experimentar
to experience, to experiment
Experimentar describes both the process of living through an event and the act of testing a hypothesis.
30秒词汇
- To undergo personal feelings or life changes.
- To conduct scientific tests or trials.
- To try out new methods or ideas.
Summary
Experimentar describes both the process of living through an event and the act of testing a hypothesis.
- To undergo personal feelings or life changes.
- To conduct scientific tests or trials.
- To try out new methods or ideas.
Use it for personal growth
Use 'experimentar' when you want to highlight that a change has had an impact on you. It sounds more professional than just saying 'sentir'.
Don't confuse with 'experiencia'
Remember that 'experiencia' is the noun (experience). Do not use 'experimentar' as a noun; it is strictly a verb.
Scientific context in Spanish
In scientific papers, 'experimentar' is often replaced by 'realizar experimentos' to sound more formal. Keep this distinction in mind for academic writing.
例句
4 / 4He experimentado mucha alegría al verlos.
I have experienced a lot of joy seeing them.
El mercado ha experimentado un crecimiento notable.
The market has experienced notable growth.
Voy a experimentar con una receta nueva hoy.
I'm going to experiment with a new recipe today.
Los investigadores deben experimentar bajo condiciones controladas.
Researchers must experiment under controlled conditions.
词族
记忆技巧
Think of a scientist in a lab (experimentar) who also lives through (experimentar) many life lessons. The word covers both the lab and the life.
Overview
'Experimentar' es un verbo de uso frecuente que abarca dos significados principales: la vivencia personal (sentir algo) y la investigación (realizar pruebas). Es fundamental para expresar cambios, sensaciones o procesos de descubrimiento. 2) Usage Patterns: Se conjuga como un verbo regular. Cuando se usa en sentido emocional, suele ir seguido de sustantivos abstractos (dificultades, alegría, cambios). En sentido científico, suele ir acompañado de complementos que indican el método o el objeto de estudio. 3) Common Contexts: En contextos cotidianos, lo usamos para hablar de cambios en la vida ('he experimentado una mejora'). En contextos académicos o profesionales, se refiere a laboratorios, ensayos clínicos o pruebas piloto. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'sentir', que es puramente emocional, 'experimentar' implica un proceso o una vivencia más estructurada o duradera. A diferencia de 'probar', 'experimentar' sugiere un análisis más profundo o una serie de intentos controlados en lugar de un simple ensayo rápido.
使用说明
The verb is versatile and works in both formal and informal registers. In professional settings, it is commonly used to describe trends or organizational changes. Always ensure the preposition 'con' is used when referring to testing a specific object or method.
常见错误
Students often use 'experimentar' when they mean 'probar' (like trying a piece of clothing). Remember that 'experimentar' usually involves a process or a significant feeling, not just a simple action. Avoid using it as a direct synonym for 'to feel' in every single case.
记忆技巧
Think of a scientist in a lab (experimentar) who also lives through (experimentar) many life lessons. The word covers both the lab and the life.
词源
Derived from the Latin 'experimentum', which comes from 'experiri' (to try, to test). It shares the same root as 'experiencia'.
文化背景
In Spanish-speaking cultures, 'experimentar' is often used in social contexts to describe someone who is open-minded, especially regarding food, travel, or lifestyle. It carries a positive connotation of being adventurous.
例句
He experimentado mucha alegría al verlos.
everydayI have experienced a lot of joy seeing them.
El mercado ha experimentado un crecimiento notable.
formalThe market has experienced notable growth.
Voy a experimentar con una receta nueva hoy.
informalI'm going to experiment with a new recipe today.
Los investigadores deben experimentar bajo condiciones controladas.
academicResearchers must experiment under controlled conditions.
词族
常见搭配
常用短语
experimentar en carne propia
to experience firsthand
experimentar una mejora
to experience an improvement
ganas de experimentar
desire to experiment
容易混淆的词
Probar is used for tasting food or trying something for the first time briefly. Experimentar implies a deeper, more systematic process.
Sentir is used for physical or emotional sensations. Experimentar is broader and often refers to events or situations one lives through.
语法模式
Use it for personal growth
Use 'experimentar' when you want to highlight that a change has had an impact on you. It sounds more professional than just saying 'sentir'.
Don't confuse with 'experiencia'
Remember that 'experiencia' is the noun (experience). Do not use 'experimentar' as a noun; it is strictly a verb.
Scientific context in Spanish
In scientific papers, 'experimentar' is often replaced by 'realizar experimentos' to sound more formal. Keep this distinction in mind for academic writing.
自我测试
Completa con la forma correcta del verbo.
Ayer ___ una sensación extraña al entrar en la casa.
Se requiere la primera persona del singular en pasado (pretérito indefinido) para concordar con 'Ayer'.
Elige el significado correcto según el contexto.
Los científicos van a experimentar con una nueva vacuna.
En un contexto científico, experimentar significa llevar a cabo pruebas o ensayos.
Ordena la frase correctamente.
hemos / en / la / experimentado / empresa / cambios / importantes
La estructura correcta sigue el orden: Verbo auxiliar + participio + objeto directo + complemento circunstancial.
得分: /3
常见问题
4 个问题Aunque están relacionados, 'sentir' es más inmediato y subjetivo. 'Experimentar' implica que has atravesado una situación o un proceso que te ha dejado una huella o un aprendizaje.
Sí, es muy común decir 'me gusta experimentar en la cocina' cuando alguien prueba nuevas recetas o ingredientes. Indica creatividad y búsqueda de resultados diferentes.
'Probar' suele ser puntual, como probar una comida. 'Experimentar' implica una intención de observar resultados o aprender mediante la práctica prolongada.
Es un verbo neutro. Se usa tanto en conversaciones informales sobre la vida diaria como en informes técnicos o científicos.
这个词在其他语言中
相关表达
相关词汇
更多general词汇
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.