investigación
Research, investigation
investigación 30秒了解
- Investigación means research or investigation and is a feminine noun in Spanish.
- It is used in scientific, academic, legal, and journalistic contexts frequently.
- Common verbs used with it include realizar, llevar a cabo, and iniciar.
- Always remember the accent on the 'ó' and that it ends in -ción.
The Spanish word investigación is a multifaceted noun that primarily translates to 'research' or 'investigation' in English. At its core, it refers to the systematic process of discovery, analysis, and inquiry aimed at uncovering facts, solving crimes, or advancing scientific knowledge. In the Spanish-speaking world, this word carries a weight of intellectual rigor and formal inquiry. Whether you are discussing a breakthrough in a laboratory or a detective's search for clues, investigación is the bridge between the unknown and the known. It is derived from the Latin investigatio, which literally means 'tracking' or 'tracing,' evoking the image of a hunter following a trail.
- Academic Context
- Refers to scholarly work, scientific studies, and the pursuit of academic degrees (e.g., una investigación doctoral).
- Legal/Police Context
- Refers to criminal inquiries, forensic gathering, and the work of judicial bodies to solve a case.
- Journalistic Context
- Involves 'periodismo de investigación' (investigative journalism), where reporters dig deep into corruption or social issues.
"La investigación científica es la base del progreso humano en el siglo XXI."
Understanding the nuances of investigación requires recognizing that it is almost always a feminine noun. You will say la investigación or las investigaciones. It is a 'count' noun when referring to specific projects, but can also be used abstractly to describe the field of research as a whole. In professional settings, the word is often paired with verbs like realizar (to carry out) or desarrollar (to develop), rather than the more generic hacer.
El detective cerró la investigación por falta de pruebas.
Esta investigación de mercado muestra que los clientes prefieren productos ecológicos.
La universidad recibió fondos para una nueva investigación médica.
Necesitamos profundizar en la investigación de los hechos.
- Grammar Note
- Words ending in -ción are almost always feminine and take an accent on the 'o'.
Using investigación correctly involves mastering its common collocations and grammatical environment. As a feminine noun, it requires feminine adjectives and articles. For example, you would say una investigación exhaustiva (an exhaustive investigation) or la investigación previa (the previous research). In academic writing, the word is frequently followed by the preposition sobre (about/on) or de (of).
- Investigación de campo: Field research.
- Investigación y desarrollo (I+D): Research and Development (R&D).
- Línea de investigación: Line of research/inquiry.
When constructing sentences, pay attention to the verbs. While hacer una investigación is understood, it is considered informal. In professional or academic contexts, use llevar a cabo una investigación or realizar una investigación. If you are starting one, you might use iniciar or emprender. If you are finishing it, use concluir or finalizar.
"Estamos llevando a cabo una investigación sobre el cambio climático en los Andes."
The plural form investigaciones is used when referring to multiple studies or various branches of a single large inquiry. For instance, 'Las investigaciones de la policía' implies several different lines of questioning or forensic tests. It is also important to note that 'investigación' can be used as a collective noun in some contexts, similar to 'the research' in English, though Spanish speakers often prefer the singular for the general concept and plural for specific instances.
- Formal vs. Informal
- Formal: 'Realizar una investigación'. Informal: 'Mirar algo' or 'Chequear'.
- Prepositions
- Use 'sobre' for topics: 'Investigación sobre el cáncer'. Use 'de' for types: 'Investigación de mercado'.
You will encounter investigación in a variety of high-frequency environments. In the news (noticias), it is a staple word. News anchors often report on 'la investigación judicial' regarding political scandals or 'la investigación policial' following a crime. If you watch crime dramas like La Casa de Papel or Élite, the word is used constantly as detectives piece together evidence.
In academic settings, students and professors live and breathe 'investigación'. You'll see it on university websites under 'Centros de Investigación' or in course catalogs for 'Metodología de la Investigación'. If you are applying for a grant, you are looking for 'becas de investigación'.
"El fiscal ha solicitado más tiempo para completar la investigación criminal."
In the corporate world, specifically in marketing and technology, 'investigación de mercado' (market research) and 'investigación de usuarios' (user research/UX) are standard terms. Companies invest heavily in 'departamentos de investigación' to stay competitive. Even in casual conversation, if someone is being nosy, a friend might jokingly say, "¿Qué es esto, una investigación?" (What is this, an investigation?).
- TV Tropes
- The 'investigación secreta' (undercover/secret investigation) is a common plot device in Spanish thrillers.
- Business
- I+D+i (Investigación, Desarrollo e innovación) is the standard Spanish acronym for R&D+i.
One of the most frequent mistakes learners make is gender confusion. Because many English words for research are neutral, students often default to 'el investigación'. Remember: all words ending in -ción (like *estación*, *canción*, *educación*) are feminine. Another common slip-up is the spelling. English speakers often add a double 's' or forget the accent on the 'o'. In Spanish, it is always 'investigación' with one 's' (within the 'investi-') and a clear tilde on the final 'ó'.
Another nuance is the misuse of prepositions. While in English we might say 'research into', in Spanish we typically use 'investigación sobre' or 'investigación de'. Using 'en' is sometimes acceptable but 'sobre' is much more natural for a subject matter.
Incorrect: "Hice una investigación en los pájaros."
Correct: "Realicé una investigación sobre las aves."
Finally, learners often confuse investigación with estudio. While they are synonyms, an 'investigación' implies a more active, seeking process, whereas an 'estudio' can be more passive or observational. You 'study' for an exam, but you 'investigate' a mystery or a scientific hypothesis. Using 'investigación' when you just mean 'reading a book' sounds overly dramatic.
- False Friend Warning
- 'Investigación' is NOT 'investment' (which is 'inversión'). This is a common phonetic slip.
To truly enrich your vocabulary, you should know the synonyms and related terms that surround investigación. The most common synonym is estudio (study). While 'investigación' is more formal and rigorous, 'estudio' is versatile and can refer to anything from a simple analysis to a complex scientific paper. Another key word is análisis (analysis), which focuses on the breakdown of data or components.
In a legal or detective context, you might hear pesquisa. This is a more old-fashioned or literary term for an inquiry or investigation. If the investigation is specifically about finding out the truth in a legal sense, indagación is often used. It suggests a deep, persistent questioning.
"Tras un exhaustivo análisis de los datos, la investigación llegó a una conclusión."
For scientific contexts, experimentación (experimentation) is a related but distinct term. An 'investigación' includes the experiment but also the literature review and the final report. In the world of journalism, you might hear reportaje (report/feature), which is the result of an investigation. Knowing when to swap 'investigación' for 'indagación' or 'pesquisa' will make your Spanish sound much more sophisticated and precise.
- Synonym: Indagación
- Focuses on the act of inquiring or asking questions to find the truth.
- Synonym: Búsqueda
- Means 'search'. Used when the investigation is about finding a physical object or person.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
La investigación es larga.
The research is long.
Feminine singular noun.
Tengo una investigación hoy.
I have an investigation today.
Use of 'una' for feminine nouns.
Es una buena investigación.
It is a good research/investigation.
Adjective agreement (buena).
La investigación de la escuela.
The school research.
Possession with 'de'.
¿Dónde está la investigación?
Where is the research?
Question structure.
Me gusta la investigación.
I like research.
Verb 'gustar' with feminine noun.
La investigación es necesaria.
Research is necessary.
Adjective 'necesaria' matches gender.
Leemos la investigación.
We read the research.
Direct object.
Hacemos una investigación de mercado.
We are doing market research.
Common phrase: investigación de mercado.
La policía continúa la investigación.
The police continue the investigation.
Subject-verb agreement.
Necesito más datos para la investigación.
I need more data for the research.
Preposition 'para'.
Esta investigación es muy interesante.
This research is very interesting.
Demonstrative adjective 'esta'.
Ellos terminan la investigación mañana.
They finish the research tomorrow.
Future time marker.
La investigación científica es difícil.
Scientific research is difficult.
Compound noun phrase.
Buscamos información para la investigación.
We are looking for information for the research.
Verb 'buscar'.
La investigación no tiene resultados.
The research has no results.
Negative sentence.
Realizamos una investigación sobre el clima.
We are conducting research on the climate.
Formal verb 'realizar'.
La investigación reveló nuevos detalles.
The investigation revealed new details.
Past tense (pretérito).
Es una investigación llevada a cabo por expertos.
It is an investigation carried out by experts.
Passive participle construction.
El profesor dirige la investigación doctoral.
The professor leads the doctoral research.
Academic vocabulary.
La investigación criminal duró tres meses.
The criminal investigation lasted three months.
Duration with 'durar'.
Publicaron los resultados de la investigación.
They published the results of the research.
Plural subject, third person.
Sin una buena investigación, no hay éxito.
Without good research, there is no success.
Conditional logic with 'sin'.
La investigación se centra en la medicina.
The research focuses on medicine.
Pronominal verb 'centrarse en'.
La investigación exhaustiva no dejó dudas.
The exhaustive investigation left no doubts.
Advanced adjective 'exhaustiva'.
Se requiere una investigación más profunda.
A deeper investigation is required.
Impersonal 'se'.
La investigación y el desarrollo son claves.
Research and development are key.
Plural subject (investigación y desarrollo).
Iniciaron una investigación interna en la empresa.
They started an internal investigation in the company.
Adjective 'interna'.
La investigación arrojó datos sorprendentes.
The investigation yielded surprising data.
Metaphorical verb 'arrojar'.
A pesar de la investigación, el caso se cerró.
Despite the investigation, the case was closed.
Concession with 'a pesar de'.
La metodología de la investigación es rigurosa.
The research methodology is rigorous.
Abstract noun 'metodología'.
Esa línea de investigación es muy prometedora.
That line of research is very promising.
Idiomatic 'línea de investigación'.
La investigación empírica sustenta la teoría.
Empirical research supports the theory.
Academic verb 'sustentar'.
Se ha abierto una investigación de oficio.
An ex officio investigation has been opened.
Legal term 'de oficio'.
La investigación carece de rigor científico.
The research lacks scientific rigor.
Verb 'carecer de'.
Dicha investigación ha sido objeto de críticas.
Said research has been the subject of criticism.
Formal demonstrative 'dicha'.
La investigación se vio truncada por falta de fondos.
The investigation was cut short due to lack of funds.
Passive with 'se' + 'truncar'.
Es imperativo fomentar la investigación básica.
It is imperative to promote basic research.
Impersonal 'es imperativo'.
La investigación periodística destapó el escándalo.
The investigative journalism uncovered the scandal.
Verb 'destapar' (to uncover).
Sus investigaciones han sentado cátedra.
His/her research has set a precedent/standard.
Idiom 'sentar cátedra'.
La investigación es el baluarte del conocimiento.
Research is the bastion of knowledge.
Metaphorical usage.
Pese a las pesquisas, el enigma persiste.
Despite the inquiries, the enigma persists.
Synonym 'pesquisas'.
La investigación se imbrica en el tejido social.
Research is interwoven into the social fabric.
Advanced verb 'imbricarse'.
Una investigación de tal envergadura requiere tiempo.
An investigation of such magnitude requires time.
Phrase 'de tal envergadura'.
La investigación soslaya los problemas éticos.
The research bypasses/ignores ethical problems.
Advanced verb 'soslayar'.
Se colige de la investigación que hubo dolo.
It is inferred from the investigation that there was intent/fraud.
Formal verb 'coligir'.
La investigación ha sido un periplo arduo.
The investigation has been an arduous journey.
Metaphorical 'periplo'.
La investigación arrostra desafíos sin precedentes.
The research faces unprecedented challenges.
Advanced verb 'arrostrar'.
常见搭配
常用短语
bajo investigación
en curso de investigación
comisión de investigación
investigación y desarrollo
abrir una investigación
cerrar una investigación
fruto de la investigación
metodología de la investigación
investigación de campo
investigación privada
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
In academic notes, it is sometimes abbreviated as 'inv.'.
Note that 'investigación' has an accent, but 'investigaciones' does not because the stress moves and it no longer ends in 'n' or 's' as an 'aguda' word.
- Using 'el' instead of 'la'.
- Forgetting the accent on the 'ó'.
- Adding an accent to the plural 'investigaciones'.
- Confusing it with 'inversión' (investment).
- Using 'hacer' in a formal academic paper.
小贴士
Gender Rule
Remember all -ción words are feminine. This will help you with thousands of words.
Formal Verbs
Use 'llevar a cabo' to sound like a native professional when talking about research.
The Accent
Don't forget the tilde! It changes the pronunciation and is grammatically required.
Business Spanish
In business, 'investigación de mercado' is essential for any marketing plan.
Thesis Work
If you are writing a thesis, you are doing an 'investigación académica'.
Police Terms
A 'juez de investigación' is a common figure in some Spanish-speaking legal systems.
News Listening
Listen for this word in news reports about corruption; it's almost always there.
The 'C'
Practice the soft 'th' or 's' sound for the 'c' in -ción.
Plural Spelling
Remember to drop the accent when you write 'investigaciones'.
Daily Use
Use it when you are looking for a new apartment: 'Estoy haciendo una investigación de precios'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'vest' (like a detective's vest) and 'invest'ing time to find 'gación' (information).
词源
Latin
文化背景
The main research body in Spain.
The common acronym for Innovation, which is highly valued in the Spanish economy.
The main research body in Mexico.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"¿En qué consiste tu investigación?"
"¿Has leído la última investigación sobre el café?"
"¿Crees que la investigación espacial es necesaria?"
"¿Qué tipo de investigación prefieres: de campo o teórica?"
"¿Cómo va la investigación del caso que vimos en las noticias?"
日记主题
Describe una investigación que te gustaría realizar.
¿Por qué es importante la investigación científica para la sociedad?
Escribe sobre una investigación famosa que cambió el mundo.
Si fueras detective, ¿qué tipo de investigación te gustaría liderar?
Reflexiona sobre la importancia de la investigación de mercado en los negocios.
常见问题
10 个问题Es femenino. Siempre se dice 'la investigación'.
Sí, lleva tilde en la 'o' porque es una palabra aguda terminada en 'n'.
La investigación suele ser más profunda y sistemática que un estudio general.
Se dice 'investigación de mercado'.
El plural es 'investigaciones', sin tilde.
Significa Investigación y Desarrollo (Research and Development).
Sí, 'investigación policial' es un término muy común.
Se dice 'investigador' (masculino) o 'investigadora' (femenino).
Es correcto pero informal; en contextos formales es mejor usar 'realizar'.
Generalmente se usa 'sobre' (investigación sobre el cáncer) o 'de' (investigación de campo).
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Investigación is a high-value, versatile noun essential for discussing academic work, scientific progress, and legal matters. Its feminine gender and specific collocations are key to sounding natural.
- Investigación means research or investigation and is a feminine noun in Spanish.
- It is used in scientific, academic, legal, and journalistic contexts frequently.
- Common verbs used with it include realizar, llevar a cabo, and iniciar.
- Always remember the accent on the 'ó' and that it ends in -ción.
Gender Rule
Remember all -ción words are feminine. This will help you with thousands of words.
Formal Verbs
Use 'llevar a cabo' to sound like a native professional when talking about research.
The Accent
Don't forget the tilde! It changes the pronunciation and is grammatically required.
Business Spanish
In business, 'investigación de mercado' is essential for any marketing plan.
例句
La investigación científica es fundamental para el progreso humano.
相关内容
更多academic词汇
a fin de
B1为了;以……为目的。用于表达某个行动的目的或意图。
a mi parecer
B1在我看来; 依我看。
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2我们需要解决这个问题。现在是登机的时间了。
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.