Pfui! is a strong German exclamation conveying disgust, shame, or disapproval.
30秒词汇
- Expresses disgust, shame, or strong disapproval.
- Primarily used as an interjection.
- Strong and direct negative emotional reaction.
Overview
Der Ausruf “Pfui!” ist eine der stärksten und direktesten Ausdrucksformen für negative Gefühle im Deutschen. Er gehört zu den Interjektionen, also Wörtern, die primär dazu dienen, Emotionen oder Reaktionen auszudrücken, ohne direkt an der grammatischen Struktur eines Satzes beteiligt zu sein. “Pfui!” signalisiert typischerweise Ekel, Abscheu, Scham oder starke moralische Missbilligung. Seine Kürze und die deutliche Aussprache machen ihn zu einem wirkungsvollen Mittel, um schnell und unmissverständlich eine negative Haltung zu kommunizieren.
“Pfui!” wird meist alleinstehend als Reaktion auf etwas angewendet, das als schlecht, moralisch verwerflich, unappetitlich oder beschämend empfunden wird. Es kann aber auch in Verbindung mit anderen Wörtern oder Sätzen stehen, um die negative Aussage zu verstärken. Die Betonung liegt oft auf der ersten Silbe, was dem Ausruf Nachdruck verleiht. Die Intonation kann variieren, von einem kurzen, abgehackten “Pfui!” bis zu einem längergezogenen “Pfuuui!”, je nach Intensität des Gefühls.
Man hört “Pfui!” häufig in informellen Gesprächen, wenn jemand etwas Unangenehmes sieht, riecht oder hört. Beispielsweise könnte ein Kind, das etwas Schmutziges anfasst, mit “Pfui!” von der Mutter zurückgehalten werden. Auch in Situationen, in denen moralisches Fehlverhalten angeprangert wird, kann “Pfui!” eingesetzt werden, etwa wenn jemand eine Lüge oder einen Diebstahl beobachtet. In der Literatur und im Theater wird es genutzt, um Charaktere zu charakterisieren, die schnell moralisch urteilen oder stark auf Ekel reagieren.
Ähnliche Ausrufe sind “Igitt!”, “Bäh!” oder “Autsch!”. “Igitt!” und “Bäh!” drücken primär Ekel vor etwas Unangenehmem (oft Geruch oder Geschmack) aus, sind aber weniger stark in der moralischen Verurteilung als “Pfui!”. “Autsch!” hingegen drückt Schmerz aus und hat keine negative Wertung im Sinne von Ekel oder Scham. “Schäm dich!” ist ein direkterer Appell an die Person, sich zu schämen, während “Pfui!” eher eine emotionale Reaktion des Sprechers ist.
例句
Pfui! Lass das sofort fallen, das ist schmutzig!
informalYuck! Drop that immediately, it's dirty!
Pfui Teufel, was für ein Gestank hier herrscht!
informalDamn it, what a stench there is here!
Der Richter rief: "Pfui! Ein solches Vergehen ist nicht zu dulden!"
formalThe judge exclaimed: "Shame! Such an offense cannot be tolerated!"
Nachdem er die unethische Vorgehensweise sah, murmelte er nur: "Pfui."
neutralAfter seeing the unethical procedure, he merely muttered: "Shame."
常见搭配
常用短语
Pfui Teufel!
Damn it! / Yuck!
Pfui über diesen Verräter!
Shame on this traitor!
Ein lautes Pfui ging durch die Menge.
A loud "Pfui!" went through the crowd.
容易混淆的词
"Igitt" primarily expresses disgust, often related to sensory input like smell or taste, and is generally less intense than "Pfui!" which can also carry a moral judgment.
"Bäh" is a very informal and childlike expression of disgust or dislike, similar to "yucky" in English. It lacks the severity and moral dimension of "Pfui!".
语法模式
使用说明
"Pfui!" is an interjection used to express strong negative emotions. It is most commonly used in informal spoken German. While it can be used to express disgust, it often carries a stronger sense of moral disapproval or shame.
常见错误
Learners might overuse "Pfui!" in situations where a milder expression would be more appropriate. It can sound quite harsh or overly dramatic if not used carefully. Ensure the context truly warrants such a strong negative reaction.
记忆技巧
Imagine someone spitting out something foul and exclaiming 'Phew!' but with a strong sense of disgust and moral judgment attached.
词源
The origin of "Pfui!" is onomatopoeic, imitating a sound of spitting or clearing the throat to express distaste. It has been used in German for centuries to convey disgust and disapproval.
文化背景
Expressing strong negative emotions like disgust and moral disapproval directly is common in German culture. "Pfui!" is a culturally accepted way to voice such feelings, especially when reacting to something considered unacceptable.
Use Pfui! for strong negative reactions
Employ "Pfui!" when you want to express intense disgust, shame, or strong disapproval of something.
Avoid Pfui! in polite company
While effective, "Pfui!" can sound harsh or overly judgmental. Use it cautiously in formal or sensitive situations.
Cultural emphasis on disapproval
The directness of "Pfui!" reflects a cultural willingness in German to express strong negative opinions clearly, especially regarding perceived moral failings or disgust.
常见问题
4 个问题Man benutzt "Pfui!", wenn man starkes Missfallen, Ekel oder moralische Verachtung ausdrücken möchte. Es ist eine direkte Reaktion auf etwas, das man als schlecht, unappetitlich oder beschämend empfindet.
Nein, "Pfui!" ist kein Schimpfwort im klassischen Sinne. Es ist ein Ausruf, der eine starke negative Emotion ausdrückt, aber nicht dazu dient, jemanden direkt zu beleidigen oder zu beschimpfen.
Nein, "Pfui!" wird ausschließlich zur Äußerung von negativen Gefühlen wie Ekel, Scham oder Missbilligung verwendet. Eine positive Konnotation ist damit nicht verbunden.
Ja, je nach Kontext kann man auch "Igitt!" oder "Bäh!" sagen, um Ekel auszudrücken. "Pfui!" ist jedoch oft stärker und kann auch moralische Verurteilung beinhalten.
自我测试
Ergänzen Sie den Satz mit dem passenden Ausruf:
Als er das verdorbene Essen roch, rief er "___"!
Der Satz beschreibt eine Reaktion auf verdorbenes Essen, was Ekel ausdrückt. "Pfui" ist der passende Ausruf dafür.
Wählen Sie die beste Bedeutung für "Pfui!":
Was drückt "Pfui!" hauptsächlich aus?
"Pfui!" ist ein Ausruf, der starkes Missfallen, Ekel oder moralische Verachtung ausdrückt.
Bauen Sie einen kurzen Satz, der "Pfui!" verwendet, um Missbilligung auszudrücken:
Formen Sie einen Satz mit "Pfui!" für eine schlechte Tat.
Dieser Satz kombiniert den Ausruf "Pfui!" direkt mit einer Beschreibung des Verhaltens, was die Missbilligung klar zum Ausdruck bringt.
🎉 得分: /3
Summary
Pfui! is a strong German exclamation conveying disgust, shame, or disapproval.
- Expresses disgust, shame, or strong disapproval.
- Primarily used as an interjection.
- Strong and direct negative emotional reaction.
Use Pfui! for strong negative reactions
Employ "Pfui!" when you want to express intense disgust, shame, or strong disapproval of something.
Avoid Pfui! in polite company
While effective, "Pfui!" can sound harsh or overly judgmental. Use it cautiously in formal or sensitive situations.
Cultural emphasis on disapproval
The directness of "Pfui!" reflects a cultural willingness in German to express strong negative opinions clearly, especially regarding perceived moral failings or disgust.
例句
4 / 4Pfui! Lass das sofort fallen, das ist schmutzig!
Yuck! Drop that immediately, it's dirty!
Pfui Teufel, was für ein Gestank hier herrscht!
Damn it, what a stench there is here!
Der Richter rief: "Pfui! Ein solches Vergehen ist nicht zu dulden!"
The judge exclaimed: "Shame! Such an offense cannot be tolerated!"
Nachdem er die unethische Vorgehensweise sah, murmelte er nur: "Pfui."
After seeing the unethical procedure, he merely muttered: "Shame."
Related Content
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1表示你对某人或某物感到厌恶或反感。
Abneigung
B1这是对某人或某物感到不喜欢,并常常想要避开的感觉。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1当你感到惊讶或突然明白某事时,你会说这个。
ach
A2用来表达惊讶、释怀或恍然大悟的小词。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2这是睡觉时让你感到害怕的一个非常糟糕的梦。