peinlich
When something is peinlich, it makes you feel embarrassed or ashamed. It's often used for situations that cause a feeling of awkwardness or discomfort because of a social blunder or something that draws unwanted attention. Imagine you trip and fall in front of many people – that would definitely be peinlich! Or if you say something silly by mistake, you might feel peinlich. It's about feeling exposed or foolish in a social context.
When something is peinlich, it makes you feel embarrassed or ashamed. It's often used for situations that cause a feeling of awkwardness or discomfort for yourself or others.
For example, if you forget someone's name right after they introduce themselves, that's peinlich. Or if you trip and fall in public, that would also be considered peinlich.
It describes a feeling or a situation that you wish hadn't happened because it makes you look or feel foolish.
When something is peinlich, it makes you feel embarrassed or ashamed. It's often used for situations that cause a feeling of awkwardness or discomfort for yourself or others. Think of it as a moment where you wish you could just disappear! It can also describe something that is poorly done or shoddy, bringing a sense of shame to the person responsible.
peinlich 30秒了解
- b1
- awkward
- shameful
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's get straight to it. The German word you're looking at today is peinlich. This is an adjective, and its core meaning is simple: embarrassing.
- DEFINITION
- embarrassing
You'll use peinlich just like you'd use 'embarrassing' in English. It describes situations, actions, or even objects that cause a feeling of shame, awkwardness, or discomfort for someone. It's about that cringeworthy feeling you get when something goes wrong in public, or when someone says or does something that makes everyone uncomfortable.
Think about all those times you've wanted the ground to swallow you whole. That's exactly the kind of situation peinlich describes. It's a very common and useful word, so mastering it will definitely make your German sound more natural.
Das war wirklich peinlich, als ich meinen Namen vergessen habe. (That was really embarrassing when I forgot my name.)
You can use it to describe an event, a moment, or even a person's behavior.
If you trip and fall in front of a crowd, that's peinlich.
If you accidentally call your teacher 'Mom' or 'Dad', that's incredibly peinlich.
Wearing mismatched socks to an important meeting? Yep, that can be peinlich for some.
It's not usually used for major, serious shames or disgraces (like committing a crime). For those, you'd use stronger words like schändlich (disgraceful) or beschämend (shameful). Peinlich is more for those everyday, awkward, face-palming moments.
Also, you'll often hear it with the verb sein (to be) or finden (to find). For example, Das ist peinlich (That is embarrassing) or Ich finde das peinlich (I find that embarrassing).
Es war ihr peinlich, dass sie zu spät kam. (It was embarrassing for her that she was late.)
You can also use it to describe a person who *is* embarrassing, though this is less common than describing a situation or an action as embarrassing.
Mein Vater kann manchmal sehr peinlich sein. (My father can sometimes be very embarrassing.)
So, in short: peinlich is your go-to word for anything that makes you cringe, blush, or wish you could disappear. It's a key part of everyday German conversation.
§ Understanding 'peinlich'
- German Word
- peinlich (adjective)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- embarrassing
Alright, let's talk about 'peinlich'. This word is your go-to for anything that makes you feel embarrassed or is simply embarrassing. Think of it like the English 'embarrassing' or 'awkward'. It's a common adjective, so you'll hear it a lot in everyday conversation.
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
As an adjective, 'peinlich' behaves like most other German adjectives. It can describe a noun or be used with a verb like 'sein' (to be) or 'finden' (to find). Remember that German adjectives often change their endings depending on the case, gender, and number of the noun they describe. However, when used with 'sein' or 'finden' (without a direct noun immediately following), 'peinlich' usually remains unchanged.
Let's look at some common ways to use 'peinlich'.
§ With 'sein' (to be)
This is one of the most straightforward ways. You simply state that something *is* embarrassing.
Das war sehr peinlich für mich. (That was very embarrassing for me.)
Seine Bemerkung war wirklich peinlich. (His comment was truly embarrassing.)
§ With 'finden' (to find/consider)
You can also use 'peinlich' to express that you *find* something embarrassing.
Ich finde es peinlich, wenn Leute zu laut telefonieren. (I find it embarrassing when people talk too loudly on the phone.)
Er fand die ganze Situation sehr peinlich. (He found the whole situation very embarrassing.)
§ Describing a noun (attributive use)
When 'peinlich' directly describes a noun, its ending will change. This is standard adjective declension. Don't worry too much about memorizing all the endings right now, but be aware that they exist.
Das war ein peinlicher Fehler. (That was an embarrassing mistake.)
Sie erzählte eine peinliche Geschichte. (She told an embarrassing story.)
§ Related phrases and common collocations
- Es ist mir peinlich: This is a very common phrase that translates to "It's embarrassing for me" or "I'm embarrassed by it." It directly expresses your personal feeling of embarrassment.
Es ist mir peinlich, dass ich das vergessen habe. (It's embarrassing for me that I forgot that.)
- Eine peinliche Stille: An embarrassing silence.
Nach seinem Witz gab es eine peinliche Stille. (After his joke, there was an embarrassing silence.)
- Sich peinlich berührt fühlen: To feel awkwardly/embarrassingly touched or affected. This is a bit more nuanced, suggesting a feeling of discomfort from an embarrassing situation.
Ich fühlte mich peinlich berührt, als sie über mein altes Foto sprachen. (I felt awkwardly embarrassed when they talked about my old photo.)
No specific prepositions are strictly tied to 'peinlich' in the way some verbs are, but you'll often see it used with 'für' (for) to indicate *for whom* something is embarrassing, as in the first example: 'Das war sehr peinlich für mich.'
§ What "peinlich" means
The German word peinlich translates directly to "embarrassing" in English. It's an adjective you'll hear a lot, and it covers a pretty wide range of situations – from mildly awkward to truly cringe-worthy. Think about those moments when you wish the ground would just swallow you whole. That's peinlich.
- German Word
- peinlich
- Definition
- embarrassing
§ Examples in context
Let's look at how you'd actually use peinlich in a sentence. It's pretty straightforward, just like its English counterpart.
Das war mir wirklich peinlich.
- Hint
- That was really embarrassing for me.
Seine Witze sind oft sehr peinlich.
- Hint
- His jokes are often very embarrassing.
Es war eine peinliche Situation.
- Hint
- It was an embarrassing situation.
§ Where you'll hear "peinlich"
You'll encounter peinlich in pretty much any informal conversation. It's a common word for describing social blunders or awkward moments.
At school or university: Students often use it to talk about embarrassing moments in class, presentations gone wrong, or funny (in hindsight) mistakes.
Ich habe die Antwort falsch gesagt, das war total peinlich!
- Hint
- I said the answer wrong, that was totally embarrassing!
At work: While it might be used less formally than in casual settings, you'll still hear it when colleagues share stories about minor mishaps or miscommunications.
Mein Chef hat meinen Namen vergessen, das war ihm sichtlich peinlich.
- Hint
- My boss forgot my name, that was visibly embarrassing for him.
In news and media: You might hear peinlich describing a politician's gaffe, a celebrity's wardrobe malfunction, or a company's public relations disaster. It’s used to highlight a moment of shame or discomfort for a public figure or entity.
Die falsche Information im Artikel war dem Journalisten sehr peinlich.
- Hint
- The wrong information in the article was very embarrassing for the journalist.
In everyday conversations: This is where peinlich really shines. Friends telling stories about their clumsy moments, someone recounting a social faux pas, or just generally discussing uncomfortable situations.
Es war mir peinlich, dass ich seinen Namen vergessen habe.
- Hint
- It was embarrassing for me that I forgot his name.
§ Related phrases and intensity
While peinlich is a great start, Germans also use other phrases to express varying degrees of embarrassment:
sehr peinlich: very embarrassing
total peinlich: totally embarrassing (often used by younger speakers)
es ist mir peinlich: it is embarrassing to me (a common construction)
sich schämen: to be ashamed (this is stronger than just being embarrassed)
§ Practice using it
The best way to get comfortable with peinlich is to use it. Think about a time you felt embarrassed and try to describe it in German. The more you incorporate new vocabulary into your own narratives, the faster it will become natural.
How Formal Is It?
"Die Situation war für alle Beteiligten beschämend."
"Das war ein peinlicher Moment."
"Uff, das ist aber blöd gelaufen."
"Das ist aber doof."
"Boah, das war voll cringe!"
趣味小知识
The word 'Pein' (pain, torment) is related. Over time, 'peinlich' shifted from meaning 'painful' or 'meticulous' to its current sense of 'embarrassing,' especially through the idea of a 'painful' or 'uncomfortable' social situation.
发音指南
- pronouncing 'ei' like 'ee' instead of 'eye'
- soft 'ch' sound at the end can be tricky for English speakers
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
Das ist peinlich.
That is embarrassing.
A very common and simple way to use 'peinlich'.
Mir ist das peinlich.
That is embarrassing to me. / I find that embarrassing.
Using the dative 'mir' (to me) to express who feels embarrassed. This is a very natural German construction.
Sein Fehler war peinlich.
His mistake was embarrassing.
'Sein Fehler' (his mistake) is the subject.
Sie findet das peinlich.
She finds that embarrassing.
'Finden' (to find) can be used to express an opinion or feeling about something.
Die Situation ist peinlich.
The situation is embarrassing.
'Die Situation' (the situation) is the subject.
Es war ein peinlicher Moment.
It was an embarrassing moment.
Here, 'peinlicher' is an adjective modifying 'Moment' (moment). Note the adjective ending '-er' because 'Moment' is masculine (der Moment).
Er lachte über meinen peinlichen Witz.
He laughed about my embarrassing joke.
'Peinlichen' modifies 'Witz' (joke), which is masculine and in the accusative case here (wegen 'über' + Akkusativ).
Ist das nicht peinlich?
Isn't that embarrassing?
A simple question using 'nicht' to make it negative.
Es war mir sehr peinlich, als ich gestolpert bin.
It was very embarrassing for me when I stumbled.
Reflexive verb 'es war mir peinlich' means 'I found it embarrassing'.
Die Situation war einfach peinlich.
The situation was simply embarrassing.
Adjective 'peinlich' describing the noun 'Situation'.
Er hat eine peinliche Frage gestellt.
He asked an embarrassing question.
Adjective 'peinlich' modifying 'Frage'.
Ich habe einen peinlichen Fehler gemacht.
I made an embarrassing mistake.
Adjective 'peinlich' modifying 'Fehler'.
Das ist mir total peinlich.
That is totally embarrassing for me.
'Mir ist peinlich' is a common construction.
Sie fand sein Verhalten sehr peinlich.
She found his behavior very embarrassing.
'Fand ... peinlich' means 'found ... embarrassing'.
Es war ein peinlicher Moment für alle.
It was an embarrassing moment for everyone.
Adjective 'peinlich' modifying 'Moment'.
Ich möchte keine peinliche Situation verursachen.
I don't want to cause an embarrassing situation.
'verursachen' means 'to cause'.
Das war mir wirklich peinlich.
That was really embarrassing for me.
Use 'mir' (dative) to indicate 'for me'.
Es ist peinlich, wenn man Fehler macht.
It is embarrassing when one makes mistakes.
'Wenn' introduces a subordinate clause, verb goes to the end.
Ihre Fragen waren mir peinlich.
Her questions were embarrassing to me.
Again, 'mir' (dative) for 'to me'.
Er fand die Situation sehr peinlich.
He found the situation very embarrassing.
'Finden' here means 'to find/consider something to be'.
Das ist eine peinliche Stille.
That is an embarrassing silence.
'Peinlich' acts as an adjective before the noun 'Stille'.
Ich möchte keine peinlichen Momente erleben.
I don't want to experience any embarrassing moments.
Adjective 'peinlich' takes the ending '-en' after 'keine'.
Sie schämte sich, es war ihr peinlich.
She was ashamed, it was embarrassing for her.
'Ihr' (dative) for 'for her'.
War dir das nicht peinlich?
Wasn't that embarrassing for you?
'Dir' (dative) for 'for you (informal singular)'.
Es war mir unglaublich peinlich, als ich meinen Namen vergessen habe.
It was incredibly embarrassing for me when I forgot my name.
Here, 'mir' is the dative object, indicating 'to me'.
Die peinliche Stille im Raum war fast unerträglich.
The embarrassing silence in the room was almost unbearable.
'Peinliche' is an adjective here, modifying 'Stille' (feminine noun).
Er hat eine peinliche Bemerkung gemacht, die alle verstummen ließ.
He made an embarrassing remark that silenced everyone.
'Peinliche' modifies 'Bemerkung' (feminine noun).
Sie fand es peinlich, um Hilfe bitten zu müssen.
She found it embarrassing to have to ask for help.
'Es' acts as a placeholder for the infinitive clause 'um Hilfe bitten zu müssen'.
Nach dem Missgeschick wurde ihm seine Unbeholfenheit sehr peinlich.
After the mishap, his clumsiness became very embarrassing to him.
'Ihm' is the dative object, indicating 'to him'.
Die Situation war so peinlich, dass ich am liebsten im Boden versunken wäre.
The situation was so embarrassing that I would have preferred to sink into the ground.
This sentence uses the Konjunktiv II to express a hypothetical wish.
Eine so peinliche Niederlage hatte die Mannschaft lange nicht erlebt.
The team had not experienced such an embarrassing defeat for a long time.
'Eine so peinliche Niederlage' uses the indefinite article with an adjective.
Er versuchte, seine peinlichen Fehler zu vertuschen, aber es war zu spät.
He tried to cover up his embarrassing mistakes, but it was too late.
'Peinlichen' modifies 'Fehler' (plural noun).
常见搭配
常用短语
Das war mir so peinlich!
That was so embarrassing for me!
Wie peinlich!
How embarrassing!
Es ist mir peinlich, das zu sagen.
It's embarrassing for me to say that.
Das ist eine peinliche Frage.
That's an embarrassing question.
Ich habe einen peinlichen Fehler gemacht.
I made an embarrassing mistake.
Sie wurde peinlich rot.
She blushed embarrassingly.
Die Situation war sehr peinlich.
The situation was very embarrassing.
Ich finde das total peinlich.
I find that totally embarrassing.
Sei nicht so peinlich genau!
Don't be so meticulously precise (awkwardly exact)!
Es ist mir peinlich für dich.
I'm embarrassed for you.
容易混淆的词
A common phrase meaning 'awkward silence'.
Literally 'to me is embarrassing', meaning 'I am embarrassed'.
'Something is embarrassing'.
习语与表达
"jemandem ist etwas peinlich"
someone is embarrassed by something
Es ist mir peinlich, dass ich so spät bin. (I'm embarrassed that I'm so late.)
neutral"sich peinlich berührt fühlen"
to feel awkwardly embarrassed
Ich fühlte mich peinlich berührt, als mein Handy im Kino klingelte. (I felt awkwardly embarrassed when my phone rang in the cinema.)
neutral"eine peinliche Stille"
an awkward silence
Nach seinem Witz gab es eine peinliche Stille. (After his joke, there was an awkward silence.)
neutral"etwas peinlich genau nehmen"
to be meticulously precise about something
Er nimmt die Regeln peinlich genau. (He follows the rules meticulously.)
neutral"jemanden in eine peinliche Lage bringen"
to put someone in an embarrassing situation
Seine Frage brachte mich in eine peinliche Lage. (His question put me in an embarrassing situation.)
neutral"aus peinlicher Scham"
out of mortifying shame
Sie hat aus peinlicher Scham nichts gesagt. (She didn't say anything out of mortifying shame.)
neutral"peinlich sein für jemanden"
to be embarrassing for someone
Das ist peinlich für uns alle. (That's embarrassing for all of us.)
neutral"einen peinlichen Fehler machen"
to make an embarrassing mistake
Ich habe einen peinlichen Fehler gemacht und den falschen Namen genannt. (I made an embarrassing mistake and said the wrong name.)
neutral"sich vor Peinlichkeit winden"
to squirm with embarrassment
Er wand sich vor Peinlichkeit, als er das Lied singen musste. (He squirmed with embarrassment when he had to sing the song.)
neutral"ein peinlicher Auftritt"
an embarrassing performance/appearance
Sein peinlicher Auftritt wird lange in Erinnerung bleiben. (His embarrassing performance will be remembered for a long time.)
neutral容易混淆
Often confused because both relate to social discomfort, but they describe different states. 'Peinlich' is about an embarrassing situation, while 'schüchtern' describes a shy personality trait.
'Peinlich' is about a situation or action that causes embarrassment. 'Schüchtern' is an inherent personality trait of being shy or timid.
Es war mir peinlich, als ich gestolpert bin. (It was embarrassing for me when I tripped.) Sie ist sehr schüchtern und spricht nicht viel. (She is very shy and doesn't talk much.)
Both can translate to 'embarrassed', but 'verlegen' often implies a milder, more self-conscious or awkward feeling, often accompanied by blushing or shyness. 'Peinlich' can be more intense and cringeworthy.
'Peinlich' refers to something that is objectively embarrassing. 'Verlegen' describes a state of feeling a bit awkward or bashful, often in a less severe way than 'peinlich'.
Seine Frage war wirklich peinlich. (His question was really embarrassing.) Sie wurde verlegen, als er sie ansah. (She became shy/blushed when he looked at her.)
This word also translates to 'shameful' or 'disgraceful', which can be a stronger form of embarrassment. While 'peinlich' is usually about awkwardness, 'beschämend' implies a deeper sense of shame or disgrace.
'Peinlich' is about an awkward or uncomfortable situation. 'Beschämend' implies a situation that brings shame or disgrace, often with moral implications.
Sein Verhalten war peinlich für alle. (His behavior was embarrassing for everyone.) Die Niederlage war beschämend für das Team. (The defeat was shameful for the team.)
'Unangenehm' means 'unpleasant' or 'uncomfortable'. While an embarrassing situation can be unpleasant, not all unpleasant situations are embarrassing. 'Peinlich' specifically points to social awkwardness.
'Peinlich' describes something that causes social embarrassment. 'Unangenehm' is a broader term for anything that is uncomfortable or disagreeable.
Die Stille war peinlich. (The silence was embarrassing.) Das Wetter ist heute unangenehm. (The weather is unpleasant today.)
'Komisch' means 'funny' or 'strange/odd'. Sometimes an embarrassing situation can also be funny, leading to confusion. However, 'peinlich' focuses on the discomfort, not the humor or strangeness.
'Peinlich' focuses on the feeling of embarrassment or awkwardness. 'Komisch' describes something as funny, odd, or strange.
Das war ein peinlicher Moment für mich. (That was an embarrassing moment for me.) Er hat eine komische Geschichte erzählt. (He told a funny/strange story.)
词族
名词
动词
如何使用
The German word peinlich directly translates to embarrassing. However, it's used more broadly than its English counterpart. It can describe something that causes you shame or discomfort, or something that is simply awkward or cringeworthy. For example: * Das war mir sehr peinlich. (That was very embarrassing for me.) * Er hat sich peinlich berührt gefühlt. (He felt awkwardly touched/uncomfortable.) * Was für eine peinliche Stille! (What an awkward silence!)
A common mistake is to confuse peinlich with 'painful'. While something embarrassing can sometimes feel painful emotionally, peinlich does not mean physically painful. For physical pain, you would use words like schmerzhaft or weh tun.
记住它
记忆技巧
Think of a 'painful itch' that makes you feel embarrassed. 'Peinlich' sounds a bit like 'pain itch'.
视觉联想
Imagine someone red-faced, scratching a visible itch in public, feeling incredibly embarrassed.
Word Web
挑战
Describe a time you felt embarrassed using 'peinlich'. For example: 'Es war mir peinlich, als ich hingefallen bin.' (It was embarrassing for me when I fell down.)
词源
Middle High German 'pīnlich'
原始含义: painful, tormenting, meticulous, conscientious
Germanic文化背景
In German culture, 'peinlich' can describe situations that cause a feeling of discomfort or shame, often related to social gaffes or things that make one feel awkward. It's a common and versatile word to express embarrassment, and understanding its nuances helps in conveying appropriate reactions in social interactions.
在生活中练习
真实语境
when someone makes a mistake publicly
- Das ist mir so peinlich!
- Wie peinlich!
- Mir ist das so peinlich.
describing an embarrassing situation
- Das war eine wirklich peinliche Situation.
- Die ganze Sache war mir sehr peinlich.
- Es war ein peinlicher Moment.
when you feel embarrassed for someone else
- Das ist ja peinlich für ihn.
- Es ist mir peinlich, wenn ich das sehe.
- Ich finde das peinlich.
describing an embarrassing secret or fact
- Er hat ein peinliches Geheimnis.
- Diese Geschichte ist mir ein bisschen peinlich.
- Das ist eine peinliche Wahrheit.
avoiding an embarrassing situation
- Ich wollte eine peinliche Stille vermeiden.
- Das wäre zu peinlich gewesen.
- Versuch, dich nicht in eine peinliche Lage zu bringen.
对话开场白
"Erzähle mir von einem peinlichen Moment in deinem Leben. Was ist passiert?"
"Was ist deiner Meinung nach das Peinlichste, was jemand tun kann?"
"Fühlst du dich leicht peinlich berührt oder hast du eine hohe Toleranz dafür?"
"Gibt es etwas, das dir in der Schule oder bei der Arbeit peinlich war?"
"Wie reagierst du, wenn dir etwas Peinliches passiert?"
日记主题
Beschreibe eine Situation, in der du dich wirklich peinlich gefühlt hast. Was waren deine Gedanken und Gefühle?
Reflektiere über einen Moment, in dem du dich für jemand anderen peinlich gefühlt hast. Warum war das so?
Schreibe über eine Zeit, in der du etwas Peinliches getan hast, aber später darüber lachen konntest.
Was bedeutet 'Peinlichkeit' für dich? Wie unterscheidet sie sich von 'Scham'?
Stell dir vor, du könntest einen peinlichen Moment in deinem Leben ungeschehen machen. Welchen würdest du wählen und warum?
常见问题
10 个问题Peinlich means embarrassing, like when you trip in front of everyone.
You can say, 'Das ist mir peinlich,' which means 'That is embarrassing for me.' Or, 'Er fand die Situation sehr peinlich,' meaning 'He found the situation very embarrassing.'
Not always. It can also describe a situation that's generally awkward or embarrassing, not just for one person. For example, 'Die Stille war peinlich' (The silence was embarrassing).
In older German, it could mean 'painful' or 'meticulous,' but in modern German, it almost exclusively means 'embarrassing.'
Both can imply discomfort. However, 'peinlich' specifically refers to embarrassment, often related to social blunders or awkward situations. 'Unangenehm' is more general; it can mean uncomfortable, unpleasant, or awkward in a broader sense. Think of 'peinlich' as a specific type of 'unangenehm'.
Yes, you can say 'Er ist peinlich' (He is embarrassing/cringey), but it's often more about their actions or behavior than their inherent being.
There isn't a direct opposite, but you could use words like 'angenehm' (pleasant) or 'erfreulich' (delightful) to describe something that is not embarrassing.
Yes, 'eine peinliche Situation' (an embarrassing situation) is very common.
It's pronounced like 'pine-lish'. The 'ei' makes an 'eye' sound, and the 'ch' at the end is a soft 'sh' sound, similar to the 'ch' in 'Bach'.
It's a moderately strong word. It effectively conveys embarrassment. You wouldn't use it for minor inconveniences.
自我测试 138 个问题
Was ist peinlich?
'Peinlich' bedeutet 'embarrassing'. Etwas Dummes zu sagen, kann peinlich sein.
Wähle das richtige Wort: 'Ich finde das sehr ___.'
Hier passt 'peinlich', um auszudrücken, dass etwas unangenehm oder beschämend ist.
Welche Situation kann peinlich sein?
Fehler können oft zu peinlichen Situationen führen.
Es ist peinlich, wenn man tanzt.
Tanzen ist normalerweise nicht peinlich, es sei denn, man macht etwas sehr Ungewöhnliches.
Wenn man hinfällt, kann das peinlich sein.
Ja, hinfallen in der Öffentlichkeit kann oft peinlich sein.
Peinlich bedeutet 'sehr glücklich'.
Nein, 'peinlich' bedeutet 'embarrassing', nicht 'sehr glücklich'.
Listen for 'peinlich'.
Listen for 'peinlich berührt' (embarrassed).
Listen for 'peinlich'.
Read this aloud:
Das ist peinlich.
Focus: pain-liH
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es war mir peinlich.
Focus: mir pain-liH
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eine peinliche Sache.
Focus: ai-ne pain-liH-e za-KHe
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'That is embarrassing for me.' The word order is 'Subject + verb + indirect object + adjective'.
This sentence means 'What an embarrassing situation!' The exclamation starts with 'Was für eine' followed by the adjective and noun.
This sentence means 'He said something very embarrassing.' The word order is 'Subject + helping verb + object + past participle'.
Es war mir wirklich sehr ___, als ich meinen Namen vergessen habe.
The context implies a feeling of embarrassment (peinlich) for forgetting one's name.
Der Fehler war ihr so ___, dass sie rot wurde.
Blushing (rot werden) is a common reaction to feeling embarrassed (peinlich).
Ich finde es ___, wenn man zu laut im Kino spricht.
Speaking loudly in a cinema is often considered embarrassing or impolite (peinlich).
Seine Witze waren manchmal ein bisschen ___, aber immer lustig.
Some jokes can be a bit embarrassing (peinlich), even if they are funny.
Es ist mir immer ___, wenn ich etwas Falsches sage.
Saying something wrong often leads to feeling embarrassed (peinlich).
Sie fand es sehr ___, vor allen Leuten zu singen.
Singing in front of many people can be embarrassing (peinlich) for some.
The correct order for the sentence 'That was very embarrassing for me.' is 'Das war mir sehr peinlich'.
The correct order for the question 'Isn't that a bit embarrassing?' is 'Ist das nicht ein bisschen peinlich?'.
The correct order for the sentence 'He found the situation embarrassing.' is 'Er fand die Situation peinlich'.
Es war mir wirklich ___ , als ich hingefallen bin.
The context implies a feeling of embarrassment after falling, so 'peinlich' (embarrassing) is the correct word.
Seine Witze sind oft ein bisschen ___ .
If someone's jokes are 'a bit embarrassing', 'peinlich' fits the description. The other options don't make sense in this context.
Ich fand die ganze Situation sehr ___ .
The word 'sehr' (very) often precedes 'peinlich' to emphasize the degree of embarrassment.
War das nicht ein ___ Moment für dich?
The sentence asks if a moment was 'embarrassing', making 'peinlicher' the appropriate choice.
Sie hat eine ___ Frage gestellt.
A 'peinliche Frage' means an embarrassing question, which fits the sentence structure.
Er wurde rot, weil es ihm ___ war.
Blushing (rot werden) is a common physical reaction to feeling embarrassed, so 'peinlich' is the logical choice.
Describe a situation where you felt 'peinlich'. What happened?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Letztes Wochenende bin ich im Restaurant gestolpert. Das war sehr peinlich für mich. Alle haben mich angesehen.
Imagine you have to give a presentation, and you make a mistake. How would you describe the feeling using 'peinlich'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wenn ich bei einer Präsentation einen Fehler mache, ist das sehr peinlich. Ich fühle mich dann unwohl und möchte am liebsten verschwinden.
Complete the sentence: 'Es ist mir peinlich, wenn...' (It is embarrassing for me, when...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es ist mir peinlich, wenn ich vergesse, wie jemand heißt.
Warum war die Situation für Lisa peinlich?
Read this passage:
Lisa hat heute ihren Kaffee über ihre neue Bluse verschüttet, direkt vor ihrem Chef. Sie wurde rot und wusste nicht, was sie sagen sollte. Es war eine sehr peinliche Situation für sie.
Warum war die Situation für Lisa peinlich?
Der Text sagt, dass sie ihren Kaffee über ihre neue Bluse verschüttet hat und das 'sehr peinlich' war.
Der Text sagt, dass sie ihren Kaffee über ihre neue Bluse verschüttet hat und das 'sehr peinlich' war.
Was war Markus peinlich?
Read this passage:
Markus hat vergessen, den Geburtstag seiner besten Freundin zu feiern. Als sie ihn darauf ansprach, schämte er sich sehr. Er fand das sehr peinlich und entschuldigte sich sofort.
Was war Markus peinlich?
Markus schämte sich, weil er den Geburtstag seiner besten Freundin vergessen hatte, und fand das 'sehr peinlich'.
Markus schämte sich, weil er den Geburtstag seiner besten Freundin vergessen hatte, und fand das 'sehr peinlich'.
Wie fühlte sich Julia, nachdem sie den Witz erzählt hatte?
Read this passage:
Auf einer Party erzählte Julia einen Witz, den niemand lustig fand. Stattdessen gab es nur Stille und ein paar komische Blicke. Julia fühlte sich danach extrem peinlich berührt.
Wie fühlte sich Julia, nachdem sie den Witz erzählt hatte?
Der Text sagt direkt, dass Julia sich 'extrem peinlich berührt' fühlte, nachdem niemand ihren Witz lustig fand.
Der Text sagt direkt, dass Julia sich 'extrem peinlich berührt' fühlte, nachdem niemand ihren Witz lustig fand.
This sentence means 'That was really embarrassing for me.' The correct order starts with the subject 'Das', followed by the verb 'war', the dative pronoun 'mir', the intensifier 'wirklich', and finally the adjective 'peinlich'.
This sentence means 'I found the situation very embarrassing.' The correct order is subject 'Ich', verb 'fand', direct object 'die Situation', intensifier 'sehr', and the adjective 'peinlich'.
This sentence means 'His behavior was embarrassing for everyone present.' The correct order is subject 'Sein Verhalten', verb 'war', adjective 'peinlich', and the prepositional phrase 'für alle Anwesenden'.
Es war mir wirklich ___ , als ich vor allen Leuten gestolpert bin.
'Peinlich' means embarrassing. The context of stumbling in front of people clearly implies an embarrassing situation.
Seine Witze waren manchmal so ___ , dass niemand gelacht hat.
If no one laughed at his jokes, they were likely embarrassing or awkward, not clever or brilliant.
Ich fand es sehr ___ , dass er meinen Namen vergessen hatte.
Forgetting someone's name, especially if you know them, is often considered embarrassing.
Die ganze Situation war ihm so ___ , dass er rot wurde.
Blushing is a common physical reaction to feeling embarrassed.
Es ist mir immer wieder ___ , wenn ich im Restaurant etwas verschütte.
Spilling something in a public place like a restaurant is a classic embarrassing situation.
Ihre Kommentare waren so direkt und unpassend, sie waren wirklich ___ für alle Anwesenden.
Inappropriate and direct comments can easily create an embarrassing atmosphere for others.
Choose the best synonym for 'peinlich'.
'Beschämend' is the closest in meaning, implying a sense of shame or embarrassment.
Which sentence correctly uses 'peinlich'?
'Peinlich' describes something that causes embarrassment, like a speech. It doesn't describe songs, colors, or weather in this context.
How would you express 'I found his behavior very embarrassing' in German?
'Sehr peinlich' directly translates to 'very embarrassing'.
The word 'peinlich' can describe a comfortable situation.
'Peinlich' describes situations that are awkward or uncomfortable, not comfortable.
If someone makes a big mistake in public, it can be described as 'peinlich'.
Making a public mistake is a classic example of something that would be considered 'peinlich'.
You can use 'peinlich' to describe a delicious meal.
'Peinlich' refers to embarrassment, not taste. A delicious meal would be 'lecker', not 'peinlich'.
What was embarrassing for me?
What action in the cinema is being discussed as potentially embarrassing?
How did he react to the embarrassing situation?
Read this aloud:
Beschreibe eine peinliche Situation, die du erlebt hast.
Focus: Beschreibe
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ist es dir peinlich, um Hilfe zu bitten?
Focus: peinlich
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Was würdest du tun, wenn dir etwas sehr Peinliches passiert?
Focus: passiert
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you felt 'peinlich'. What happened and how did you react? (ca. 80-100 Wörter)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Letzte Woche hatte ich eine peinliche Situation. Ich war in einem Restaurant und wollte bezahlen. Ich hatte meine Brieftasche vergessen! Der Kellner wartete und ich wurde ganz rot. Meine Freundin musste zum Glück für mich bezahlen. Es war wirklich unangenehm und ich habe mich geschämt. Ich habe mich sofort entschuldigt und ihr das Geld später zurückgegeben. Jetzt überprüfe ich immer zweimal, ob ich alles dabei habe.
Imagine you are giving advice to a friend who just had a very 'peinlich' moment. What would you say to comfort them and help them move on? (ca. 50-70 Wörter)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ach, keine Sorge! So etwas Peinliches passiert jedem mal. Wichtig ist, dass du es nicht zu ernst nimmst. Bald werden alle darüber lachen, oder es ganz vergessen haben. Kopf hoch! Es ist wirklich nicht so schlimm, wie es sich jetzt anfühlt. Mach dir keinen Kopf. Wir können ja später noch darüber reden, wenn du möchtest.
Formulate three different sentences using the adjective 'peinlich' correctly. Each sentence should show a different nuance or context of 'embarrassing'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1. Es war mir peinlich, als ich die falsche Person ansprach. 2. Ihre Bemerkung war wirklich peinlich für alle Anwesenden. 3. Ich finde es peinlich, wenn jemand laut in der Öffentlichkeit telefoniert.
Was war der 'peinlichste' Moment für die Person im Text?
Read this passage:
Letzte Woche passierte mir etwas sehr Peinliches. Ich war auf einer Party und tanzte ausgelassen. Plötzlich stolperte ich und fiel direkt vor den Füßen des Gastgebers hin. Mein Getränk landete auf seinem neuen Teppich. Ich wurde feuerrot im Gesicht und wollte am liebsten im Boden versinken. Ich entschuldigte mich tausendmal, aber der Moment war einfach nur schrecklich.
Was war der 'peinlichste' Moment für die Person im Text?
Der Text beschreibt das Stolpern und das Verschütten des Getränks als den peinlichsten Moment, da die Person danach feuerrot wurde und im Boden versinken wollte.
Der Text beschreibt das Stolpern und das Verschütten des Getränks als den peinlichsten Moment, da die Person danach feuerrot wurde und im Boden versinken wollte.
Warum empfand der Schauspieler die Situation als 'peinlich', obwohl das Publikum nichts bemerkte?
Read this passage:
In einem Interview wurde der berühmte Schauspieler gefragt, was seine peinlichste Erinnerung sei. Er erzählte von einem Vorfall auf der Bühne, bei dem er seinen Text vergessen hatte und improvisieren musste. Das Publikum bemerkte nichts, aber er selbst schwitzte vor Nervosität. Für ihn war es ein 'peinlicher' Moment, weil er seinen eigenen hohen Ansprüchen nicht gerecht wurde.
Warum empfand der Schauspieler die Situation als 'peinlich', obwohl das Publikum nichts bemerkte?
Der Text sagt, dass er den Moment als 'peinlich' empfand, weil er seinen eigenen hohen Ansprüchen nicht gerecht wurde, obwohl das Publikum nichts merkte.
Der Text sagt, dass er den Moment als 'peinlich' empfand, weil er seinen eigenen hohen Ansprüchen nicht gerecht wurde, obwohl das Publikum nichts merkte.
Welches Beispiel nutzte die Mutter, um 'peinlich' zu erklären?
Read this passage:
Ein kleiner Junge fragte seine Mutter, was 'peinlich' bedeutet. Sie erklärte es ihm mit einem Beispiel: 'Stell dir vor, du gehst zur Schule und hast aus Versehen deine Pyjamahose an. Das wäre peinlich, weil alle dich anschauen würden und es nicht normal ist.' Der Junge lachte und verstand sofort, was seine Mutter meinte. Er versprach, in Zukunft immer seine Kleidung zu überprüfen.
Welches Beispiel nutzte die Mutter, um 'peinlich' zu erklären?
Die Mutter erklärte 'peinlich' mit dem Beispiel, dass man aus Versehen seine Pyjamahose in der Schule anhat.
Die Mutter erklärte 'peinlich' mit dem Beispiel, dass man aus Versehen seine Pyjamahose in der Schule anhat.
This sentence means 'The situation was very embarrassing'. The adjective 'peinlich' comes after the verb 'war'.
This sentence means 'That is an embarrassing question'. 'Peinliche' is an adjective modifying 'Frage'.
This sentence means 'He behaved embarrassingly at dinner'. 'Peinlich' describes how he behaved.
Nachdem ich vor allen gestolpert bin, war mir die ganze Situation sehr ____.
The context implies an embarrassing situation, making 'peinlich' the correct choice.
Er hat einen so ____ Fehler gemacht, dass alle lachen mussten.
A mistake that makes everyone laugh is an embarrassing one. The adjective needs to be in the correct case.
Ihr war es äußerst ____, zuzugeben, dass sie die Antwort nicht wusste.
Admitting ignorance in front of others often causes embarrassment. 'Peinlich' fits this context.
Die Stille nach seiner Bemerkung war fast schon ____.
An awkward silence is often described as embarrassing, so 'peinlich' is appropriate here.
Es ist wirklich ____, wenn man sich in einem fremden Land verläuft und die Sprache nicht spricht.
Getting lost and not speaking the language can be an embarrassing experience.
Für ihn war es ____, dass er den Geburtstag seiner besten Freundin vergessen hatte.
Forgetting a best friend's birthday is typically a source of embarrassment. 'Peinlich' fits.
Welche Situation wäre am wahrscheinlichsten peinlich für dich?
Falsch zu singen kann dazu führen, dass man sich schämt oder verlegen ist, besonders vor anderen.
Was bedeutet 'peinlich' in diesem Satz: 'Es war mir peinlich, als ich gestolpert bin.'?
'Peinlich' drückt in diesem Kontext aus, dass die Person sich wegen des Stolperns unwohl oder beschämt gefühlt hat.
Wähle das Wort, das 'peinlich' am besten beschreibt.
'Beschämend' ist ein Synonym für 'peinlich' und beschreibt das Gefühl der Scham oder Verlegenheit.
Wenn etwas 'peinlich' ist, dann ist es immer lustig.
Etwas Peinliches kann zwar lustig für andere sein, ist aber für die betroffene Person oft unangenehm und nicht unbedingt lustig.
Es ist peinlich, wenn man versehentlich den falschen Namen sagt.
Den falschen Namen zu sagen, besonders in einem wichtigen Kontext, kann zu einem Gefühl der Verlegenheit führen.
Eine 'peinliche' Situation ist immer eine sehr ernste Situation.
Eine peinliche Situation kann zwar unangenehm sein, ist aber nicht unbedingt eine ernste oder gefährliche Situation.
The speaker is describing a very embarrassing moment during a presentation.
This sentence describes an awkward encounter.
The person is feeling embarrassed about not knowing an easy answer.
Read this aloud:
Kannst du die Situation beschreiben, die dir am peinlichsten war?
Focus: peinlich
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Welche Dinge findest du in der Öffentlichkeit besonders peinlich?
Focus: öffentlich
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wie würdest du reagieren, wenn dir etwas Peinliches passiert, und es viele Leute bemerken?
Focus: reagieren
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt extremely 'peinlich'. What happened, and how did you react?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es war einmal, als ich eine Präsentation halten sollte und plötzlich mein Laptop ausgegangen ist. Es war mir so peinlich, vor all meinen Kollegen ohne Notizen dazustehen. Ich habe versucht, mich zu erinnern, was ich sagen wollte, aber mein Gesicht wurde rot und ich habe gestottert. Am Ende habe ich mich einfach entschuldigt und gesagt, dass ich einen technischen Fehler hatte. Es war wirklich ein schreckliches Gefühl.
Imagine you witnessed someone else in a 'peinlich' situation. How would you describe the situation and your feelings about it, without making the person feel worse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Letzte Woche habe ich gesehen, wie ein Kollege auf einer Konferenz seinen Kaffee über den wichtigen Bericht eines Kunden verschüttet hat. Er wurde kreidebleich, und es war ihm sichtlich peinlich. Ich habe versucht, ihn zu beruhigen und habe ihm schnell ein paar Servietten gegeben, damit er es aufwischen konnte. Ich habe mich für ihn geschämt, aber gleichzeitig wollte ich ihm einfach nur helfen, die Situation so unauffällig wie möglich zu lösen. Es war keine schöne Erfahrung für ihn, das konnte man sehen.
Write a short email to a friend explaining why you couldn't attend an event, mentioning a 'peinlich' incident that prevented you from going.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hallo [Name des Freundes], es tut mir wirklich leid, dass ich gestern Abend nicht zu deiner Party kommen konnte. Ich hatte mich so darauf gefreut, aber mir ist etwas wirklich Peinliches passiert. Als ich mich fertig gemacht habe, habe ich versehentlich meinen neuen Mantel zerrissen, und es gab einfach keine Zeit mehr, ihn zu reparieren oder etwas anderes zu finden. Es war mir so peinlich, in diesem Zustand aufzutauchen, dass ich mich entschieden habe, zu Hause zu bleiben. Ich hoffe, du hattest trotzdem eine tolle Zeit! Wir müssen uns bald treffen. Liebe Grüße, [Dein Name]
Was ist laut dem Text oft 'peinlich' in Gesprächen?
Read this passage:
Für viele Menschen ist das Thema Gehalt in Gesprächen oft peinlich. Man weiß nie genau, ob man zu viel oder zu wenig verlangt hat, und die Angst vor einer Ablehnung oder einem unfairen Angebot ist groß. Auch das Sprechen über eigene Fehler oder Misserfolge kann sehr peinlich sein, besonders im beruflichen Umfeld. Dabei ist es wichtig zu lernen, mit diesen Gefühlen umzugehen und sie als Chance zur Weiterentwicklung zu sehen.
Was ist laut dem Text oft 'peinlich' in Gesprächen?
Der Text erwähnt explizit, dass das Thema Gehalt in Gesprächen oft peinlich ist.
Der Text erwähnt explizit, dass das Thema Gehalt in Gesprächen oft peinlich ist.
Was war der 'peinliche' Moment für den Schauspieler?
Read this passage:
In einem Interview erzählte der Schauspieler, wie er einmal auf der Bühne seinen Text vergessen hatte. Das Publikum lachte, und ihm wurde schrecklich peinlich. Er beschrieb es als den schlimmsten Moment seiner Karriere. Trotzdem lernte er daraus, sich besser vorzubereiten und improvisieren zu können, wenn nötig. Diese peinliche Erfahrung hat ihn letztendlich stärker gemacht.
Was war der 'peinliche' Moment für den Schauspieler?
Der Text besagt, dass der Schauspieler seinen Text auf der Bühne vergessen hatte, was ihm schrecklich peinlich war.
Der Text besagt, dass der Schauspieler seinen Text auf der Bühne vergessen hatte, was ihm schrecklich peinlich war.
Was kann laut dem Text zu einer 'peinlichen' Situation führen?
Read this passage:
Manchmal kann auch ein Missverständnis zu einer peinlichen Situation führen. Zum Beispiel, wenn man jemanden grüßt, den man für eine bekannte Person hält, sich aber herausstellt, dass es ein Fremder ist. Solche kleinen Irrtümer sind menschlich und passieren jedem. Wichtig ist, sich nicht zu lange darüber aufzuregen und es mit Humor zu nehmen.
Was kann laut dem Text zu einer 'peinlichen' Situation führen?
Der Text nennt ein Missverständnis, wie das Grüßen eines Fremden, als Beispiel für eine peinliche Situation.
Der Text nennt ein Missverständnis, wie das Grüßen eines Fremden, als Beispiel für eine peinliche Situation.
This sentence describes an embarrassing situation.
This sentence expresses personal embarrassment about forgetting a name.
This sentence describes someone's behavior as embarrassing and inappropriate.
Sein Versuch, das Lied zu singen, war so ___, dass alle anfingen zu kichern.
The context implies an embarrassing situation. 'Lustig' (funny) or 'aufregend' (exciting) would not fit the 'kichern' (giggle) reaction in the same way. 'Interessant' (interesting) is completely out of place.
Es war ihm ___ klar, dass er einen Fauxpas begangen hatte, als er den Namen der Gastgeberin verwechselte.
Here, 'peinlich klar' (embarrassingly clear) is a common idiomatic expression in German, indicating that the clarity of his mistake was itself a source of embarrassment. The other options don't convey this nuance.
Die ganze Situation war äußerst ___, besonders als er merkte, dass er seine Hose falsch herum trug.
Wearing trousers the wrong way around is a classic embarrassing situation. While 'unangenehm' (unpleasant) could fit, 'peinlich' specifically captures the embarrassment. 'Erfreulich' (pleasant) and 'spannend' (exciting) are clearly incorrect.
Ich fand es ___ und unangebracht, wie er sich bei der Präsentation verhielt.
The conjunction with 'unangebracht' (inappropriate) strongly suggests that 'peinlich' (embarrassing) is the correct choice, indicating that his behavior was not only inappropriate but also caused embarrassment. The other options are positive or neutral.
Das Geständnis, dass er die Hälfte der Rede vergessen hatte, war ihm sichtlich ___.
Forgetting a significant part of a speech would definitely cause embarrassment, making 'peinlich' (embarrassing) the most fitting adjective to describe his visible state. The other options are antithetical to the situation.
Sie wollte im Erdboden versinken, so ___ war ihr der Missgeschick bei der Gala.
'Im Erdboden versinken wollen' (to want to sink into the ground) is an idiom that perfectly illustrates extreme embarrassment. Therefore, 'peinlich' is the only suitable choice. 'Egal' (indifferent), 'erfreulich' (pleasant), or 'harmlos' (harmless) are incorrect.
Welche der folgenden Situationen wäre am ehesten als 'peinlich' zu bezeichnen, wenn man plötzlich im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit steht und sich unwohl fühlt?
Eine peinliche Situation ist typischerweise mit einem Gefühl der Verlegenheit oder des Unbehagens verbunden, besonders wenn man sich bloßgestellt fühlt. Das Tragen zweier verschiedener Socken während einer Präsentation ist ein klassisches Beispiel dafür, da es ungewollt Aufmerksamkeit erregt und als unprofessionell angesehen werden könnte.
In welchem Kontext würde 'peinlich' am besten verwendet, um eine hochgradig unangenehme und diskreditierende Situation zu beschreiben, die das Ansehen einer Person oder Organisation ernsthaft schädigt?
'Peinlich' kann sich auf Situationen beziehen, die nicht nur persönlich unangenehm sind, sondern auch ernsthafte Konsequenzen für den Ruf oder die Integrität haben. Die Veruntreuung von Firmengeldern durch einen CEO ist eine gravierende Angelegenheit, die das Ansehen des Unternehmens und der beteiligten Personen massiv schädigt und daher als 'peinlich' im Sinne von 'sehr beschämend und rufschädigend' beschrieben werden kann.
Welche der folgenden Aussagen beschreibt am präzisesten die Konnotation von 'peinlich' im Sinne von 'minutiös' oder 'detailversessen', eine ältere und weniger gebräuchliche Bedeutung des Wortes?
Obwohl 'peinlich' heute fast ausschließlich 'embarrassing' bedeutet, hatte es früher auch die Bedeutung von 'minutiös, gewissenhaft' oder 'mit großer Sorgfalt'. In diesem Kontext beschreibt 'peinliche Genauigkeit' eine sehr detaillierte und sorgfältige Prüfung, was diese ältere Konnotation widerspiegelt.
Wenn jemand sagt: 'Das war eine peinliche Stille', meint er damit, dass die Stille so laut war, dass sie unangenehm auffiel.
Eine 'peinliche Stille' bezieht sich auf eine unerwartete oder unwillkommene Stille, die als unangenehm empfunden wird, weil sie eine Lücke im Gespräch oder in der Situation offenbart und zu Verlegenheit führen kann. Es hat nichts mit der Lautstärke der Stille zu tun.
Die Redewendung 'Es ist mir peinlich' bedeutet, dass man sich schämt oder verlegen ist über etwas, das passiert ist.
'Es ist mir peinlich' ist eine gängige Formulierung, um auszudrücken, dass man sich aufgrund einer Situation oder Handlung schämt, verlegen ist oder sich unwohl fühlt. Es ist eine direkte Übersetzung von 'I'm embarrassed'.
Ein 'peinlicher Zwischenfall' beschreibt ein Ereignis, das unbedeutend ist und keine negativen Auswirkungen hat.
Ein 'peinlicher Zwischenfall' ist ein Ereignis, das unangenehm, beschämend oder verlegen ist und oft negative Auswirkungen auf den Ruf, das Gefühl der Würde oder den Ablauf einer Situation haben kann. Es ist gerade nicht unbedeutend oder ohne negative Folgen.
The speaker is describing a very embarrassing moment during a presentation.
The silence after a comment is described as embarrassing.
Someone feels embarrassed about asking for help.
Read this aloud:
Kannst du den Satz 'Es war eine peinliche Situation' fließend aussprechen?
Focus: peinlich, Situation
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Übe die Aussprache von 'Mir ist es peinlich, wenn ich Fehler mache.'
Focus: Mir ist es, peinlich, wenn ich
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sprich den Satz 'Das war ein peinlicher Moment für uns alle.' klar und deutlich aus.
Focus: peinlicher Moment, uns alle
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt extremely 'peinlich'. What happened, and how did you react?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es war einmal, als ich eine Präsentation halten sollte und plötzlich vergessen habe, was ich sagen wollte. Es war mir so peinlich, dass ich rot wurde und kaum noch sprechen konnte. Ich habe versucht, die Situation mit Humor zu nehmen, aber es war wirklich schwer. Seitdem bereite ich mich noch gründlicher vor, um solche peinlichen Momente zu vermeiden.
Imagine you are writing a letter of apology for a 'peinlich' mistake you made at a formal event. What would you write?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sehr geehrte Damen und Herren, ich schreibe Ihnen, um mich aufrichtig für mein peinliches Verhalten auf der gestrigen Gala zu entschuldigen. Mein Kommentar war unangemessen und ich bedauere zutiefst, dass ich die Veranstaltung gestört habe. Ich versichere Ihnen, dass sich ein solcher Vorfall nicht wiederholen wird und ich werde in Zukunft sorgfältiger über meine Worte nachdenken.
Discuss the cultural differences in what is considered 'peinlich' between Germany and your home country. Give specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In Deutschland kann es als peinlich empfunden werden, zu spät zu einem Termin zu kommen, selbst wenn es nur ein paar Minuten sind. In meinem Heimatland ist Pünktlichkeit zwar wichtig, aber eine kleine Verspätung wird oft nicht so streng gesehen. Ein anderes Beispiel ist das öffentliche Ausdrücken von Emotionen; in Deutschland wird dies oft als peinlich empfunden, während es in anderen Kulturen akzeptabler ist.
Was ist laut dem Text eine der peinlichsten Situationen?
Read this passage:
Eine der peinlichsten Situationen im Leben ist, wenn man eine wichtige Rede halten muss und plötzlich der Faden reißt. Man steht vor einem großen Publikum, die Erwartungen sind hoch, und plötzlich ist der Kopf leer. Der Schweiß bricht aus, das Herz rast, und man wünscht sich nichts sehnlicher, als im Erdboden zu versinken. Wie geht man mit solchen Momenten um, ohne die Fassung zu verlieren?
Was ist laut dem Text eine der peinlichsten Situationen?
Der Text beschreibt explizit, dass es 'eine der peinlichsten Situationen im Leben ist, wenn man eine wichtige Rede halten muss und plötzlich der Faden reißt'.
Der Text beschreibt explizit, dass es 'eine der peinlichsten Situationen im Leben ist, wenn man eine wichtige Rede halten muss und plötzlich der Faden reißt'.
Warum kann es in der deutschen Kultur als peinlich empfunden werden, über Gehalt zu sprechen?
Read this passage:
Die deutsche Kultur legt großen Wert auf Privatsphäre und Diskretion. Themen wie Gehalt, private Beziehungen oder persönliche Probleme werden selten öffentlich besprochen. Wenn jemand diese ungeschriebenen Regeln bricht, kann dies als äußerst peinlich empfunden werden, nicht nur für die Person selbst, sondern auch für die Zuhörer, die sich in einer unangenehmen Lage wiederfinden.
Warum kann es in der deutschen Kultur als peinlich empfunden werden, über Gehalt zu sprechen?
Der Text erwähnt, dass 'Themen wie Gehalt, private Beziehungen oder persönliche Probleme selten öffentlich besprochen werden' und dass das Brechen dieser Regeln 'als äußerst peinlich empfunden werden' kann, da es Privatsphäre und Diskretion verletzt.
Der Text erwähnt, dass 'Themen wie Gehalt, private Beziehungen oder persönliche Probleme selten öffentlich besprochen werden' und dass das Brechen dieser Regeln 'als äußerst peinlich empfunden werden' kann, da es Privatsphäre und Diskretion verletzt.
Welche Folgen kann ein peinlicher Fehler in der Geschäftswelt haben?
Read this passage:
In der Geschäftswelt kann ein peinlicher Fehler weitreichende Folgen haben. Ein falsch gesendete E-Mail mit vertraulichen Informationen oder eine unüberlegte Aussage in einem Meeting können nicht nur den Ruf einer Person schädigen, sondern auch dem gesamten Unternehmen. Daher ist es entscheidend, stets professionell und umsichtig zu handeln, um solche peinlichen Situationen zu vermeiden.
Welche Folgen kann ein peinlicher Fehler in der Geschäftswelt haben?
Der Text besagt: 'Ein falsch gesendete E-Mail mit vertraulichen Informationen oder eine unüberlegte Aussage in einem Meeting können nicht nur den Ruf einer Person schädigen, sondern auch dem gesamten Unternehmen.'
Der Text besagt: 'Ein falsch gesendete E-Mail mit vertraulichen Informationen oder eine unüberlegte Aussage in einem Meeting können nicht nur den Ruf einer Person schädigen, sondern auch dem gesamten Unternehmen.'
The correct order forms the sentence 'The embarrassing silence in the room was unbearable.'
The correct order forms the sentence 'His embarrassing comment caused general dismay.'
The correct order forms the sentence 'It was an extremely embarrassing situation that I will never forget.'
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
Peinlich describes something embarrassing or awkward, like a social faux pas.
- b1
- awkward
- shameful
例句
Das war eine wirklich peinliche Situation.
相关内容
相关表达
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1表示你对某人或某物感到厌恶或反感。
Abneigung
B1这是对某人或某物感到不喜欢,并常常想要避开的感觉。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1当你感到惊讶或突然明白某事时,你会说这个。
ach
A2用来表达惊讶、释怀或恍然大悟的小词。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2这是睡觉时让你感到害怕的一个非常糟糕的梦。