Unterkunft
Unterkunft 30秒了解
- Unterkunft is the general German word for accommodation or lodging, used for hotels, hostels, and temporary shelters.
- It is a feminine noun (die Unterkunft) and its plural form is 'die Unterkünfte' with an umlaut.
- The word is essential for travelers booking places to stay and for discussing social housing issues.
- Unlike 'Wohnung' (apartment), 'Unterkunft' usually implies a temporary or transitional living situation.
The German noun Unterkunft is a fundamental term for any learner, primarily because it addresses one of the most basic human needs: shelter. At its core, it refers to a place where someone stays, typically for a temporary period. While in English we might use specific words like 'hotel,' 'hostel,' or 'apartment,' the German word Unterkunft serves as a broad umbrella term encompassing all these possibilities. It is the go-to word when you are traveling and need to discuss where you will sleep at night. However, its utility extends far beyond just tourism. In administrative and social contexts, it can refer to emergency housing, refugee centers, or military barracks. Understanding this word requires looking at its components: 'unter' (under) and 'kunft' (derived from 'kommen,' meaning to come). Historically, it implies the act of 'coming under' a roof or finding protection from the elements.
- Travel Context
- In the world of tourism, this word is ubiquitous. When you book a trip on a German website, you will often see a category labeled 'Unterkunft' which includes hotels, pensions, and vacation rentals. It is the generic term for lodging.
- Social Context
- It is frequently used in the news when discussing humanitarian efforts. For example, 'Notunterkunft' refers to emergency shelter provided during natural disasters or for people seeking asylum.
- Formal Usage
- In legal and official documents, 'Unterkunft' is used to describe the provision of housing as part of a contract or social benefit. It is more formal than saying 'ein Platz zum Schlafen'.
Wir haben eine sehr gemütliche Unterkunft in den Alpen gefunden.
The word carries a sense of safety and provision. When someone offers you 'Unterkunft und Verpflegung' (room and board), they are offering the essentials for survival and comfort. Because it is a feminine noun (die Unterkunft), you must be careful with your articles and adjective endings. In the plural form, 'die Unterkünfte,' the 'u' gains an umlaut, which is a common pattern in German nouns derived from verbs. You will hear this word at the train station, at the tourism office, and in any conversation regarding holiday planning. It is not just about a bed; it is about the entire experience of staying somewhere that is not your permanent home. Whether it is a high-end luxury resort or a simple tent in a campground, both can be described as an 'Unterkunft' depending on the context of the journey.
Die Stadt stellt den Obdachlosen eine Unterkunft zur Verfügung.
Furthermore, the word appears in many compound nouns that specify the type of shelter. For instance, 'Jugendherberge' (youth hostel) is a specific type of 'Unterkunft'. The word is also linked to the verb 'unterkommen,' which means to find a place to stay or to find a job. This linguistic connection reinforces the idea of finding a 'place' where one fits or is sheltered. In modern German, with the rise of platforms like Airbnb, the word has seen a resurgence in casual conversation, often replacing the more specific 'Hotel' when the speaker isn't quite sure what kind of building they will be staying in. It is a versatile, indispensable tool for any traveler or resident in a German-speaking country. As you progress in your German studies, you will notice that 'Unterkunft' is often paired with adjectives that describe quality, such as 'preiswert' (affordable), 'luxuriös' (luxurious), or 'behelfsmäßig' (makeshift). This versatility makes it a cornerstone of the German vocabulary related to travel, social welfare, and basic human rights.
- Synonyms in Context
- While 'Wohnung' means a permanent apartment, 'Unterkunft' is usually temporary. 'Quartier' is another synonym, often used in military or hiking contexts.
Suchen Sie eine Unterkunft für die Nacht?
Using the word Unterkunft correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs it most frequently pairs with. As a feminine noun, it takes the article 'die' in the nominative and accusative cases. When you are actively looking for a place to stay, you use the verb 'suchen'. For example, 'Ich suche eine Unterkunft' (I am looking for accommodation). If you have already secured a place, you use 'haben' or 'buchen'. 'Wir haben eine Unterkunft gebucht' (We have booked accommodation). One of the most common mistakes learners make is using 'Unterkunft' when they mean a permanent home. If you are moving to Berlin to live there permanently, you are looking for a 'Wohnung' (apartment), not an 'Unterkunft'. The latter implies a transition or a temporary state.
- Verbal Collocations
- Common verbs: suchen (to seek), finden (to find), bieten (to offer), vermitteln (to arrange), beziehen (to move into/occupy).
- Adjective Pairings
- Common adjectives: günstig (cheap), sauber (clean), zentral (central), privat (private), angemessen (appropriate).
Die Unterkunft war leider sehr teuer und nicht besonders sauber.
In more complex sentence structures, 'Unterkunft' often appears in the dative case after prepositions like 'in' or 'nach'. If you are talking about being inside the accommodation, you say 'in der Unterkunft'. For example, 'In der Unterkunft gibt es kostenloses WLAN' (In the accommodation, there is free Wi-Fi). If you are looking for it, you use 'nach': 'Die Touristen fragen nach einer Unterkunft' (The tourists are asking for accommodation). The word is also central to compound nouns that describe specific situations. 'Notunterkunft' (emergency shelter) is used when people are displaced. 'Massenunterkunft' (mass accommodation) refers to large-scale housing like dormitories or barracks. By learning these variations, you can express specific needs or describe situations with greater precision. Another important aspect is the plural: 'Unterkünfte'. Note the umlaut on the 'ü'. 'Es gibt viele Unterkünfte in dieser Stadt' (There are many places to stay in this city). This plural form is essential when comparing options or discussing the tourism industry as a whole.
Wir müssen uns rechtzeitig um eine Unterkunft kümmern.
When writing about travel experiences, you might use 'Unterkunft' to summarize the quality of your stay. 'Die Unterkunft ließ zu wünschen übrig' is an idiomatic way to say the accommodation was not up to standard. Conversely, 'eine erstklassige Unterkunft' describes a top-tier hotel or rental. In business German, companies might provide 'Unterkunft' for employees traveling on business trips. In this case, the phrase 'Unterkunft und Verpflegung' (room and board) is very common in employment contracts or travel expense reports. Understanding how to manipulate the word through different cases and in combination with various verbs allows you to navigate the practicalities of life in a German-speaking environment, from booking a weekend getaway to understanding social issues regarding housing shortages. The word's flexibility is its greatest strength, making it a vital part of your linguistic toolkit.
- Prepositional Usage
- 'Für eine Unterkunft bezahlen' (to pay for accommodation); 'In einer Unterkunft übernachten' (to stay overnight in an accommodation).
Haben Sie bereits eine Unterkunft für Ihren Urlaub gefunden?
In the real world, Unterkunft is a word you will encounter the moment you step off a plane or train in Germany. Tourism offices (Touristeninformation) are filled with brochures labeled 'Unterkünfte,' categorized by price and location. If you are traveling on a budget and visiting a 'Jugendherberge' (youth hostel), you will hear the staff refer to your room as your 'Unterkunft.' In the digital age, websites like Booking.com or Airbnb in their German versions use 'Unterkunft' as the primary category heading. You might see a filter option for 'Art der Unterkunft' (type of accommodation), allowing you to choose between hotels, apartments, or even houseboats. This word is the bridge between the traveler and the service provider.
- In the Media
- News reports frequently use 'Unterkunft' when discussing the 'Wohnungsnot' (housing shortage) or when reporting on the 'Unterbringung von Geflüchteten' (housing of refugees). It is a standard term in sociopolitical discourse.
- At the Workplace
- If a company sends its employees to a conference, the HR department will send an email details about the 'Unterkunft'. This includes the hotel name, address, and check-in times.
Die Nachrichtensendung berichtete über den Mangel an bezahlbarer Unterkunft in Großstädten.
Another common place to hear this word is in the context of outdoor activities. Hikers in the Alps or the Black Forest look for 'Hütten' (mountain huts) which provide a 'einfache Unterkunft' (simple lodging) for the night. Here, the word takes on a more rugged, essential meaning—protection from a mountain storm rather than a luxury hotel suite. Similarly, in the military or during mandatory civil service, one might hear about their 'dienstliche Unterkunft' (official quarters). Even in literature, authors use 'Unterkunft' to describe a character's temporary refuge, adding a layer of transience or vulnerability to the narrative. It is a word that spans the spectrum from the highest luxury to the most basic survival.
Auf unserer Wanderung haben wir in einer kleinen Unterkunft am See übernachtet.
Furthermore, in administrative German (Behördendeutsch), you will find 'Unterkunft' in forms related to 'Wohngeld' (housing allowance) or 'Reisekostenabrechnung' (travel expense claims). If you are a student moving to Germany, the 'Studentenwerk' will help you find a 'studentische Unterkunft' (student housing). In all these scenarios, the word remains consistent in its meaning but adapts its tone based on the surroundings. Whether it is the formal tone of a government form or the excited chatter of a traveler, 'Unterkunft' is the essential term for where one lays their head. By paying attention to how native speakers use it, you will notice it is rarely used for a home you own; it almost always implies a service being provided or a temporary arrangement. This nuance is key to sounding like a natural speaker.
- Emergency Context
- 'Obdachlosenunterkunft' (homeless shelter) and 'Flüchtlingsunterkunft' (refugee accommodation) are terms frequently used in social work and news media.
Die Hilfsorganisation sucht dringend nach weiteren Unterkünften.
One of the most frequent errors English speakers make when using Unterkunft is confusing it with 'Wohnung'. In English, 'accommodation' can sometimes be used for permanent living situations, but in German, 'Unterkunft' is almost exclusively for temporary stays. If you tell a German friend, 'Ich habe eine neue Unterkunft gekauft,' they will be very confused, as you don't 'buy' an accommodation; you buy a 'Haus' or a 'Wohnung'. Another common pitfall is the gender. Because many nouns ending in '-kunft' (like 'Ankunft' or 'Zukunft') are feminine, 'Unterkunft' follows this rule. Using 'der Unterkunft' or 'das Unterkunft' is a clear sign of a beginner level. Always remember: die Unterkunft.
- Confusion with 'Wohnung'
- Mistake: 'Ich lebe in einer Unterkunft in Berlin.' (I live in an accommodation in Berlin - sounds like you are a tourist). Correct: 'Ich wohne in einer Wohnung in Berlin.'
- Pluralization Errors
- Mistake: 'Die Unterkunfts sind teuer.' Correct: 'Die Unterkünfte sind teuer.' (Remember the umlaut and the -e ending).
Falsch: Das Unterkunft ist schön. Richtig: Die Unterkunft ist schön.
Another mistake involves the preposition 'at'. In English, we might say 'I am at the accommodation.' In German, you should say 'in der Unterkunft' (inside) or 'bei der Unterkunft' (at the location of). Using 'an der Unterkunft' usually implies being right next to the building's exterior. Furthermore, learners often forget the umlaut in the plural. The shift from 'u' to 'ü' in 'Unterkünfte' is a classic German morphological change that must be practiced. Additionally, avoid using 'Unterkunft' to mean 'shelter' in a biological or animal sense; for animals, you would use 'Unterschlupf' or 'Bau'. 'Unterkunft' is distinctly human and usually implies some level of service or structured provision.
Falsch: Wir suchen viele Unterkunfte. Richtig: Wir suchen viele Unterkünfte.
Lastly, be careful with the verb 'unterbringen'. While 'Unterkunft' is the noun, the verb 'unterbringen' means 'to accommodate' or 'to house'. A common error is trying to use 'unterkunften' as a verb, which does not exist. You must say 'jemanden unterbringen' (to house someone). For example, 'Das Hotel kann 100 Gäste unterbringen' (The hotel can accommodate 100 guests). Understanding the relationship between the noun and its corresponding verb will help you avoid awkward phrasing. Finally, in the context of 'finding a place to stay,' don't forget that 'Unterkunft' is a formal term. If you are talking to a close friend about crashing on their couch, you might say 'einen Schlafplatz' instead. Using 'Unterkunft' in a very casual setting might sound slightly stiff, though it is never technically wrong. Mastery of these nuances will elevate your German from 'functional' to 'fluent'.
- Semantic Nuance
- Do not use 'Unterkunft' for a permanent residence. Use 'Wohnsitz' or 'Heim' for that.
Achten Sie auf den Plural: Eine Unterkunft, zwei Unterkünfte.
While Unterkunft is the general term, German offers many specific alternatives depending on the context. Understanding these will help you be more precise. For instance, 'Quartier' is often used in military contexts or for temporary lodging during a hike or a festival. It sounds slightly more old-fashioned or specialized than 'Unterkunft'. Then there is 'Herberge,' which specifically refers to a hostel or a simple inn, like a 'Jugendherberge' (youth hostel). If you are looking for something more permanent but still temporary, like a furnished apartment for a few months, you might use 'Bleibe' (stay/place to stay), which is more colloquial. 'Ich brauche eine Bleibe für die Nacht' sounds very natural among friends.
- Unterkunft vs. Quartier
- 'Unterkunft' is neutral and general. 'Quartier' is more specific, often used for military housing or a temporary base of operations.
- Unterkunft vs. Obdach
- 'Obdach' refers to the most basic shelter, often in the context of homelessness. 'Obdachlos' means homeless (literally: without shelter).
Wir haben unser Quartier in einem kleinen Gasthof aufgeschlagen.
Another important word is 'Behausung'. This is a more formal or even anthropological term for a dwelling. You might read about 'primitive Behausungen' in a history book. It is rarely used in modern travel contexts. On the other hand, 'Logis' is a French loanword used in higher-end hospitality or older literature, often in the phrase 'Kost und Logis' (room and board). For a quick overnight stay, 'Übernachtung' is a common alternative. Instead of asking 'Haben Sie eine Unterkunft?', you can ask 'Haben Sie eine Übernachtungsmöglichkeit?'. This focuses more on the act of staying the night rather than the physical space itself. In the context of refugees or displaced persons, 'Unterbringung' is the noun used for the act of providing housing, while 'Unterkunft' is the place itself.
Er suchte verzweifelt nach einem Obdach für den Winter.
In a business or formal setting, you might encounter 'Residenz,' which implies a more permanent or grand accommodation, like a 'Seniorenresidenz' (retirement home) or an embassy residence. For students, 'Wohnheim' (dormitory) is the specific term. By knowing these distinctions, you avoid the 'one-size-fits-all' approach and start to use German with the precision of a native speaker. Each of these words carries its own 'flavor'—'Unterkunft' is the reliable, all-purpose workhorse, while 'Quartier' suggests adventure or military order, and 'Obdach' evokes a sense of protection and basic human rights. Even the word 'Zuhause' (home) is a distant relative, but it focuses on the emotional connection rather than the physical provision of a roof. Mastering 'Unterkunft' and its synonyms allows you to navigate the diverse landscape of German living arrangements with confidence.
- Summary of Alternatives
- Pension (guesthouse), Gasthof (inn), Ferienwohnung (vacation rental), Hostel (hostel), Zelt (tent).
Das Wohnheim bietet günstige Unterkünfte für Studenten an.
How Formal Is It?
趣味小知识
The suffix '-kunft' is found in many important German words like 'Zukunft' (future - literally 'coming toward') and 'Ankunft' (arrival - literally 'coming at').
发音指南
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'under' (it should be like 'put').
- Missing the 't' at the end of the word.
- Stressing the second syllable 'ter' instead of the first.
- Pronouncing 'kunft' like 'comfort'.
- Ignoring the 'vocalized r' and making it too hard.
难度评级
The word is long but follows standard German phonetic rules. It is easily recognizable in travel texts.
The plural form with the umlaut 'ü' and the '-kunft' ending can be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward if you remember the stress on the first syllable.
It is a distinct-sounding word that is rarely confused with others in spoken conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns ending in -kunft are always feminine.
die Unterkunft, die Ankunft, die Zukunft.
Plural formation with umlaut and -e.
die Unterkunft -> die Unterkünfte.
Dative case after 'in' for location.
Ich bin in der Unterkunft.
Accusative case after 'in' for movement (rare with this word).
Wir gehen in die Unterkunft.
Genitive case for belonging.
Der Preis der Unterkunft.
按水平分级的例句
Ich suche eine Unterkunft.
I am looking for accommodation.
Accusative case: 'eine Unterkunft' is the direct object.
Die Unterkunft ist teuer.
The accommodation is expensive.
Nominative case: 'Die Unterkunft' is the subject.
Hast du eine Unterkunft?
Do you have a place to stay?
Simple question structure.
Die Unterkunft ist in Berlin.
The accommodation is in Berlin.
Prepositional phrase 'in Berlin'.
Wir brauchen eine Unterkunft.
We need accommodation.
The verb 'brauchen' requires the accusative.
Ist die Unterkunft sauber?
Is the accommodation clean?
Adjective 'sauber' used as a predicate.
Wo ist meine Unterkunft?
Where is my accommodation?
Possessive pronoun 'meine'.
Das ist eine gute Unterkunft.
That is a good accommodation.
Adjective 'gute' follows mixed declension.
Wir haben eine günstige Unterkunft gefunden.
We found a cheap accommodation.
Perfect tense: 'haben ... gefunden'.
Die Unterkunft hat kein WLAN.
The accommodation has no Wi-Fi.
Negation with 'kein'.
In der Unterkunft gibt es ein Frühstück.
In the accommodation, there is breakfast.
Dative case after 'in' (location).
Wie viel kostet die Unterkunft pro Nacht?
How much does the accommodation cost per night?
Preposition 'pro' for rates.
Die Unterkunft ist weit vom Bahnhof entfernt.
The accommodation is far from the station.
Adjective 'entfernt' with 'von'.
Können Sie mir eine Unterkunft empfehlen?
Can you recommend an accommodation to me?
Dative 'mir' and accusative 'eine Unterkunft'.
Die Unterkunft war leider sehr laut.
The accommodation was unfortunately very loud.
Past tense 'war'.
Wir suchen eine Unterkunft mit Küche.
We are looking for accommodation with a kitchen.
Preposition 'mit' + dative.
Es ist schwierig, eine bezahlbare Unterkunft zu finden.
It is difficult to find affordable accommodation.
Infinitive clause with 'zu'.
Die Firma bezahlt die Unterkunft für die Dienstreise.
The company pays for the accommodation for the business trip.
Compound noun 'Dienstreise'.
Wir haben die Unterkunft bereits vor zwei Monaten gebucht.
We booked the accommodation two months ago.
Time expression 'vor zwei Monaten'.
Die Unterkunft bietet Platz für bis zu sechs Personen.
The accommodation offers space for up to six people.
Phrase 'Platz bieten für'.
Nach der Ankunft suchten wir sofort unsere Unterkunft auf.
After arrival, we immediately went to our accommodation.
Separable verb 'aufsuchen'.
Die Qualität der Unterkunft entsprach nicht unseren Erwartungen.
The quality of the accommodation did not meet our expectations.
Genitive case 'der Unterkunft'.
Für Studenten gibt es spezielle Unterkünfte vom Studentenwerk.
For students, there are special accommodations from the student union.
Plural 'Unterkünfte'.
Sie kümmert sich um die Vermittlung von Unterkünften.
She takes care of the arrangement of accommodations.
Reflexive verb 'sich kümmern um'.
Die Bereitstellung von Unterkünften ist eine kommunale Aufgabe.
The provision of accommodation is a municipal task.
Nominalization 'Bereitstellung'.
Viele Flüchtlinge sind in provisorischen Unterkünften untergebracht.
Many refugees are housed in temporary accommodations.
Passive-like construction with 'untergebracht'.
Die Kosten für die Unterkunft können steuerlich abgesetzt werden.
The costs for the accommodation can be deducted from taxes.
Modal passive 'können ... abgesetzt werden'.
Trotz der hohen Preise war keine freie Unterkunft mehr verfügbar.
Despite the high prices, no free accommodation was available anymore.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Unterkunft war zweckmäßig, aber keineswegs luxuriös.
The accommodation was functional but by no means luxurious.
Adverb 'keineswegs'.
Wir legten großen Wert auf eine zentrale Unterkunft.
We placed great importance on a central accommodation.
Idiom 'Wert legen auf'.
Die Stadtverwaltung sucht nach neuen Standorten für Unterkünfte.
The city administration is looking for new locations for accommodations.
Plural dative after 'für'.
In dieser Region mangelt es an angemessener Unterkunft.
In this region, there is a lack of appropriate accommodation.
Verb 'mangeln an' + dative.
Die prekäre Situation auf dem Wohnungsmarkt erschwert die Suche nach einer Unterkunft.
The precarious situation on the housing market makes the search for accommodation difficult.
Complex subject and adjective 'prekär'.
Die Unterkunft diente den Wanderern als Schutz vor dem Unwetter.
The accommodation served the hikers as protection from the storm.
Verb 'dienen als'.
Es wurde eine Vereinbarung über die unentgeltliche Unterkunft getroffen.
An agreement was reached regarding the free-of-charge accommodation.
Adjective 'unentgeltlich' (free of charge).
Die Unterkünfte wurden nach strengen ökologischen Kriterien errichtet.
The accommodations were built according to strict ecological criteria.
Passive voice 'wurden ... errichtet'.
Man muss zwischen einer bloßen Unterkunft und einem echten Zuhause unterscheiden.
One must distinguish between a mere accommodation and a real home.
Infinitive construction 'unterscheiden zwischen'.
Die Unterbringung in einer Gemeinschaftsunterkunft kann psychisch belastend sein.
Housing in a communal accommodation can be psychologically stressful.
Compound 'Gemeinschaftsunterkunft'.
Die historische Unterkunft wurde mit viel Liebe zum Detail restauriert.
The historical accommodation was restored with great attention to detail.
Participle 'restauriert'.
Die Verfügbarkeit von Unterkünften variiert je nach Saison erheblich.
The availability of accommodations varies significantly depending on the season.
Adverb 'erheblich'.
Die Unterkunft als anthropologische Konstante bietet Raum für philosophische Reflexion.
Accommodation as an anthropological constant offers space for philosophical reflection.
Abstract usage of the noun.
In seinem Werk thematisiert der Autor die Entfremdung in anonymen Unterkünften.
In his work, the author addresses the alienation in anonymous accommodations.
Literary analysis vocabulary.
Die rechtliche Definition der Unterkunft ist im Sozialgesetzbuch verankert.
The legal definition of accommodation is anchored in the Social Code.
Legal terminology 'verankert'.
Jede noch so bescheidene Unterkunft kann zum Refugium der Seele werden.
Even the most modest accommodation can become a refuge for the soul.
Concessive structure 'Jede noch so...'.
Die Architektur der Unterkunft spiegelt die gesellschaftlichen Hierarchien wider.
The architecture of the accommodation reflects social hierarchies.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Man gewährte den Verfolgten heimliche Unterkunft in den Kellern der Stadt.
Secret accommodation was granted to the persecuted in the city's cellars.
Dative object 'den Verfolgten'.
Die Bereitstellung menschenwürdiger Unterkünfte ist ein völkerrechtliches Gebot.
The provision of humane accommodations is a requirement of international law.
Compound 'völkerrechtlich'.
Die Flüchtigkeit der Unterkunft kontrastiert mit dem Wunsch nach Beständigkeit.
The transience of the accommodation contrasts with the desire for stability.
Noun 'Flüchtigkeit'.
常见搭配
常用短语
— To find a place to stay. Used in both literal and figurative senses.
Es war schwer, mitten in der Nacht eine Unterkunft zu finden.
— To grant or provide shelter to someone, often in a helpful or charitable way.
Sie gewährten dem fremden Reisenden für eine Nacht Unterkunft.
— Type of accommodation. A standard phrase on booking websites and forms.
Welche Art der Unterkunft bevorzugen Sie: Hotel oder Ferienwohnung?
— A slightly redundant but traditional way to say room and board.
Er arbeitete auf dem Bauernhof für Unterkunft und Logis.
— To stay inside the accommodation. Often used during bad weather.
Wegen des Regens blieben wir den ganzen Tag in der Unterkunft.
— To be without a place to stay. Can imply homelessness.
Viele Menschen in dieser Region haben keine feste Unterkunft.
— To leave or check out of the accommodation.
Wir müssen die Unterkunft bis 10 Uhr morgens verlassen.
— To make an accommodation available. Very formal.
Die Regierung stellt Unterkünfte für die Flutopfer zur Verfügung.
— A place to stay specifically for the night.
Wir suchen nur eine einfache Unterkunft für die Nacht.
— Centrally located accommodation.
Eine zentrale Unterkunft spart viel Zeit beim Sightseeing.
容易混淆的词
A 'Wohnung' is a permanent apartment; 'Unterkunft' is usually temporary.
A 'Haus' is a physical building; 'Unterkunft' is the service of providing a place to stay.
A 'Zimmer' is just one room; 'Unterkunft' can be a whole building or a complex.
习语与表达
— An old-fashioned idiom meaning to have everything settled or 'under roof and key'.
Nach dem Umzug ist nun alles in Unterkunft und Fach.
Archaic/Regional— To provide someone with full protection and a place to stay.
Die Mönche gewährten den Pilgern Obdach und Unterkunft.
Formal— To be constantly on the move, having no permanent place.
Als digitaler Nomade hat er keine bleibende Unterkunft.
Neutral— Can idiomatically mean to 'find one's place' in a new environment.
Sie muss sich in der neuen Stadt erst eine Unterkunft suchen.
Neutral— To find a sympathetic ear or support, not just a physical bed.
Er fand Unterkunft bei seinen alten Freunden.
Literary— A variation of room and board, emphasizing the absolute basics.
Er reiste durch das Land für Unterkunft und Brot.
Literary— A makeshift or barely adequate place to stay.
Die Garage diente ihnen als notdürftige Unterkunft.
Neutral— To move into a place, often used with a sense of military precision or formal arrival.
Endlich konnten wir unsere Unterkunft im Hotel beziehen.
Neutral/Formal— A rhyming pair often used to describe the logistics of travel.
Wir müssen uns um Ankunft und Unterkunft kümmern.
Neutral— A metaphorical 'home' or 'refuge' in one's thoughts or philosophy.
Die Musik war seine wahre Unterkunft im Geiste.
Poetic容易混淆
Both end in '-kunft'.
Herkunft means 'origin' or 'where you come from', while Unterkunft is where you stay.
Seine Herkunft ist unbekannt, aber seine Unterkunft ist im Hotel.
Both end in '-kunft' and are related to travel.
Ankunft is the act of arriving; Unterkunft is the place where you stay after arriving.
Gleich nach der Ankunft suchten wir unsere Unterkunft.
Both end in '-kunft'.
Zukunft means 'future'. It has nothing to do with housing.
In der Zukunft werden wir bessere Unterkünfte haben.
Both end in '-kunft'.
Auskunft means 'information'. You might ask for 'Auskunft' about an 'Unterkunft'.
Die Auskunft gab uns Tipps für eine gute Unterkunft.
Both end in '-unft'.
Vernunft means 'reason' or 'sanity'. It is an abstract mental concept.
Es ist ein Gebot der Vernunft, rechtzeitig eine Unterkunft zu buchen.
句型
Ich habe eine [Adjektiv] Unterkunft.
Ich habe eine schöne Unterkunft.
Die Unterkunft liegt [Präpositionalphrase].
Die Unterkunft liegt am Meer.
Es ist wichtig, eine [Adjektiv] Unterkunft zu haben.
Es ist wichtig, eine saubere Unterkunft zu haben.
Wir suchen nach einer Unterkunft, die [Relativsatz].
Wir suchen nach einer Unterkunft, die günstig ist.
Trotz der [Genitiv-Phrase] fanden wir eine Unterkunft.
Trotz der späten Stunde fanden wir eine Unterkunft.
Die Bereitstellung von Unterkünften erfordert [Nomen].
Die Bereitstellung von Unterkünften erfordert viel Planung.
Je [Adjektiv] die Unterkunft, desto [Adjektiv] der Preis.
Je luxuriöser die Unterkunft, desto höher der Preis.
Inwiefern beeinflusst die Unterkunft das [Nomen]?
Inwiefern beeinflusst die Unterkunft das Wohlbefinden?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High (especially in travel and social news)
-
Das Unterkunft
→
Die Unterkunft
Learners often forget that -kunft nouns are feminine.
-
Ich habe eine Unterkunft gekauft.
→
Ich habe eine Wohnung gekauft.
You don't buy an 'Unterkunft'; it's a temporary lodging.
-
Die Unterkunfte sind teuer.
→
Die Unterkünfte sind teuer.
Missing the umlaut in the plural form.
-
Ich bin an der Unterkunft.
→
Ich bin in der Unterkunft.
Use 'in' for being inside the lodging.
-
Wir unterkunften im Hotel.
→
Wir übernachten im Hotel.
'Unterkunft' is a noun, not a verb.
小贴士
Always Feminine
Remember that nouns ending in -kunft are always feminine. This will help you with 'Ankunft' and 'Zukunft' as well.
Booking Websites
When using German booking sites, look for the 'Unterkunft' tab to find all available types of lodging.
Compound Power
Learn compounds like 'Notunterkunft' to understand news reports about social issues in Germany.
Stress the Start
Always stress the 'UN' in 'Unterkunft'. German compound-style words often stress the first element.
Jugendherberge
If you are a student, search for 'Jugendherberge' for the cheapest 'Unterkunft' in Germany.
Umlaut Alert
In the plural 'Unterkünfte', the 'u' always becomes 'ü'. This is a very common mistake for learners.
Temporary vs. Permanent
Never use 'Unterkunft' for your permanent home. Use 'Wohnung' or 'Haus' instead.
Helping Others
The phrase 'Unterkunft gewähren' is a beautiful way to express providing help to someone in need.
Come Under
Think of the literal meaning 'coming under' a roof to help you remember the word's meaning.
Context Clues
If you hear 'Unterkunft' in a news report, it's likely about housing shortages or refugees.
记住它
记忆技巧
Think of 'Under-Come-Ft'. You 'come under' a roof to find 'Unterkunft'. It's the 'future' (Zukunft) of your 'arrival' (Ankunft).
视觉联想
Imagine a big umbrella (Unter) with a hotel building underneath it. The umbrella represents the protection provided by the accommodation.
Word Web
挑战
Try to use 'Unterkunft' in three different sentences today: one about a past trip, one about a future trip, and one asking a question.
词源
Derived from the Middle High German 'underkunft', which combined 'under' (under) and 'kunft' (a coming). The 'kunft' part is a verbal noun from 'kommen'.
原始含义: Originally meant the act of coming under a roof or arriving at a sheltered place.
Germanic (Indo-European).文化背景
Be sensitive when using terms like 'Asylbewerberunterkunft' or 'Obdachlosenunterkunft' as they relate to vulnerable populations.
In English, we often say 'accommodations' (plural), but in German, 'Unterkunft' is very common in the singular to refer to the general concept.
在生活中练习
真实语境
Travel Planning
- Welche Unterkunft ist am besten?
- Ich möchte eine Unterkunft buchen.
- Gibt es dort günstige Unterkünfte?
- Die Unterkunft liegt zentral.
At the Hotel/Reception
- Wie gefällt Ihnen die Unterkunft?
- Gibt es Probleme mit der Unterkunft?
- Ich suche meine Unterkunft.
- Ist das meine Unterkunft?
Social/News
- Es fehlen Unterkünfte für Flüchtlinge.
- Die Notunterkunft ist voll.
- Bezahlbare Unterkünfte sind selten.
- Die Stadt baut neue Unterkünfte.
Business Trip
- Die Firma übernimmt die Kosten für die Unterkunft.
- Wo ist die Unterkunft für die Konferenz?
- Unterkunft und Verpflegung sind inklusive.
- Ich brauche eine Quittung für die Unterkunft.
Hiking/Outdoors
- Wo ist die nächste Unterkunft?
- Wir brauchen eine Unterkunft für die Nacht.
- Die Hütte bietet eine einfache Unterkunft.
- Haben Sie noch Platz in Ihrer Unterkunft?
对话开场白
"Haben Sie schon eine Unterkunft für Ihren nächsten Urlaub in Deutschland gefunden?"
"Was ist Ihnen bei einer Unterkunft wichtiger: der Preis oder die Lage?"
"Hatten Sie schon einmal eine wirklich schlechte Unterkunft auf einer Reise?"
"Bevorzugen Sie private Unterkünfte oder große Hotels?"
"Wie finden Sie normalerweise eine gute Unterkunft, wenn Sie spontan verreisen?"
日记主题
Beschreibe deine bisher beste Unterkunft. Warum war sie so besonders und wo war sie?
Welche Art der Unterkunft würdest du für eine Weltreise wählen und warum?
Schreibe über ein Problem, das du einmal in einer Unterkunft hattest und wie du es gelöst hast.
Sollte der Staat für jeden Bürger eine kostenlose Unterkunft bereitstellen? Begründe deine Meinung.
Stell dir vor, du eröffnest deine eigene Unterkunft. Wie würde sie aussehen und wer wären deine Gäste?
常见问题
10 个问题Ja, in den meisten Fällen bezieht sich 'Unterkunft' auf einen vorübergehenden Aufenthalt, zum Beispiel während eines Urlaubs oder in einer Notsituation. Für einen dauerhaften Wohnsitz verwendet man eher 'Wohnung' oder 'Haus'.
Eine 'Herberge' ist eine spezifische, meist einfache Art der Unterkunft (wie eine Jugendherberge). 'Unterkunft' ist der Oberbegriff für alle Arten von Schlafplätzen.
Normalerweise nicht. Für Tiere verwendet man Wörter wie 'Stall', 'Gehege' oder 'Unterschlupf'. 'Unterkunft' ist fast immer für Menschen reserviert.
Der Plural ist 'die Unterkünfte'. Achten Sie auf den Umlaut 'ü' und die Endung '-e'.
Es ist ein neutrales Wort. Es kann in der Alltagssprache beim Reisen verwendet werden, aber auch in formellen Kontexten wie Nachrichten oder Behördentexten.
Nein, das klingt sehr seltsam. Sagen Sie stattdessen 'mein Zuhause', 'meine Wohnung' oder 'mein Haus'.
Das bedeutet 'room and board' – man bekommt also einen Schlafplatz und Essen.
Ein direktes Verb gibt es nicht, aber man verwendet oft 'unterkommen' (einen Platz finden) oder 'unterbringen' (jemandem einen Platz geben).
Ja, man kann sagen 'eine Unterkunft', 'zwei Unterkünfte' usw.
Das liegt an der Endung '-kunft'. Fast alle Wörter, die auf '-kunft' enden, sind im Deutschen feminin (z.B. Ankunft, Zukunft, Herkunft).
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'Unterkunft' and 'suchen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The accommodation is very expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your last holiday accommodation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have booked two accommodations in Berlin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'Unterkunft und Verpflegung' means in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request asking for accommodation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to find affordable accommodation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'Unterkünfte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Notunterkunft' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The quality of the accommodation was good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'in der Unterkunft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have a place to stay for tonight?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Unterkunft' and 'Bahnhof'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city provides accommodation for the homeless.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'private Unterkunft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for central accommodation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Unterkunft' and 'WLAN'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The accommodation was very clean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'angemessene Unterkunft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We left the accommodation at 10 AM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am looking for accommodation.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How much does the accommodation cost?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The accommodation was very clean.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is there Wi-Fi in the accommodation?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We have found a cheap accommodation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can you recommend an accommodation to me?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The accommodation is near the train station.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need an accommodation for four people.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The accommodation includes breakfast.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is my accommodation?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would like to book an accommodation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The quality of the accommodation is high.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are staying in a private accommodation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are no free accommodations.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The accommodation is very quiet.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a receipt for the accommodation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The accommodation was unfortunately too small.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are looking for a central accommodation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The accommodation is in a beautiful building.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for the accommodation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Unterkunft ist gut.'
Listen and write: 'Wir suchen eine Unterkunft.'
Listen and write: 'Haben Sie Unterkünfte?'
Listen and write: 'Die Unterkunft kostet viel.'
Listen and write: 'In der Unterkunft ist es ruhig.'
Listen and write: 'Eine saubere Unterkunft.'
Listen and write: 'Die Unterkunft war teuer.'
Listen and write: 'Suchen Sie eine Unterkunft?'
Listen and write: 'Zwei Unterkünfte bitte.'
Listen and write: 'Wo ist die Unterkunft?'
Listen and write: 'Die Unterkunft hat kein WLAN.'
Listen and write: 'Wir buchen die Unterkunft.'
Listen and write: 'Günstige Unterkünfte finden.'
Listen and write: 'Die Unterkunft ist zentral.'
Listen and write: 'Unterkunft und Verpflegung.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Unterkunft is the essential, versatile German term for any temporary place to stay, from a five-star hotel to an emergency shelter. Always remember it is feminine (die) and changes to 'Unterkünfte' in the plural. Example: 'Wir suchen eine günstige Unterkunft für das Wochenende.'
- Unterkunft is the general German word for accommodation or lodging, used for hotels, hostels, and temporary shelters.
- It is a feminine noun (die Unterkunft) and its plural form is 'die Unterkünfte' with an umlaut.
- The word is essential for travelers booking places to stay and for discussing social housing issues.
- Unlike 'Wohnung' (apartment), 'Unterkunft' usually implies a temporary or transitional living situation.
Always Feminine
Remember that nouns ending in -kunft are always feminine. This will help you with 'Ankunft' and 'Zukunft' as well.
Booking Websites
When using German booking sites, look for the 'Unterkunft' tab to find all available types of lodging.
Compound Power
Learn compounds like 'Notunterkunft' to understand news reports about social issues in Germany.
Stress the Start
Always stress the 'UN' in 'Unterkunft'. German compound-style words often stress the first element.
相关内容
更多travel词汇
abbiegen
A2在移动时转向不同的方向。
Abendmahl
B1德语单词“Abendmahl”意为晚餐,晚上的正餐。它通常比日常用语“Abendessen”更具正式或传统色彩。它还有一个特定的宗教含义:最后的晚餐。
Abenteuer
B1冒险是一种令人兴奋且不寻常的经历。它通常涉及某种风险或危险。
abenteuerlich
B1形容充满刺激、带有冒险色彩或不确定性的事物。
Abfahren
A1火车即将 abfahren (出发)。
Abfahrt
A1出发。火车或巴士开始旅程的那一刻。
abfliegen
A2动词 'abfliegen' 的意思是起飞或乘飞机出发。
Abflug
A1这指的是飞机离开地面并开始飞行的时刻。
Abreise
B1Abreise 意为出发,指离开某个地方的行为,尤其是在旅行的语境下。它是旅程开始的时刻。“出发定于明天。” (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1开始一段旅程,离开你现在所在的地方。