指你有一份工作,并为公司或其他人工作。
Angestellter
A1指为公司或他人工作的人。
anspruchsvoll
B1这描述了需要大量努力、技能或关注才能做好某事。
anstatt... zu...
B1表示选择做别的事情,而不是第一种选择。