Wandel
指事物发生变化或转化的过程。
Wandel describes a significant process of development and transition over time.
30秒词汇
- Refers to a process of gradual change or transformation.
- Commonly used in environmental and sociological contexts.
- Implies a shift from one state to another.
Summary
Wandel describes a significant process of development and transition over time.
- Refers to a process of gradual change or transformation.
- Commonly used in environmental and sociological contexts.
- Implies a shift from one state to another.
Focus on the scale of change
Use 'Wandel' for large-scale, long-term shifts rather than simple daily adjustments. It adds a professional tone to your speech.
Avoid using for small replacements
Don't use 'Wandel' if you mean swapping a shirt or changing a lightbulb. Use 'Wechsel' or 'Austausch' instead.
The importance of 'Strukturwandel'
In Germany, 'Strukturwandel' is a key term in politics, especially regarding the move away from coal mining in regions like the Ruhr area.
例句
4 / 4Der Klimawandel betrifft uns alle.
Climate change affects us all.
Die Firma befindet sich in einem tiefgreifenden Wandel.
The company is undergoing a profound transformation.
Alles ist im Wandel.
Everything is changing.
Der soziokulturelle Wandel prägt die Moderne.
Sociocultural change shapes modernity.
词族
记忆技巧
Think of 'Wandel' as a 'wandering' change—it moves and evolves over a long path of time. It is a slow, walking transformation.
Überblick
Das Wort 'Wandel' ist ein zentraler Begriff in der deutschen Sprache, um Prozesse der Veränderung zu beschreiben. Es ist maskulin (der Wandel) und wird oft in formellen oder akademischen Zusammenhängen verwendet, um tiefgreifende Entwicklungen über einen längeren Zeitraum zu kennzeichnen. 2) Verwendungsmuster: Man spricht häufig von einem 'Wandel von etwas zu etwas' oder einem 'Wandel in einem bestimmten Bereich'. Es wird oft mit Adjektiven wie 'stetig', 'gesellschaftlich' oder 'klimatisch' kombiniert, um die Art der Veränderung genauer zu spezifizieren. 3) Häufige Kontexte: Besonders verbreitet ist der Begriff im Zusammenhang mit dem 'Klimawandel', der die globale Erwärmung beschreibt. Auch in der Soziologie oder Politik findet man den 'gesellschaftlichen Wandel', der beschreibt, wie sich Werte und Strukturen in einer Bevölkerung über Generationen hinweg verändern. In der Wirtschaft spricht man vom 'Strukturwandel', wenn sich die Basis einer Industrie grundlegend verändert. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Veränderung' ist ein sehr allgemeiner Begriff für jede Art von Modifikation. 'Wandel' hingegen impliziert meist einen größeren, oft langsameren und substanzielleren Prozess. 'Wechsel' bezieht sich eher auf einen Austausch (z.B. Kleiderwechsel oder Stellenwechsel), während 'Wandel' einen fortlaufenden Entwicklungsprozess betont.
使用说明
Wandel is generally used in a formal or neutral register. It is often used in compound nouns like Klimawandel or Strukturwandel. Avoid using it for small, trivial changes in daily life.
常见错误
Learners often use 'Wandel' instead of 'Wechsel' when talking about changing clothes or jobs. Remember that 'Wechsel' is for swapping, 'Wandel' is for evolving. Also, ensure the correct article 'der' is used.
记忆技巧
Think of 'Wandel' as a 'wandering' change—it moves and evolves over a long path of time. It is a slow, walking transformation.
词源
The word stems from the Old High German 'wantalōn', meaning to turn or to move back and forth. It is etymologically related to the English word 'wander'.
文化背景
In Germany, the term is strongly linked to the post-industrial era and environmental awareness. It reflects a cultural focus on progress and adaptation.
例句
Der Klimawandel betrifft uns alle.
everydayClimate change affects us all.
Die Firma befindet sich in einem tiefgreifenden Wandel.
formalThe company is undergoing a profound transformation.
Alles ist im Wandel.
informalEverything is changing.
Der soziokulturelle Wandel prägt die Moderne.
academicSociocultural change shapes modernity.
词族
常见搭配
常用短语
im Wandel der Zeit
through the ages
einen Wandel vollziehen
to undergo a change
sich im Wandel befinden
to be in a state of flux
容易混淆的词
Veränderung is the generic word for any kind of modification. Wandel is more specific to large-scale processes.
Wechsel implies replacing one thing with another. Wandel implies a transformation of the thing itself.
语法模式
Focus on the scale of change
Use 'Wandel' for large-scale, long-term shifts rather than simple daily adjustments. It adds a professional tone to your speech.
Avoid using for small replacements
Don't use 'Wandel' if you mean swapping a shirt or changing a lightbulb. Use 'Wechsel' or 'Austausch' instead.
The importance of 'Strukturwandel'
In Germany, 'Strukturwandel' is a key term in politics, especially regarding the move away from coal mining in regions like the Ruhr area.
自我测试
Wählen Sie das passende Wort aus.
Der globale ___ stellt uns vor große Herausforderungen.
Klimawandel ist der stehende Begriff für die Veränderung des Klimas.
Was beschreibt 'Wandel' am besten?
Welche Aussage trifft zu?
Wandel impliziert eine zeitliche Komponente und eine Entwicklung.
Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge.
die / ein / Gesellschaft / durchlebt / Wandel / stetigen
Grammatikalisch korrektes Akkusativ-Objekt nach 'durchlebt'.
得分: /3
常见问题
4 个问题Nicht ganz. Während 'Veränderung' sehr allgemein ist, beschreibt 'Wandel' oft einen größeren, tiefergreifenden und meist langsamen Prozess.
Ja, aber es klingt etwas gehobener. Im Alltag sagen Menschen oft eher 'Veränderung', wenn es um kleine Dinge geht.
Dies ist der häufigste Gebrauch des Wortes. Er beschreibt die langfristige Veränderung des globalen Klimas durch menschliche Einflüsse.
Ja, das Verb lautet 'wandeln'. Es bedeutet, sich zu verändern oder auch einfach nur zu gehen, wobei 'sich wandeln' die üblichere Form für Veränderung ist.
相关词汇
更多society词汇
Aktivist
A2activist
Amt
A2指人们在官方或公共机构工作的场所。
Arbeitslosigkeit
A2指没有工作时的状态,这可能让很多人感到困难。
Armut
A2指没有足够的钱来维持基本生活需求的状态。
ausgrenzen
B1不让某人成为某个团体或活动的一部分。
begegnen
A2遇见(begegnen)是指偶然碰到某人。
begleiten
A2和某人一起去某个地方。在路上陪伴着对方。
Behörde
A2指有权制定或执行规则的官方组织。
Beitrag
B1Beitrag是指你添加的东西,比如报纸上的文章或你在讨论中的贡献。
beitragen
A2为了某个事业或团体,付出时间或金钱来提供帮助。