opfern
放弃重要的东西,通常是献给神或为了某个事业。
To sacrifice is to actively surrender something of value for a greater cause or outcome.
30秒词汇
- To give up something valuable for a higher goal.
- Can refer to self-sacrifice or religious offerings.
- Implies a deliberate, often difficult, choice.
Summary
To sacrifice is to actively surrender something of value for a greater cause or outcome.
- To give up something valuable for a higher goal.
- Can refer to self-sacrifice or religious offerings.
- Implies a deliberate, often difficult, choice.
Think of the sacrifice as an investment
When learning this word, associate it with giving up something small to gain something bigger. This helps distinguish it from simple loss.
Avoid using it for trash
Never use 'opfern' for throwing away garbage. It is strictly for things that have actual value or importance.
Historical and religious roots
The word has deep roots in ancient rituals where offerings were made to gods. Today, this weight is still felt in its formal usage.
例句
4 / 4Sie opferte ihren Urlaub für das Projekt.
She sacrificed her vacation for the project.
Der König opferte dem Gott einen Stier.
The king sacrificed a bull to the god.
Ich opfere doch nicht meine Pause für ihn!
I'm not sacrificing my break for him!
Man muss kurzfristige Vorteile opfern, um langfristig zu wachsen.
One must sacrifice short-term benefits to grow long-term.
词族
记忆技巧
Think of the word 'Opfer' (victim). To 'opfern' means to make someone or something a victim for a larger cause.
Überblick
'Opfern' ist ein starkes Verb, das den Verzicht auf etwas Wichtiges ausdrückt. Es impliziert meist eine bewusste Entscheidung, bei der man einen Verlust in Kauf nimmt, um ein höheres Gut zu schützen oder ein Ziel zu verwirklichen. 2) Verwendungsmuster: Das Verb wird transitiv verwendet, meist mit einem Akkusativobjekt (etwas opfern). In reflexiver Form ('sich opfern') beschreibt es den selbstlosen Einsatz für andere Personen oder eine Sache. 3) Häufige Kontexte: Man findet den Begriff oft im Zusammenhang mit sportlichen Wettkämpfen (eine Figur beim Schach opfern), im zwischenmenschlichen Bereich (seine Freizeit für die Familie opfern) oder in historischen bzw. religiösen Texten (Tiere oder Gaben opfern). 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Im Gegensatz zu 'verlieren' ist 'opfern' eine aktive Entscheidung. Während 'hergeben' neutral ist, schwingt bei 'opfern' immer eine gewisse Schwere oder moralische Bedeutung mit.
使用说明
The verb 'opfern' is versatile and can be used in both formal and informal registers. In informal speech, it often expresses frustration about giving up something. In formal contexts, it retains its classical meaning of ritual or noble sacrifice.
常见错误
Learners sometimes use 'opfern' as a direct translation for 'losing' (e.g., 'I lost my keys' should not be 'Ich habe meine Schlüssel geopfert'). Remember that 'opfern' requires a conscious, voluntary choice. It is also not used for simple disposal of trash.
记忆技巧
Think of the word 'Opfer' (victim). To 'opfern' means to make someone or something a victim for a larger cause.
词源
The word stems from the Old High German 'opfarōn' and relates to the Latin 'operari' (to work/perform a rite). It historically refers to the act of performing a ritual offering.
文化背景
The concept of sacrifice is deeply embedded in European history, from ancient pagan rituals to Christian theology. In modern German culture, it is often used in work-life balance discussions to describe the toll taken by professional demands.
例句
Sie opferte ihren Urlaub für das Projekt.
everydayShe sacrificed her vacation for the project.
Der König opferte dem Gott einen Stier.
formalThe king sacrificed a bull to the god.
Ich opfere doch nicht meine Pause für ihn!
informalI'm not sacrificing my break for him!
Man muss kurzfristige Vorteile opfern, um langfristig zu wachsen.
academicOne must sacrifice short-term benefits to grow long-term.
词族
常见搭配
常用短语
sich für jemanden aufopfern
to sacrifice oneself for someone
ein Opfer bringen
to make a sacrifice
nichts zu opfern haben
to have nothing to sacrifice
容易混淆的词
Losing is usually accidental or unintentional. Sacrificing is always a deliberate act.
Hergeben is neutral and means to hand something over. Opfern carries a deeper emotional or moral weight.
语法模式
Think of the sacrifice as an investment
When learning this word, associate it with giving up something small to gain something bigger. This helps distinguish it from simple loss.
Avoid using it for trash
Never use 'opfern' for throwing away garbage. It is strictly for things that have actual value or importance.
Historical and religious roots
The word has deep roots in ancient rituals where offerings were made to gods. Today, this weight is still felt in its formal usage.
自我测试
Setzen Sie das passende Wort ein.
Er hat seine ganze Freizeit für das Hobby ___.
In diesem Kontext ist 'geopfert' das treffende Wort für den bewussten Einsatz von Zeit.
Was bedeutet 'sich aufopfern'?
Welche Beschreibung passt am besten?
Das Reflexivpronomen mit 'auf-' deutet auf eine totale Hingabe hin.
Bauen Sie einen korrekten Satz.
Die Soldaten / ihr Leben / für das Land / opferten.
Die korrekte Verbzweitstellung ist im Deutschen essenziell.
得分: /3
常见问题
4 个问题Ja, man benutzt es oft metaphorisch, wenn man Zeit oder Energie investiert. Zum Beispiel: 'Ich habe mein ganzes Wochenende für das Projekt geopfert.'
Dies ist eine Steigerung von 'sich opfern'. Es bedeutet, dass man sich bis zur eigenen Erschöpfung für andere einsetzt.
Nicht unbedingt. Es ist oft mit einem edlen Motiv verbunden, wie dem Schutz von Mitmenschen oder dem Erreichen eines wichtigen Ziels.
Ja, 'wegwerfen' bedeutet, etwas als wertlos zu entsorgen. 'Opfern' hingegen bedeutet, dass das Objekt einen hohen Wert hat, den man bewusst aufgibt.
更多religion词汇
abergläubisch
B1Abergläubisch的人相信运气或厄运,常常是出于传统或非理性的恐惧。
Altar
A2altar
anbeten
A2非常爱慕和尊敬神或神圣的事物。
andächtig
B2指怀着深深的敬意和虔诚,表现出真诚的奉献。
asketisch
C1指为了宗教或精神原因,过着极端自律、摒弃享乐的生活。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1形容不相信任何神灵存在的人或观点。
auferstehen
A2死后复生,就像复活故事里那样。
Auferstehung
B2指死而复生,在宗教语境中常用来形容神圣的重生。
aufklären
A2澄清或启发是指清晰地解释某事,以便他人能更好地理解。