derrota
defeat; an act of losing to an enemy or opponent.
Derrota refers to the state of being defeated by an opponent in any competitive context.
30秒词汇
- A noun representing the loss in a competition or conflict.
- Commonly used with verbs like suffer or admit.
- Refers to being overcome by an opponent or enemy.
Summary
Derrota refers to the state of being defeated by an opponent in any competitive context.
- A noun representing the loss in a competition or conflict.
- Commonly used with verbs like suffer or admit.
- Refers to being overcome by an opponent or enemy.
Use with the verb sufrir
Native speakers often pair 'derrota' with 'sufrir' to express experiencing a loss. It sounds much more natural than using simpler verbs.
Do not confuse with fracaso
Avoid using 'derrota' when you mean a personal mistake or failure. Use 'fracaso' for personal goals and 'derrota' for competitive ones.
Sports culture in Hispanic countries
In countries like Spain, Argentina, or Mexico, 'derrota' is a very common headline word in sports journalism. Understanding this helps in reading newspapers.
例句
3 / 3El equipo sufrió una derrota inesperada.
The team suffered an unexpected defeat.
Debemos aceptar la derrota con dignidad.
We must accept defeat with dignity.
Fue una derrota total para sus planes.
It was a total defeat for his plans.
词族
记忆技巧
Think of a 'derrota' as a 'de-route' or being taken off the path to victory. It helps to associate the prefix 'de-' with the removal of success.
Overview
La palabra 'derrota' es un sustantivo femenino fundamental en español que designa el acto de ser vencido o la pérdida de un enfrentamiento. Es un término que abarca tanto el ámbito físico (como en una guerra o un partido deportivo) como el psicológico o metafórico (como en un debate o un proyecto personal). 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con verbos de estado o acción como 'sufrir', 'admitir' o 'encajar'. Es común encontrarla en contextos donde se evalúa el desempeño de un individuo o grupo frente a un rival. Gramaticalmente, siempre requiere un artículo (la, una) o un determinante. 3) Common Contexts: El uso más habitual es en el ámbito deportivo (ej. 'el equipo sufrió una derrota dolorosa'). También es muy común en el periodismo político al referirse a resultados electorales. En un contexto literario o histórico, se utiliza para describir el final de un ejército o una causa política. 4) Similar Words Comparison: A diferencia de 'fracaso', que implica un error en el cumplimiento de una meta personal o un plan, 'derrota' requiere explícitamente la presencia de un oponente o un factor externo que ha prevalecido sobre nosotros. Mientras que el fracaso puede ser interno, la derrota es casi siempre un fenómeno relacional o competitivo.
使用说明
Derrota is a neutral to formal term. It is used in both casual conversations and professional journalism. Always ensure the gender is feminine (la derrota).
常见错误
Students often confuse it with 'fracaso'. Remember: if there is a winner, it is a 'derrota'. If it is just a failed plan, it is a 'fracaso'.
记忆技巧
Think of a 'derrota' as a 'de-route' or being taken off the path to victory. It helps to associate the prefix 'de-' with the removal of success.
词源
Derived from the verb 'derrotar', which comes from the old Spanish 'derroter', meaning to break or scatter. It shares roots with the concept of breaking a formation.
文化背景
The concept of 'derrota' is deeply tied to the intense sports culture in Spanish-speaking nations. It is a word often found in political analysis as well, signaling the end of a campaign.
例句
El equipo sufrió una derrota inesperada.
everydayThe team suffered an unexpected defeat.
Debemos aceptar la derrota con dignidad.
formalWe must accept defeat with dignity.
Fue una derrota total para sus planes.
informalIt was a total defeat for his plans.
词族
常见搭配
常用短语
Aceptar la derrota
To concede defeat
Sabor amargo de la derrota
The bitter taste of defeat
容易混淆的词
Refers to failing at a task or goal. It does not necessarily involve an opponent.
Refers to losing an object or a person. It is broader and less competitive than derrota.
语法模式
Use with the verb sufrir
Native speakers often pair 'derrota' with 'sufrir' to express experiencing a loss. It sounds much more natural than using simpler verbs.
Do not confuse with fracaso
Avoid using 'derrota' when you mean a personal mistake or failure. Use 'fracaso' for personal goals and 'derrota' for competitive ones.
Sports culture in Hispanic countries
In countries like Spain, Argentina, or Mexico, 'derrota' is a very common headline word in sports journalism. Understanding this helps in reading newspapers.
自我测试
Completa la frase con la palabra correcta.
El equipo local no pudo evitar la ___ en la final.
El contexto es negativo, por lo que se necesita el sustantivo que indica perder.
得分: /1
常见问题
3 个问题No exactamente. La derrota implica perder contra un oponente, mientras que el fracaso es no lograr un objetivo personal o una expectativa.
El verbo es 'derrotar', que significa vencer a alguien. Por ejemplo: 'El equipo derrotó al campeón'.
Sí, se usa mucho en política, negocios y conflictos personales. Puede describir la pérdida de una discusión o de una posición negociadora.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多sports词汇
aficionado
A2A fan or enthusiast of a sport, art, or hobby.
atleta
B1athlete
atrapar
A2To catch, to trap, to capture.
balón
A2ball, sphere
baloncesto
A1A game played by two teams who try to score points by throwing a ball through a hoop; basketball.
cabalgar
A2To ride (a horse or other animal).
cancha
A2court, field (for sports); an area marked out for playing a game
carrera
A2A race or a professional career path.
caza
A2The pursuit and killing of wild animals, hunting.
competición
A2An event in which people or teams compete against each other.