A2 noun #3,000 最常用 13分钟阅读

el taxi

A car with a driver that transports passengers for a fare.

At the A1 level, the focus is on basic survival. You should recognize 'el taxi' as a masculine noun meaning a car that takes you places for money. You need to know how to ask for one: 'Un taxi, por favor.' You should also learn that we use 'en' to say 'by taxi' (Voy en taxi). At this stage, don't worry about complex grammar; just focus on identifying the vehicle and knowing it is masculine (el taxi). You might also learn 'la parada de taxi' to find where they wait. It is one of the most useful words for a beginner traveler because it solves the problem of getting from the airport to a hotel without needing to navigate complex bus maps.
At the A2 level, you begin to use 'el taxi' in more complete sentences. You should be able to describe a taxi ride using past and future tenses. For example, 'Ayer tomé un taxi' (Yesterday I took a taxi) or 'Mañana iré en taxi' (Tomorrow I will go by taxi). You should also learn the word for the driver, 'el taxista' or 'la taxista'. At this level, you start to understand the difference between 'libre' (free/available) and 'ocupado' (busy/occupied). You should also be able to ask about the price: '¿Cuánto cuesta el taxi hasta el centro?' This level is about functional communication during the ride.
At the B1 level, you can handle less routine situations involving a taxi. You should be able to explain a specific destination or give directions to the driver: 'Gire a la derecha en el próximo semáforo.' You can also deal with problems, such as a lost item: 'Creo que me dejé la cartera en el taxi.' You will start using more varied verbs like 'pedir,' 'llamar,' and 'parar.' You should also be aware of regional differences, such as using 'tomar' instead of 'coger' in Latin America. Your vocabulary expands to include terms like 'la tarifa' (the fare) and 'el recibo' (the receipt).
At the B2 level, you can discuss the role of taxis in society or compare them with other services. You can express opinions about the cost of living or urban transport: 'El servicio de taxis ha mejorado con la competencia de las aplicaciones.' You understand more technical terms like 'el taxímetro,' 'la bajada de bandera,' and 'la licencia.' You should be able to use the subjunctive in relation to taxis: 'Espero que el taxi llegue pronto' or 'Dudo que haya taxis a esta hora.' You can also understand news reports about taxi strikes or regulations. Your speech becomes more fluid and nuanced.
At the C1 level, you use 'el taxi' in sophisticated ways, including idiomatic expressions and metaphors. You can follow complex debates about the gig economy and the 'conflicto del taxi.' You understand the subtle social dynamics between a driver and a passenger. You might read literature where a taxi ride serves as a narrative device. You are comfortable with all regional variations and can switch between 'coger' and 'tomar' depending on your location without thinking. You can also use advanced grammatical structures: 'Si no hubiera sido por ese taxi, habríamos perdido el vuelo.'
At the C2 level, you have a complete mastery of the word and its cultural baggage. You can analyze the socio-economic impact of the taxi industry on urban development. You understand historical references to taxis in different Spanish-speaking cities. You can participate in high-level academic or professional discussions about transport policy. You recognize the word in poetry or abstract prose. For you, 'el taxi' is not just a car, but a symbol of urbanity, labor rights, and the evolution of technology. You can mimic local accents and use the word with the same ease and variety as a native speaker.

el taxi 30秒了解

  • El taxi is a masculine noun used throughout the Spanish-speaking world to refer to a hired car with a professional driver and a meter.
  • The word is a cognate with English, making it easy to remember, but watch out for the masculine gender (el taxi) and specific prepositions.
  • Regional differences are important: use 'tomar' in Latin America and 'coger' in Spain to describe the act of taking a taxi.
  • Key vocabulary includes 'taxista' (driver), 'taxímetro' (meter), and 'parada' (stand). Availability is shown by 'libre' (green) or 'ocupado' (red).

The Spanish word el taxi is a masculine noun that refers to a public transport vehicle, typically a car, equipped with a taximeter and driven by a professional driver who takes passengers to specific destinations for a fee. While the word itself is nearly identical to its English counterpart, its usage and the culture surrounding it in Spanish-speaking countries are rich with nuance. In urban centers like Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, the taxi is an indispensable part of the city's pulse, offering a more direct and private alternative to the bus or metro systems.

Urban Mobility
In most Spanish-speaking cities, taxis are easily recognizable by their specific color schemes. For instance, in Madrid, they are white with a diagonal red stripe on the front doors, while in Barcelona, they are famously black and yellow. Understanding these visual cues is the first step in successfully navigating a city using el taxi.
The Taximeter (El Taxímetro)
The fare is calculated by a device called the taximeter. The initial fee, which you pay just for starting the trip, is known as the bajada de bandera (literally 'lowering of the flag'). This term harkens back to the days when taxis had physical flags that were lowered to signal the start of a metered ride.

Disculpe, ¿está libre el taxi? Me gustaría ir al centro histórico.

Asking a driver if the taxi is available to go to the historic center.

People use the word taxi not just to refer to the car, but to the entire service. It is common to hear people say "voy en taxi" (I'm going by taxi) or "pido un taxi" (I'm ordering a taxi). In the modern era, while apps like Cabify and Uber have become popular in Latin America and Spain, the traditional taxi remains a symbol of reliability and local knowledge. Drivers, known as taxistas, are often seen as informal historians or navigators of their cities, frequently engaging in lively conversations with their passengers about politics, football, or local news.

Prefiero tomar el taxi porque es más rápido que el autobús a esta hora.

The term is also used in various professional contexts. There are paradas de taxi (taxi stands) where vehicles queue up to wait for passengers. In some regions, you might encounter different types of taxis, such as taxis colectivos in parts of Chile or Peru, which follow fixed routes and carry multiple unrelated passengers, functioning more like a small bus but still using the term taxi.

Availability Signs
When a taxi is available, it will usually display a green light or a sign that says LIBRE. If it is occupied, it will show a red light or a sign saying OCUPADO. Understanding these visual markers is crucial for hailing a taxi on the street successfully.

¿Cuánto cuesta el taxi hasta el aeropuerto de Barajas?

In summary, el taxi is more than just a car; it is a gateway to the city. Whether you are catching one at a busy station or calling a radiotaxi from your hotel, knowing how to interact with the vehicle and its driver is an essential skill for any traveler or student of the Spanish language. It represents convenience, urban infrastructure, and a touch of the local flavor that makes every Spanish-speaking city unique.

Using el taxi in sentences requires an understanding of its gender (masculine) and how it interacts with different verbs and prepositions. Because it is a means of transport, it frequently appears with the preposition en to indicate the mode of travel. For example, "Voy al trabajo en taxi" means "I am going to work by taxi." Note that when used in this general sense of 'by taxi,' the definite article el is often omitted.

Common Verb Pairings
The most frequent verbs used with taxi are tomar, coger, pedir, and llamar. "Pedir un taxi" means to request one (either via app or phone), while "llamar a un taxi" specifically implies calling one. "Tomar" and "coger" both mean 'to take' or 'to catch.'

Es tarde, mejor pidamos un taxi para llegar a tiempo a la cena.

When describing the taxi or its state, you will use adjectives that agree in gender and number. Since taxi is masculine and singular, you would say "el taxi blanco" or "el taxi rápido." In the plural, it becomes los taxis, and the adjectives must follow: "los taxis disponibles." This agreement is a fundamental aspect of Spanish grammar that learners must master early on.

Había muchos taxis esperando en la puerta de la estación de tren.

In more complex sentences, el taxi can serve as the subject or the object. As a subject: "El taxi llegó cinco minutos tarde." As a direct object: "Vi el taxi en la esquina." When you are talking about the driver specifically, you use el taxista (masculine) or la taxista (feminine). Interestingly, while taxi is masculine, the profession taxista ends in -ista, making it a common-gender noun where the article determines the gender of the person.

Por favor, pare el taxi aquí mismo, he llegado a mi destino.

Finally, consider the use of el taxi in hypothetical or conditional sentences, which are common at higher CEFR levels. "Si hubiera sabido que no había metro, habría tomado un taxi." This demonstrates how the word integrates into more advanced grammatical structures while remaining a concrete and essential piece of vocabulary for daily survival in a Spanish-speaking environment.

Prepositional Usage
- De: "La parada de taxi" (The taxi stop).
- Para: "Un taxi para cuatro personas" (A taxi for four people).
- Con: "El taxi con aire acondicionado" (The taxi with air conditioning).

¿Puede enviarme un taxi a la calle Alcalá número diez?

You will hear el taxi in a multitude of real-world environments, ranging from highly formal travel hubs to casual street conversations. The most common place is, naturally, at transport terminals like airports (aeropuertos), train stations (estaciones de tren), and bus depots (terminales de autobuses). Here, the word is usually shouted or announced: "¡Taxi!" or "La fila para el taxi está por allá." In these high-stress environments, the word acts as a beacon for weary travelers seeking a direct route home or to their hotel.

On the Street
In the city, you'll hear friends discussing how to get home after a night out. "¿Cogemos un taxi o esperamos al búho (night bus)?" In many cultures, the taxi is the default choice for safety and convenience after midnight, making it a frequent topic in nightlife contexts.

El recepcionista me dijo que el taxi tardaría unos diez minutos en llegar.

In television and film, el taxi often serves as a setting for dialogue. Spanish cinema, for instance, frequently uses the interior of a taxi as a 'liminal space' where characters confide in the driver or have private phone conversations. This has led to the word appearing in famous titles and pop culture references, such as the hit song "El Taxi" by Osmani García, which brought the word into the global reggaeton lexicon, albeit with a more metaphorical and slang-heavy context.

No te preocupes, yo pago el taxi esta vez; tú pagaste la cena.

You will also encounter the word in news reports regarding city regulations, strikes (huelgas de taxis), or changes in transportation laws. The conflict between traditional taxi drivers and ride-sharing platforms has been a major news story in Spain and Latin America for years, making the word taxi a focal point of economic and social debate. In these contexts, you might hear terms like "licencia de taxi" (taxi license) or "sector del taxi" (the taxi sector).

¡Mira! Ese taxi tiene la luz verde, ¡corre!

In residential areas, the sound of a taxi horn might be a common auditory signal that a neighbor is leaving or arriving. In small towns, where there might only be one or two taxis, the word takes on a more personal tone: "Llama al taxi de Juan" (Call Juan's taxi). This illustrates how the word scales from a massive urban industry to a small, personal service depending on the location.

In the Media
Radio announcements often mention taxi availability during transit strikes. Podcasts about city life often interview taxistas to get the 'pulse' of the city. You'll hear the word used as a symbol of the working class and urban grit.

¿Me puede dar un recibo del taxi, por favor? Lo necesito para el trabajo.

Even though el taxi is a cognate, English speakers often stumble on several fronts: gender, prepositions, and regional verb choices. The most common mistake is forgetting that it is a masculine noun. Students might accidentally say "la taxi" because many Spanish words ending in 'i' or other vowels can be confusing, but taxi is strictly masculine. Always pair it with el, un, este, or ese.

Preposition Confusion
English speakers often try to translate "by taxi" literally as "por taxi." While por can mean 'by' in some contexts, when talking about transportation methods, Spanish uses en. Correct: "Voy en taxi." Incorrect: "Voy por taxi."

Incorrecto: Ella prefiere viajar por taxi.
Correcto: Ella prefiere viajar en taxi.

Another significant pitfall involves the verb choice, particularly the use of coger. As mentioned previously, in Spain, "coger un taxi" is perfectly normal. However, if you use this phrase in Mexico, Argentina, or Colombia, you might be met with laughter or shock, as coger is a vulgar term for sexual intercourse in those regions. For a learner traveling across the Spanish-speaking world, it is safer to stick with tomar un taxi, which is understood and polite everywhere.

En México, siempre digo "voy a tomar un taxi" para evitar malentendidos.

Mispronunciation of the letter 'x' is another common issue. In English, the 'x' in taxi is very prominent. In Spanish, while it is still pronounced, it can sometimes be slightly softer or more aspirated depending on the dialect. Some learners also struggle with the stress; taxi is a 'palabra llana' (stressed on the penultimate syllable), so the emphasis is on the 'ta-' (TA-xi). Do not stress the 'i'.

Incorrecto: El taxista me cobró una taza muy alta.
Correcto: El taxista me cobró una tarifa muy alta.

Lastly, learners often forget the plural form. If you are at a stand with multiple cars, you must say "los taxis." Some might try to use the English plural 'taxis' but pronounce it with an English 'eez' sound at the end. In Spanish, it's a simple 'is' sound: TAKS-ees. Also, avoid using the word "cab" as a direct translation in a Spanish sentence (e.g., "el cab"); while understood by some, it is not a Spanish word.

Summary of Errors
1. Using "la taxi" (Wrong gender).
2. Saying "por taxi" instead of "en taxi" (Wrong preposition).
3. Using "coger" in Latin America (Cultural faux pas).
4. Misplacing the syllable stress (Stress should be on the 'A').

No es la taxi, es el taxi. Recuerda siempre el género masculino.

While el taxi is the most common term, there are several alternatives and related words depending on the context and the country. Understanding these can help you sound more like a native speaker and navigate different transportation systems more effectively. The most prominent alternative in modern times is the VTC (Vehículo de Turismo con Conductor), which refers to services like Uber or Cabify. In Spain, you will often hear people distinguish between 'un taxi' and 'un Cabify'.

Remís (Argentina and Uruguay)
In Argentina and Uruguay, a remís is a car with a driver that you call from an agency. Unlike a taxi, you cannot hail a remís on the street; it must be booked. They usually have a fixed price agreed upon beforehand rather than a meter.
Taxi Colectivo
Common in Chile, Peru, and parts of Mexico, these are shared taxis that run on fixed routes. They are cheaper than a private taxi but more expensive than a bus. You pay per seat, and the driver waits until the car is full to depart.

¿Prefieres ir en taxi o pedir un remís? El remís suele ser más barato para distancias largas.

When comparing el taxi to other modes of transport, words like el autobús (bus), el metro (subway), and el tren (train) are its primary rivals. A taxi is considered transporte privado or semiprivado, whereas the others are transporte público. In some Caribbean countries, you might hear the term carro público, which can sometimes refer to a shared taxi service.

El taxi te deja en la puerta, pero el metro es mucho más económico.

Another related term is el radiotaxi. This specifically refers to a taxi service that you call by phone. In many cities, radiotaxis are considered safer than hailing a random car on the street because the trip is logged by a central dispatcher. In terms of synonyms for the vehicle itself, you might occasionally hear el coche de alquiler (rental car) or el auto, but these are broader terms and don't specifically mean a metered taxi.

No encontramos ningún taxi libre, así que tuvimos que llamar a un radiotaxi.

In slang, particularly in Spain, you might hear people refer to the taxi as la peseta (the old currency), though this is becoming very rare and is mostly used by older generations. In some Latin American countries, the driver might be called el ruletero (from 'ruletear', to drive around looking for passengers). Understanding these variations enriches your vocabulary and prepares you for the diverse linguistic landscape of the Spanish-speaking world.

Quick Comparison Table
- Taxi: Metered, can be hailed on street.
- Remís: Agency-based, fixed price, cannot be hailed.
- VTC: App-based (Uber/Cabify).
- Colectivo: Shared, fixed route.

¿Es este un taxi oficial o un transporte privado?

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

The 'tax' part of the word is ultimately related to the Latin 'taxare,' meaning to touch, evaluate, or handle. So, every time you take a taxi, you are literally participating in a 'measured evaluation' of your journey.

发音指南

UK /ˈtæksi/
US /ˈtæksi/
Penultimate syllable (TA-xi).
押韵词
Casi Papi Lápiz (near rhyme) Gratis (near rhyme) Mami Bici Yanki Chasis
常见错误
  • Stressing the 'i' (tax-Í) like in some other Romance languages.
  • Pronouncing the 'x' as a soft 's' (tasi).
  • Using an English 'ee' sound at the end that is too long.
  • Aspirating the 't' too much; in Spanish, 't' is dental and unaspirated.
  • Making the 'a' sound like 'ay' (tay-xi).

难度评级

阅读 1/5

Extremely easy as it is a cognate.

写作 1/5

Simple spelling, just remember the 'x'.

口语 2/5

Requires correct stress on the first syllable.

听力 1/5

Very recognizable in speech.

接下来学什么

前置知识

El coche La calle Ir Por favor ¿Cuánto?

接下来学习

El autobús El billete La estación El conductor La dirección

高级

El peaje El atasco La subvención El transporte intermodal La movilidad sostenible

需要掌握的语法

Nouns ending in -i are usually masculine.

El taxi, el colibrí, el rubí.

Use 'en' for means of transport.

Voy en taxi, voy en tren, voy en avión.

The verb 'subir' takes 'a' when entering a vehicle.

Subo al taxi.

The verb 'bajar' takes 'de' when exiting a vehicle.

Bajo del taxi.

Adjective agreement with masculine singular nouns.

El taxi rápido, el taxi blanco.

按水平分级的例句

1

Yo necesito un taxi ahora.

I need a taxi now.

Uses the basic subject-verb-object structure.

2

¿Dónde está el taxi?

Where is the taxi?

A simple question using the verb 'estar' for location.

3

El taxi es blanco.

The taxi is white.

Uses 'ser' for a permanent characteristic (color).

4

Un taxi al hotel, por favor.

A taxi to the hotel, please.

A common elliptical phrase for daily use.

5

Voy en taxi.

I am going by taxi.

Uses 'en' to indicate mode of transport.

6

El taxi está allí.

The taxi is there.

Uses 'allí' to indicate a specific location.

7

Hola, ¿es este el taxi?

Hello, is this the taxi?

Uses the demonstrative 'este' (this).

8

No tengo un taxi.

I don't have a taxi.

Simple negation with 'no'.

1

Ayer tomé un taxi para ir al cine.

Yesterday I took a taxi to go to the cinema.

Uses the preterite tense 'tomé'.

2

El taxista es muy amable.

The taxi driver is very kind.

Introduces the noun 'taxista'.

3

¿Puede parar el taxi aquí?

Can you stop the taxi here?

Uses the modal verb 'poder' in a polite question.

4

Hay una parada de taxi cerca de la plaza.

There is a taxi stand near the square.

Uses 'hay' for existence and 'cerca de' for proximity.

5

Prefiero el taxi porque tengo muchas maletas.

I prefer the taxi because I have many suitcases.

Uses 'porque' to provide a reason.

6

El taxi llegará en diez minutos.

The taxi will arrive in ten minutes.

Uses the future tense 'llegará'.

7

¿Cuánto cuesta el taxi al aeropuerto?

How much does the taxi to the airport cost?

Uses 'cuánto cuesta' for pricing inquiries.

8

Subimos al taxi rápidamente.

We got into the taxi quickly.

Uses the verb 'subir' with the preposition 'a'.

1

Si no encontramos un taxi, caminaremos.

If we don't find a taxi, we will walk.

A first conditional sentence (Si + present, future).

2

Me gustaría que el taxi tuviera aire acondicionado.

I would like the taxi to have air conditioning.

Uses the imperfect subjunctive 'tuviera' after 'me gustaría que'.

3

El taxista me dio un recibo por el viaje.

The taxi driver gave me a receipt for the trip.

Uses an indirect object pronoun 'me'.

4

Había tanto tráfico que el taxi no podía avanzar.

There was so much traffic that the taxi couldn't move forward.

Uses 'tanto... que' for result clauses.

5

Es importante pedir un taxi oficial por seguridad.

It is important to order an official taxi for safety.

Uses an impersonal expression 'es importante'.

6

Cuando bajé del taxi, me di cuenta de que olvidé mi móvil.

When I got out of the taxi, I realized I forgot my phone.

Uses 'bajar de' and the reflexive 'darse cuenta'.

7

El taxi nos cobró un suplemento por ser noche vieja.

The taxi charged us a supplement for it being New Year's Eve.

Introduces the concept of 'suplemento'.

8

Dígale al taxista que gire a la izquierda.

Tell the taxi driver to turn left.

Uses the formal imperative 'dígale' and a noun clause with the subjunctive.

1

A pesar de la huelga, logramos conseguir un taxi.

Despite the strike, we managed to get a taxi.

Uses the concessive expression 'a pesar de'.

2

No creo que el taxi sea la opción más barata hoy.

I don't think the taxi is the cheapest option today.

Uses the present subjunctive 'sea' after 'no creo que'.

3

El sector del taxi está protestando contra las nuevas leyes.

The taxi sector is protesting against the new laws.

Uses the present progressive and collective nouns.

4

Siempre que tomo un taxi, aprovecho para hablar con el conductor.

Whenever I take a taxi, I take the opportunity to talk to the driver.

Uses 'siempre que' to indicate habitual action.

5

Es fundamental que el taxista conozca bien la ciudad.

It is fundamental that the taxi driver knows the city well.

Uses the subjunctive 'conozca' in an adjective clause of necessity.

6

El taxi se detuvo bruscamente para evitar un accidente.

The taxi stopped abruptly to avoid an accident.

Uses the reflexive 'detenerse' and an adverb 'bruscamente'.

7

Me pregunto si el taxi aceptará tarjeta de crédito.

I wonder if the taxi will accept credit cards.

Uses an indirect question with 'si'.

8

Habiendo tantos taxis, es raro que no pare ninguno.

With so many taxis around, it's strange that none of them are stopping.

Uses the perfect participle 'habiendo' for cause.

1

La proliferación de las VTC ha puesto en jaque al taxi tradicional.

The proliferation of VTCs has put the traditional taxi at risk.

Uses the idiomatic expression 'poner en jaque'.

2

El taxi constituye un elemento indispensable del tejido urbano.

The taxi constitutes an indispensable element of the urban fabric.

Uses academic vocabulary like 'constituye' and 'tejido urbano'.

3

Por mucho que corra el taxi, no llegaremos a la reunión.

No matter how much the taxi speeds, we won't get to the meeting.

Uses 'por mucho que' + subjunctive for concession.

4

El taxista, cuya paciencia era infinita, nos esperó una hora.

The taxi driver, whose patience was infinite, waited an hour for us.

Uses the relative adjective 'cuya'.

5

Si se hubiera regulado antes, el conflicto del taxi no sería tan grave.

If it had been regulated earlier, the taxi conflict wouldn't be so serious.

A third conditional sentence (Si + pluperfect subjunctive, conditional).

6

El taxi se ha convertido en un refugio para las confidencias nocturnas.

The taxi has become a refuge for late-night confidences.

Uses the reflexive 'convertirse en'.

7

No es de extrañar que el gremio del taxi defienda sus privilegios.

It is not surprising that the taxi union defends its privileges.

Uses 'no es de extrañar que' + subjunctive.

8

Aquel taxi destartalado nos llevó por caminos intransitables.

That dilapidated taxi took us through impassable roads.

Uses the evocative adjective 'destartalado'.

1

La ontología del taxi en la literatura contemporánea revela una soledad compartida.

The ontology of the taxi in contemporary literature reveals a shared loneliness.

Uses highly abstract and academic terminology.

2

El taxi serpenteaba por las callejuelas, ajeno al bullicio de la metrópoli.

The taxi meandered through the alleys, oblivious to the bustle of the metropolis.

Uses literary verbs like 'serpentear' and adjectives like 'ajeno'.

3

Bajo la pátina de modernidad, el taxi conserva el espíritu del antiguo carruaje.

Under the patina of modernity, the taxi preserves the spirit of the old carriage.

Uses metaphorical language and sophisticated nouns.

4

La huelga de taxis paralizó la ciudad, evidenciando nuestra dependencia del transporte privado.

The taxi strike paralyzed the city, evidencing our dependence on private transport.

Uses the gerund 'evidenciando' to show consequence.

5

Resulta paradójico que, en la era digital, el taxi siga siendo un bastión de la interacción humana.

It is paradoxical that, in the digital age, the taxi remains a bastion of human interaction.

Uses 'resulta paradójico que' + subjunctive.

6

El taxi, cual confesonario rodante, guarda los secretos de mil pasajeros anónimos.

The taxi, like a rolling confessional, keeps the secrets of a thousand anonymous passengers.

Uses the literary comparative 'cual'.

7

Cualquier intento de desregular el taxi se topa con una resistencia gremial férrea.

Any attempt to deregulate the taxi meets with ironclad union resistance.

Uses the adjective 'férrea' and the verb 'toparse con'.

8

El eco del portazo al salir del taxi resonó en la calle desierta.

The echo of the door slamming upon leaving the taxi resonated in the deserted street.

Uses sensory and descriptive language.

常见搭配

Parada de taxi
Pedir un taxi
Tomar un taxi
Coger un taxi
Bajar del taxi
Subir al taxi
Tarifa de taxi
Licencia de taxi
Taxi libre
Ir en taxi

常用短语

¡Taxi!

¿Cuánto le debo?

Quédese con la vuelta

¿Acepta tarjeta?

A esta dirección, por favor

¿Me da un recibo?

Vaya por el camino más rápido

Pare aquí mismo

¿Tiene cambio de...?

Ponga el taxímetro, por favor

容易混淆的词

el taxi vs La tasa

Means 'the rate' or 'the tax' but is feminine and sounds similar.

el taxi vs La taza

Means 'the cup' or 'the mug' and is pronounced similarly in some regions.

el taxi vs El texto

A beginner might confuse the 'x' sound, but the meaning is 'the text'.

习语与表达

"Parecer un taxi"

To look like a taxi. Often used to describe a car with a specific color scheme or someone who is always giving rides.

Con ese coche blanco y la raya roja, parece un taxi.

Informal

"Taxi pirata"

An unlicensed, illegal taxi. It's a common term for unauthorized transport services.

No te subas a ese coche, es un taxi pirata.

Colloquial

"Tarifa nocturna"

Metaphorically, something that is more expensive at night.

Esa discoteca tiene tarifa nocturna; las copas valen el doble.

Informal

"Ir a paso de taxi"

To go slowly, like a taxi looking for passengers.

El tráfico estaba tan mal que íbamos a paso de taxi.

Colloquial

"Ser un taxista"

To be someone who knows everyone's business because they talk a lot.

Mi vecino es un taxista, sabe todo lo que pasa en el bloque.

Informal

"Bajar la bandera"

To start something, usually implying a cost has been incurred.

Solo por entrar a ese club ya te bajan la bandera con veinte euros.

Metaphorical

"Hacer un taxi"

To give someone a ride as a favor.

¿Me haces un taxi hasta la estación?

Informal

"Taxi boy"

A loanword phrase used in some regions to refer to a male prostitute.

Ese término se usa en contextos muy específicos.

Slang

"Meter el taxímetro"

To start charging for time or effort.

A partir de ahora, te meto el taxímetro por mis consejos.

Humorous

"Luz verde"

Metaphorically, to be available or to have permission (from the taxi sign).

El jefe me dio luz verde para el proyecto.

General

容易混淆

el taxi vs Remís

Both are hired cars with drivers.

A taxi is metered and can be hailed; a remís is booked via agency and usually has a pre-set price.

En Buenos Aires, puedes tomar un taxi en la calle, pero el remís lo pides por teléfono.

el taxi vs VTC

Both provide private transport.

VTCs are app-based (like Uber) and cannot use taxi lanes or be hailed on the street.

Los conductores de VTC no pueden recoger pasajeros en la calle como los taxis.

el taxi vs Autobús

Both are urban transport.

Autobús is public, follows a fixed route, and is much cheaper.

El autobús es lento, mejor vamos en taxi.

el taxi vs Conductor

Both refer to the person driving.

Taxista is specifically for taxi drivers; conductor is any driver.

El taxista es un conductor profesional.

el taxi vs Tarifa

Related to the cost of the taxi.

Taxi is the vehicle; tarifa is the price structure.

El taxi tiene una tarifa especial para el aeropuerto.

句型

A1

Quiero un taxi.

Quiero un taxi para ir a casa.

A2

Voy a [verb] un taxi.

Voy a tomar un taxi ahora mismo.

B1

Si [present], [future] un taxi.

Si llueve, pediré un taxi.

B2

Espero que [subjunctive] un taxi.

Espero que el taxi no tarde mucho.

C1

De no ser por el taxi, [conditional perfect].

De no ser por el taxi, habríamos llegado tarde.

C2

[Gerund], el taxi [verb].

Acelerando por la avenida, el taxi esquivó el tráfico.

A1

¿Dónde está [noun]?

¿Dónde está el taxi?

A2

[Noun] es [adjective].

El taxi es muy caro.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Very high in urban contexts.

常见错误
  • La taxi El taxi

    Taxi is a masculine noun despite ending in 'i'.

  • Voy por taxi Voy en taxi

    Means of transport use the preposition 'en' in Spanish.

  • Coger un taxi (in Mexico) Tomar un taxi

    The verb 'coger' has a vulgar meaning in many Latin American countries.

  • El taxi es muy cara El taxi es muy caro

    Adjectives must agree with the masculine gender of 'taxi'.

  • Bajar el taxi Bajar del taxi

    The verb 'bajar' requires 'de' when indicating the place you are exiting.

小贴士

Gender Consistency

Always remember that 'taxi' is masculine. Even if you see a female driver, the car is still 'el taxi'. The driver is 'la taxista'.

Hailing Etiquette

In many cities, you don't just wave; you extend your arm horizontally towards the street. Make eye contact with the driver.

Official Taxis

Always check for the official city seal and the meter. Never get into a car that doesn't look like a standard taxi.

The Meter

If the driver doesn't turn on the 'taxímetro', ask them politely: '¿Puede poner el taxímetro, por favor?'

Remises in Argentina

If you are in Buenos Aires, remember that a 'remís' is often a better option for airport transfers than a street taxi.

Address Clarity

Have your destination written down or open on your phone. Spanish street names can be long and confusing for beginners.

Numbers

Review your numbers in Spanish! You'll need them to understand the fare when the driver tells you the total.

Prepositions

Use 'en' for 'by taxi'. Avoid the temptation to translate 'by' as 'por'.

Small Talk

Taxi drivers are great for practicing Spanish. Ask: '¿Hay mucho tráfico hoy?' (Is there much traffic today?)

Airport Fixed Rates

Some cities, like Madrid, have a fixed rate (tarifa plana) from the airport to the city center. Check this beforehand.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Tax' you pay for an 'I' (individual) ride. TAX + I = TAXI. It's the 'tax' for your private travel.

视觉联想

Imagine a bright yellow car with a large green 'LIBRE' sign on top. The green light means 'Go' and 'Available'.

Word Web

Taxista Taxímetro Tarifa Pasajero Maleta Aeropuerto Calle Ciudad

挑战

Try to hail a taxi in Spanish mentally. Say: '¡Taxi! Por favor, lléveme a la calle Mayor.' Then ask for the price: '¿Cuánto le debo?'

词源

The word 'taxi' is a shortened form of 'taximeter cab.' 'Taximeter' comes from the French 'taximètre,' which itself is derived from the German 'Taxameter.' The German word is composed of 'Taxa' (charge/tax) and 'Meter' (measure).

原始含义: A vehicle with a device that measures the charge for a trip.

Indo-European (Germanic/Latin roots via French and German).

文化背景

Always ensure the taxi is official. Look for the license number and the meter. In some cities, 'taxis piratas' can be unsafe for tourists.

Unlike in some US cities where taxis are being replaced almost entirely by Uber, in Spain and Latin America, traditional taxis remain very competitive and often have their own dedicated lanes (carril bus-taxi).

The song 'El Taxi' by Osmani García ft. Pitbull. The movie 'Taxi a Gibraltar' (Spanish comedy). The Argentine TV show 'Rolando Rivas, taxista'.

在生活中练习

真实语境

At the Airport

  • ¿Dónde está la parada de taxis?
  • ¿Cuánto cuesta hasta el centro?
  • ¿Acepta tarjeta de crédito?
  • Tengo tres maletas.

Inside the Taxi

  • A esta dirección, por favor.
  • ¿Puede poner el aire acondicionado?
  • ¿Falta mucho para llegar?
  • Siga recto.

Paying the Fare

  • ¿Cuánto le debo?
  • Quédese con la vuelta.
  • ¿Me da un recibo?
  • No tengo cambio.

Ordering a Taxi

  • Quisiera pedir un taxi.
  • ¿Cuánto tardará en llegar?
  • Es para ir al hospital.
  • El taxi es para cuatro personas.

Disputes/Problems

  • El taxímetro no funciona.
  • Me he dejado algo en el coche.
  • Esta no es la ruta más corta.
  • Quiero una hoja de reclamaciones.

对话开场白

"¿Prefieres ir en metro o tomar un taxi para llegar a la fiesta?"

"¿Sabes si los taxis en esta ciudad aceptan pagos con el móvil?"

"¿Alguna vez has tenido una conversación interesante con un taxista?"

"¿Cuánto crees que costará el taxi desde aquí hasta el aeropuerto?"

"¿Qué color tienen los taxis en tu ciudad natal?"

日记主题

Describe la última vez que tomaste un taxi. ¿A dónde ibas y cómo fue la experiencia?

¿Crees que los taxis desaparecerán con la llegada de los coches autónomos? Explica tu opinión.

Escribe un diálogo imaginario entre un turista perdido y un taxista muy simpático.

Compara las ventajas y desventajas de ir en taxi frente a usar el transporte público masivo.

Imagina que eres un taxista por un día. ¿Qué historias crees que escucharías de tus pasajeros?

常见问题

10 个问题

Es 'el taxi'. Es un sustantivo masculino. Siempre debes usar artículos y adjetivos masculinos con él. Por ejemplo: 'el taxi blanco' o 'un taxi rápido'.

En España se dice 'coger un taxi'. Sin embargo, ten cuidado en Latinoamérica, donde es mejor decir 'tomar un taxi' para evitar malentendidos vulgares.

Es el precio mínimo inicial que aparece en el taxímetro en cuanto empiezas el viaje. Es la tarifa base por el servicio.

Sí, la gran mayoría de los taxis en las grandes ciudades de España están obligados a aceptar pagos con tarjeta de crédito o débito.

Debes buscar una luz verde en el techo o un cartel que diga 'LIBRE'. Si la luz es roja o dice 'OCUPADO', no parará.

No es obligatorio ni esperado en la mayoría de los países hispanohablantes, pero redondear el precio es un gesto amable.

Es un servicio de taxi que se solicita por teléfono a una centralita. Suele considerarse más seguro porque el viaje queda registrado.

Se llama simplemente 'parada de taxis'. Suele estar señalizada con una señal azul con una letra 'T' blanca.

Debes contactar con la central de taxis de la ciudad o acudir a la oficina de objetos perdidos del ayuntamiento con el número de licencia del taxi.

Sí, la mayoría de los taxis estándar tienen capacidad para cuatro pasajeros además del conductor.

自我测试 192 个问题

writing

Escribe una frase pidiendo un taxi al aeropuerto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe el color de los taxis en tu ciudad favorita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un diálogo corto pagando al taxista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica por qué prefieres el taxi o el metro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una queja formal sobre un servicio de taxi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Resume el conflicto entre taxis y VTC en tres frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe la atmósfera dentro de un taxi de noche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe cinco palabras relacionadas con el taxi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cómo le pides al conductor que gire a la derecha?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase usando el subjuntivo con 'taxi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduce: 'I left my bag in the taxi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica qué es la 'bajada de bandera' a un amigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué es un radiotaxi y por qué es útil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre una conversación interesante con un taxista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa la palabra 'destartalado' en una frase sobre un taxi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Analiza el impacto del taxi en la movilidad urbana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un poema corto (2 líneas) sobre un taxi bajo la lluvia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cómo preguntarías si aceptan tarjeta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase con 'ir en taxi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduce: 'The taxi stand is over there'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'El taxi'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Un taxi, por favor'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta el precio al aeropuerto.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pide al taxista que pare en la esquina.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica una dirección compleja al conductor.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta si puedes pagar con tarjeta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Debate sobre las ventajas del taxi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Simula una llamada para pedir un radiotaxi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Expresa tu opinión sobre las aplicaciones de transporte.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Narra una anécdota en un taxi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe la evolución del transporte urbano.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Usa metáforas para describir un viaje en taxi.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Quédese con la vuelta' con entonación natural.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta por la parada de taxis más cercana.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pide un recibo formalmente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica que tienes prisa al conductor.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comenta sobre el tráfico de la ciudad.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta por un suplemento en la tarifa.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia 'taxímetro' correctamente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'bajada de bandera' con fluidez.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El taxi número 45 está libre'. ¿Qué número es?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Son doce euros con cincuenta'. ¿Cuánto cuesta?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Gire a la derecha después del parque'. ¿Hacia dónde gira?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El taxi llegará en cinco minutos'. ¿Cuánto tarda?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'No aceptamos billetes de cien'. ¿Qué billete no aceptan?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Hay un suplemento por nocturnidad'. ¿Por qué es el extra?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha un anuncio de huelga. ¿Qué día empieza?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha una dirección. Anótala.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El taxista me devolvió el cambio mal'. ¿Qué pasó?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'La parada está al final de la calle'. ¿Dónde está?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: '¿Desea que le ayude con las maletas?'. ¿Qué ofrece el conductor?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El tráfico está imposible por la manifestación'. ¿Por qué hay tráfico?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Bajé la bandera hace un kilómetro'. ¿Qué hizo el conductor?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Es un taxi oficial de la ciudad'. ¿Qué tipo de taxi es?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'El recibo es necesario para la empresa'. ¿Para qué es el recibo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 192 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!