la hora
la hora 30秒了解
- A feminine noun meaning 'hour' or 'time' (clock time).
- Used with 'ser' to tell time: 'es la una', 'son las dos'.
- Essential for schedules, durations, and social appointments.
- Appears in many idioms like 'hora punta' (rush hour).
The Spanish noun la hora is a fundamental pillar of daily communication, primarily representing a specific sixty-minute interval or the concept of 'the time' as shown on a clock. At its most basic level, it is the word you reach for when you need to navigate the world's schedules, appointments, and social rhythms. However, its utility extends far beyond the mechanical ticking of a watch. In the Hispanic world, time is often perceived through a social lens, and la hora acts as the anchor for these interactions. Whether you are asking for the current time, discussing the duration of a flight, or referring to a significant moment in history, this word is indispensable. It is inherently feminine, requiring the article la or las when pluralized, which is a crucial grammatical point for English speakers who are used to the gender-neutral 'the hour'.
- Temporal Measurement
- Refers strictly to the 60-minute duration. For example, 'Estudié por una hora' (I studied for one hour).
- Clock Time
- Refers to the specific point in the day. '¿Qué hora es?' is the standard way to ask 'What time is it?'.
- Opportunity or Moment
- Used metaphorically to indicate the right time for something. 'Es la hora de actuar' (It is time to act).
In cultural contexts, la hora is frequently used in the plural when referring to the passage of time in a more general or poetic sense. You might hear someone say 'las horas pasan volando' (the hours fly by). It's also vital to note that in many Spanish-speaking cultures, the concept of 'la hora' can be more flexible than in the rigid schedules of Northern Europe or North America. For instance, 'la hora de la siesta' or 'la hora de la comida' aren't just points on a clock; they are social institutions that dictate the flow of the entire day. Understanding la hora means understanding the heartbeat of Spanish-speaking societies.
Perdone, ¿tiene la hora? Necesito llegar puntual a la reunión.
Furthermore, the word appears in numerous compound forms and idiomatic expressions that enrich the language. 'La hora punta' refers to rush hour, while 'la última hora' refers to the latest news or the very last moment. In a professional setting, you will encounter 'horas extras' (overtime) and 'horario' (schedule). The versatility of la hora ensures that it remains one of the first words a learner masters and one of the most nuanced words a fluent speaker employs. It is the bridge between the mathematical precision of timekeeping and the organic reality of human life.
Faltan solo dos horas para que empiece el concierto de mis sueños.
Using la hora correctly involves mastering its interaction with verbs, especially ser, and understanding how prepositions change its meaning. Unlike English, where we use 'it is' for all times, Spanish switches between singular and plural depending on the number. For 1:00, we say 'Es la una'. For any other time, we use 'Son las dos/tres/diez'. This distinction is a hallmark of basic Spanish proficiency and reflects the noun's feminine gender.
- With the Verb Ser
- Used to identify the current time. '¿Qué hora es?' - 'Es la una y media'.
- With the Preposition 'A'
- Used to indicate when an event occurs. 'La clase empieza a las ocho'.
- Expressing Duration
- Used with 'durante' or 'por' to show how long something lasts. 'Caminamos por una hora'.
When you want to be precise, you use phrases like 'en punto' (on the dot) or 'y cuarto' (quarter past). If you are referring to a deadline, you might use 'la hora límite'. In more complex sentences, la hora can serve as the subject or the object. For example, 'La hora de salida ha sido retrasada' (The departure time has been delayed). Here, 'la hora de salida' functions as a compound noun phrase. It's also important to differentiate between 'hora' and 'tiempo'. While 'tiempo' is the general concept of time, 'hora' is specifically for clock time or the 60-minute unit.
Ya es la hora de irnos si queremos evitar el tráfico de la tarde.
In literary or formal contexts, 'la hora' might be used to signify a fateful moment. 'Le llegó su hora' is a common euphemism for someone's death or the end of their reign. In daily life, however, you'll most often use it to coordinate with others. 'Nos vemos a la misma hora de siempre' (We'll meet at the same time as always). This demonstrates how 'hora' acts as a social coordinate, aligning people's schedules and expectations.
Trabajo ocho horas diarias de lunes a viernes en la oficina central.
You will hear la hora in almost every environment where Spanish is spoken, from the most formal boardrooms to the liveliest street markets. In public transport hubs like airports or train stations, announcements frequently mention 'la hora de embarque' (boarding time) or 'la hora de llegada' (arrival time). These announcements are often preceded by a chime, signaling that a specific hora is being referenced. On the radio or television, news anchors often start the broadcast with 'Es la hora exacta...' to give listeners a chance to sync their clocks.
- Public Announcements
- 'Atención pasajeros, la hora de salida del vuelo 402 ha cambiado'.
- Workplaces
- '¿A qué hora es la reunión con el cliente?' - Focusing on scheduling and productivity.
- Social Gatherings
- 'Es hora de cenar' or '¡A buenas horas!' (used sarcastically when someone is late).
In many Latin American countries, you might hear street vendors or bus drivers shouting out the time to help people who don't have watches. In Spain, the church bells still ring 'las horas', a tradition that has lasted for centuries. In modern digital life, your phone or computer will display 'la hora' in the top corner, and social media apps will show 'hace una hora' (one hour ago) to indicate when a post was made. The word is so ubiquitous that it often goes unnoticed, yet it provides the essential framework for all social coordination.
En la radio siempre anuncian la hora antes de dar las noticias nacionales.
In songs and movies, la hora is often used to build tension. Think of a heist movie where the leader says, 'Ha llegado la hora' (The time has come). Or in romantic ballads where a singer laments 'las horas que paso sin ti' (the hours I spend without you). Whether it's the cold precision of a schedule or the emotional weight of a long wait, la hora is the vessel for these concepts. It is a word that carries the weight of both the mundane and the momentous.
El tren llegó a la hora prevista, ni un minuto más tarde de lo anunciado.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing la hora with el tiempo. In English, we use 'time' for almost everything: 'What time is it?', 'I don't have time', 'Time passes'. In Spanish, you must distinguish between these. If you are talking about the clock, use hora. If you are talking about the general concept of time, duration in an abstract sense, or even the weather, use tiempo. Saying '¿Qué tiempo es?' to ask for the time is a classic beginner mistake that will immediately mark you as a non-native speaker.
- Gender Mismatch
- Mistakenly using 'el hora'. Remember, even though it starts with a silent 'h', it is feminine: 'la hora'.
- Verb Agreement
- Using 'Es las dos' instead of 'Son las dos'. The verb 'ser' must match the number of hours.
- Preposition Errors
- Saying 'en las cinco' for 'at five'. The correct preposition for time is 'a': 'a las cinco'.
Another subtle mistake occurs with the phrase 'on time'. English speakers often want to say 'en hora', but the correct idiomatic expression is 'a tiempo' or 'puntual'. However, 'el tren está en hora' is used in some regions to mean the train is running according to the schedule. This can be confusing! Generally, stick to 'a tiempo' for being punctual. Furthermore, when counting hours, remember that 'hora' is a countable noun. You wouldn't say 'mucho hora', but 'muchas horas'.
Incorrecto: ¿Qué tiempo es?
Correcto: ¿Qué hora es?
Finally, be careful with the word 'ahora' (now). While it contains the word 'hora', it is an adverb and functions differently. Don't confuse 'la hora' (the hour/time) with 'ahora' (now). For example, 'Es la hora de comer ahora' means 'It is time to eat now'. Mixing these up can lead to sentences that sound repetitive or nonsensical. Mastery of la hora requires paying attention to these small but significant details that separate a student from a fluent communicator.
No digas 'es las tres', lo correcto es decir 'son las tres' porque son varias horas.
While la hora is the most common word for clock time and 60-minute periods, Spanish offers a rich variety of alternatives depending on the nuance you wish to convey. Understanding these synonyms and related terms will help you avoid repetition and speak with more precision. For instance, if you are referring to an exact point in time that is very brief, el instante or el momento might be more appropriate. If you are talking about a broader period of time, you might use la época or el periodo.
- El Momento vs. La Hora
- La hora is specific to the clock; el momento is a more general or emotional point in time. 'Fue un momento increíble' vs 'Fue a la hora pactada'.
- El Tiempo vs. La Hora
- El tiempo is the abstract concept (Time is money / El tiempo es oro). La hora is the measurement.
- El Horario
- This refers to a schedule or timetable. 'Consulta el horario de trenes' (Check the train schedule).
In some contexts, el rato is used to describe an unspecified but usually short period of time. 'Espérame un rato' (Wait for me a while). This is very common in informal speech where 'una hora' might feel too precise or demanding. Another interesting alternative is la sazón, though it's quite formal or literary, meaning 'at the right time' or 'season'. In legal or formal documents, you might see el término to refer to a deadline or a period of time allowed for something. Knowing when to switch from la hora to these alternatives shows a deep grasp of Spanish semantics.
En ese momento no sabía qué hora era porque perdí mi reloj en la playa.
Finally, consider the word el lapso. This is often used in technical or academic Spanish to describe a gap or duration of time. 'En un lapso de tres horas...' (In a span of three hours). While la hora is the unit, el lapso focuses on the interval. By expanding your vocabulary beyond just la hora, you can describe the passage of time with the same richness and variety that native speakers do, moving from simple time-telling to sophisticated storytelling.
El horario de la biblioteca cambia durante las horas de exámenes finales.
How Formal Is It?
趣味小知识
The concept of dividing the day into 24 equal hours was not standard until the invention of mechanical clocks in the Middle Ages; before that, 'hours' varied in length depending on the season.
发音指南
- Pronouncing the 'h' (it must be silent).
- Using a hard English 'r' instead of a Spanish tap.
- Stressing the second syllable (o-RA).
- Making the 'o' too long like in 'boat'.
- Aspirating the 'h' like in 'house'.
难度评级
Very easy to recognize as it looks like 'hour'.
Easy, but remember the silent 'h' and feminine gender.
Requires the tapped 'r' and silent 'h'.
Very common and easy to distinguish in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Use 'ser' for telling time.
Son las cuatro.
Use 'a' + article for the time of an event.
A las ocho.
Hours are feminine.
La una, las dos.
Use 'menos' for time before the hour.
Las cinco menos cuarto.
Use 'y' for time after the hour.
Las cinco y diez.
按水平分级的例句
¿Qué hora es?
What time is it?
Standard question using the singular 'hora'.
Es la una en punto.
It is one o'clock sharp.
Uses 'es la' because 'una' is singular and feminine.
Son las tres de la tarde.
It is three in the afternoon.
Uses 'son las' for plural hours.
La clase es a las ocho.
The class is at eight.
Uses the preposition 'a' to indicate the time of an event.
Estudio una hora cada día.
I study one hour every day.
Expresses duration using 'una hora'.
Tengo una hora libre.
I have one free hour.
'Libre' modifies 'hora'.
¿A qué hora comes?
At what time do you eat?
'A qué hora' is the standard way to ask for the time of an activity.
Falta una hora para el tren.
There is one hour left for the train.
'Falta' indicates the time remaining.
Mi horario de trabajo es flexible.
My work schedule is flexible.
'Horario' is the noun for schedule, derived from 'hora'.
Llegué a la hora exacta.
I arrived at the exact time.
'Exacta' agrees with the feminine 'hora'.
Es la hora de desayunar.
It is time for breakfast.
'Hora de' + infinitive indicates the time for an action.
Trabajo ocho horas al día.
I work eight hours a day.
Plural 'horas' used for duration.
La película dura dos horas.
The movie lasts two hours.
Verb 'durar' used with 'horas' for duration.
¿Tienes hora?
Do you have the time?
Casual way to ask for the time.
Nos vemos a la misma hora.
We'll see each other at the same time.
'Misma' (same) modifies 'hora'.
La tienda abre a esta hora.
The shop opens at this time.
'Esta hora' refers to the current time.
Evita viajar en la hora punta.
Avoid traveling during rush hour.
'Hora punta' is a compound noun for rush hour.
La hora límite es a medianoche.
The deadline is at midnight.
'Hora límite' means deadline.
Hace una hora que te espero.
I've been waiting for you for an hour.
'Hace' + time + 'que' indicates how long an action has been happening.
Llegó la hora de la verdad.
The moment of truth has arrived.
Idiomatic expression for a decisive moment.
Me pagan por horas.
I am paid by the hour.
'Por horas' indicates the rate of pay.
Se me pasó la hora volando.
The hour flew by for me.
Idiomatic use of 'pasar volando' with 'la hora'.
Anunciaron la noticia de última hora.
They announced the breaking news.
'Última hora' refers to breaking news or the last moment.
No es hora de bromas.
It is not the time for jokes.
Indicates appropriateness of an action.
A estas horas ya no hay autobuses.
At this time of night, there are no more buses.
'A estas horas' implies it is late.
Hice muchas horas extras este mes.
I did a lot of overtime this month.
'Horas extras' is the term for overtime.
La hora de salida se ha pospuesto.
The departure time has been postponed.
Passive construction with 'la hora de salida'.
Es cuestión de horas que termine.
It's a matter of hours before it finishes.
'Cuestión de horas' indicates something is imminent.
Le llegó su hora de brillar.
His/her time to shine arrived.
Metaphorical use of 'hora' for opportunity.
Pido la hora porque el partido es tenso.
I'm asking for the end (of the game) because it's tense.
'Pedir la hora' is used in sports when you want the game to end.
La cita es a hora convenida.
The appointment is at the agreed time.
'Hora convenida' is formal for 'agreed time'.
No veo la hora de verte.
I can't wait to see you.
Idiomatic expression 'no ver la hora de' meaning 'to look forward to'.
A buenas horas llegas con la solución.
You're a bit late with the solution.
Sarcastic idiom 'a buenas horas'.
La hora canónica marcaba el ritmo del monasterio.
The canonical hour set the pace of the monastery.
Historical/religious term 'hora canónica'.
El proyecto se entregó a la hora undécima.
The project was delivered at the eleventh hour.
Idiomatic 'la hora undécima' for the very last moment.
No es de recibo llamar a estas horas.
It is not acceptable to call at this time.
Formal expression 'no es de recibo' with 'a estas horas'.
Las horas se dilataban en la espera.
The hours stretched out during the wait.
Literary use of 'dilatarse' with 'horas'.
La hora de cierre es innegociable.
The closing time is non-negotiable.
Strong adjective 'innegociable' modifying 'hora'.
Trabaja de sol a sol, sin mirar la hora.
He works from sunrise to sunset, without looking at the time.
Idiomatic 'de sol a sol' contrasted with 'la hora'.
Su discurso duró una hora larga.
His speech lasted well over an hour.
'Hora larga' means slightly more than an hour.
La caducidad de la hora es la tragedia del hombre.
The fleeting nature of the hour is man's tragedy.
Philosophical/abstract use of 'la hora'.
Se halla en su hora más aciaga.
He is in his darkest hour.
Literary 'hora aciaga' meaning dark or fateful hour.
El reloj de arena dictaba la hora fatídica.
The hourglass dictated the fateful hour.
Highly literary use of 'fatídica'.
A la hora de la verdad, pocos se quedaron.
When the moment of truth came, few stayed.
Abstract social application of 'la hora de la verdad'.
La obra captura la esencia de la hora crepuscular.
The work captures the essence of the twilight hour.
Poetic 'hora crepuscular'.
No hay hora que no llegue ni plazo que no se cumpla.
There is no hour that doesn't arrive nor deadline that isn't met.
Traditional proverb about the inevitability of time.
El protocolo exige puntualidad a la hora señalada.
The protocol demands punctuality at the appointed hour.
Formal/legalistic 'hora señalada'.
Viven bajo el yugo de la hora exacta.
They live under the yoke of exact time.
Metaphorical use of 'yugo' with 'la hora'.
常见搭配
常用短语
— Meaning to ask the time or, in sports, to want the game to end.
El equipo está pidiendo la hora.
容易混淆的词
English speakers use 'time' for both, but Spanish uses 'hora' for clock time and 'tiempo' for general time or weather.
'Ahora' means 'now', while 'la hora' means 'the hour'. They sound similar but have different functions.
The verb 'orar' (to pray) looks like 'hora' but is unrelated.
习语与表达
— The moment of truth; a decisive moment.
Ahora llega la hora de la verdad.
neutral— Used sarcastically to mean 'it's about time' or 'too late'.
¡A buenas horas vienes a ayudar!
informal— To look forward to something; to not be able to wait.
No veo la hora de irme de vacaciones.
neutral— To kill time; to do something to make time pass.
Estaba matando las horas en el aeropuerto.
informal— To meet one's fate or to die.
Al final, a todos nos llega nuestra hora.
literary— When it comes to; at the moment of doing something.
A la hora de la verdad, nadie me ayudó.
neutral— Going through a rough patch or a period of decline.
El equipo está en horas bajas.
neutral— To work extra hours or simply to pass time at work.
Tengo que hacer horas para terminar el informe.
neutral— The zero hour; the exact moment a plan starts.
Mañana a la hora hache empezaremos el ataque.
military/informal— To be early or to have plenty of time.
Estamos de buena hora, no corras.
colloquial容易混淆
Both translate to 'time' in English.
'Hora' is for the clock and specific 60-minute units. 'Tiempo' is the abstract concept or weather.
No tengo tiempo (I don't have time) vs ¿Qué hora es? (What time is it?)
Contains the word 'hora' and relates to time.
'Ahora' is an adverb meaning 'now'. 'Hora' is a noun meaning 'hour'.
Ahora es la hora de comer.
Related root word.
'Horario' is the schedule or timetable, not the individual hour.
Mira el horario de trenes.
Can sometimes mean 'time' as in 'one time'.
'Vez' refers to occurrences or instances, not clock time.
Una vez (one time) vs Una hora (one hour).
Refers to a point in time.
'Momento' is a brief, often emotional point. 'Hora' is a specific clock measurement.
En este momento no sé la hora.
句型
Es la una + [complemento]
Es la una de la tarde.
Son las + [número] + [complemento]
Son las cinco de la mañana.
A las + [número] + [verbo]
A las ocho desayuno.
Hace + [tiempo] + que + [verbo]
Hace una hora que espero.
Hora de + [infinitivo]
Es hora de estudiar.
A estas horas + [frase]
A estas horas ya está cerrado.
A la hora de + [sustantivo/infinitivo]
A la hora de la verdad, huyó.
[Sustantivo] + de la hora + [adjetivo]
La fugacidad de la hora presente.
词族
名词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent; one of the top 500 words in Spanish.
-
¿Qué tiempo es?
→
¿Qué hora es?
You cannot use 'tiempo' to ask for the time on a clock. 'Tiempo' is for general time or weather.
-
Es las dos.
→
Son las dos.
The verb must be plural for any hour other than one.
-
A el una.
→
A la una.
'Hora' is feminine, so it must take the feminine article 'la'.
-
En las cinco.
→
A las cinco.
To say 'at' a certain time, Spanish uses the preposition 'a', not 'en'.
-
Mucho horas.
→
Muchas horas.
Adjectives must agree in gender with the feminine noun 'horas'.
小贴士
Verb Agreement
Always match the verb 'ser' to the number of hours. Singular for 1, plural for 2-12. This is the most common mistake for beginners.
Hora vs Tiempo
If you can replace 'time' with 'clock time' in English, use 'hora'. If you mean 'the concept of time', use 'tiempo'.
24-Hour Clock
Get used to the 24-hour clock for schedules. 15:00 is 'las quince' in a schedule, though you might say 'las tres' in conversation.
Silent H
The 'h' is silent! Imagine the word starts with the 'o'. Practicing this will make you sound much more native.
Spelling
Don't forget the 'h' when writing, even if you don't say it. It's 'hora', not 'ora'.
Moment of Truth
Use 'la hora de la verdad' to describe a high-stakes moment. It adds a nice dramatic flair to your Spanish.
The Tapped R
The 'r' in 'hora' is a single tap. It's not a trill like 'perro', just a quick touch of the tongue.
Time Markers
Listen for 'de la mañana' or 'de la tarde' to know if someone means AM or PM in a 12-hour context.
Asking Politely
To be more polite when asking for the time, start with 'Perdone' or 'Disculpe'.
Check the Clock
Look at your watch and say the time in Spanish every hour. It's the best way to internalize the numbers and the grammar.
记住它
记忆技巧
Think of an 'ORACLE' (hORAcle) telling you the time. The 'h' is silent, just like the 'h' in 'hour' in English!
视觉联想
Imagine a giant clock face where the numbers are made of gold, and the word 'HORA' is written across the center in glowing letters.
Word Web
挑战
Try to say the time in Spanish every time you look at a clock for the next 24 hours. Start with 'Es la...' or 'Son las...'.
词源
Derived from the Latin 'hora', which itself comes from the Greek 'hōra' (ὥρα).
原始含义: In Greek, it referred to any limited period of time, such as a season, a day, or a part of the day.
Indo-European -> Italic -> Romance -> Spanish.文化背景
Be aware that being strictly 'on the hour' (puntual) is highly valued in business but can be seen as slightly stiff in casual social settings in some regions.
English speakers often use 'time' for both duration and clock time, whereas Spanish strictly uses 'hora' for the clock.
在生活中练习
真实语境
At the airport
- ¿A qué hora sale el vuelo?
- La hora de embarque
- Hora de llegada estimada
- El vuelo viene en hora
At work
- ¿A qué hora es la reunión?
- Mi hora de salida es a las seis
- Tengo que hacer horas extras
- El horario de oficina
Socializing
- ¿A qué hora quedamos?
- Ya es hora de irnos
- No tengo hora
- Nos vemos a la hora de siempre
General information
- ¿Qué hora es?
- ¿Tiene hora?
- La hora exacta
- Cambio de hora
Cooking
- Cocinar por una hora
- Hora de comer
- A fuego lento una hora
- Media hora de reposo
对话开场白
"¿A qué hora sueles levantarte los fines de semana?"
"¿Prefieres trabajar por la mañana o a última hora de la tarde?"
"¿Qué haces cuando tienes una hora libre inesperada?"
"¿A qué hora es la mejor comida del día en tu país?"
"¿Crees que la hora punta en esta ciudad es muy mala?"
日记主题
Describe cómo pasas las primeras horas de tu mañana desde que te despiertas.
¿Cuál es tu hora favorita del día y por qué te gusta tanto ese momento?
Escribe sobre una vez que llegaste tarde a una cita importante. ¿Qué hora era?
Si pudieras añadir una hora extra al día, ¿en qué la usarías?
Reflexiona sobre la frase 'la hora de la verdad'. ¿Has tenido algún momento así?
常见问题
10 个问题In Spanish, the verb 'ser' must agree with the number of hours. Since 'una' is singular, we use 'es'. Since 'dos, tres, etc.' are plural, we use 'son'. This is a fundamental rule of Spanish time-telling.
'Hora' is always feminine. That is why we use 'la' and 'las', and why we say 'la una' (feminine) instead of 'el uno'.
You use the preposition 'a' followed by the definite article: 'a las cinco'. Never use 'en las cinco' as it is a direct translation from English that doesn't work in Spanish.
'Hora punta' is the Spanish equivalent of 'rush hour'. It refers to the times of day when traffic is heaviest, usually when people are going to or leaving work.
No, you must use 'tiempo' to talk about the weather. For example, '¿Qué tiempo hace?' means 'How is the weather?'.
It is an idiomatic expression, often used sarcastically, to mean 'too late' or 'now you tell me'. For example, if someone offers help after the job is done, you might say '¡A buenas horas!'.
Usually, yes, but it can also mean 'the time' in a general sense or refer to a specific moment like 'la hora de la verdad' (the moment of truth).
You say 'las dos y media'. 'Media' here means half of an hour.
'Hora' is an individual hour or the current time. 'Horario' is a schedule, like a work schedule or a school timetable.
No, in standard Spanish, the 'h' is always silent. Pronouncing it would be a significant error.
自我测试 200 个问题
Write a sentence in Spanish asking for the time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is three o'clock sharp.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The meeting is at five in the afternoon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la hora punta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have been waiting for an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'la hora de la verdad' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't wait to see you.' (using 'hora')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your work schedule using 'horario'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's time to go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'horas extras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Breaking news: the president arrived.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'a estas horas' to show annoyance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At the eleventh hour, everything changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hora crepuscular'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He works from sun to sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a deadline using 'hora límite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait for me for an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en punto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is 1:30.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being paid by the hour.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What time is it?' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is two o'clock.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is 1:30.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At eight in the morning.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'la hora' correctly (remember the silent H).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work eight hours.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's rush hour.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking forward to it.' (using 'hora')
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Moment of truth.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'About time!' (sarcastically)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At this time of night?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Breaking news.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Exactly at ten.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One hour left.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My schedule.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Half an hour.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quarter of an hour.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's time to eat.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By the hour.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The darkest hour.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the time: 'Son las seis y cuarto.'
Listen and identify the time: 'Es la una menos diez.'
Listen for the duration: 'Estudié por tres horas.'
Listen for the context: '¡Vámonos, es la hora punta!' Where are they going?
Listen for the tone: '¡A buenas horas vienes!' Is the speaker happy?
Listen for the deadline: 'La hora límite es a las once.'
Listen for the schedule: 'El horario de verano empieza mañana.'
Listen for the time: 'Son las ocho y media.'
Listen for the breaking news: 'Noticia de última hora: hay huelga.'
Listen for the duration: 'Faltan dos horas.'
Listen for the time: 'Es mediodía.'
Listen for the time: 'Es medianoche.'
Listen for the appointment: 'Tengo hora a las cuatro.'
Listen for the phrase: 'La hora de la verdad ha llegado.'
Listen for the time: 'Son las siete menos cinco.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la hora' is your primary tool for navigating time in Spanish. It covers both the duration of 60 minutes and the specific point in the day. Always remember it is feminine and requires plural verbs for any hour except one.
- A feminine noun meaning 'hour' or 'time' (clock time).
- Used with 'ser' to tell time: 'es la una', 'son las dos'.
- Essential for schedules, durations, and social appointments.
- Appears in many idioms like 'hora punta' (rush hour).
Verb Agreement
Always match the verb 'ser' to the number of hours. Singular for 1, plural for 2-12. This is the most common mistake for beginners.
Hora vs Tiempo
If you can replace 'time' with 'clock time' in English, use 'hora'. If you mean 'the concept of time', use 'tiempo'.
24-Hour Clock
Get used to the 24-hour clock for schedules. 15:00 is 'las quince' in a schedule, though you might say 'las tres' in conversation.
Silent H
The 'h' is silent! Imagine the word starts with the 'o'. Practicing this will make you sound much more native.
例句
¿Qué hora es?
相关内容
更多daily_life词汇
a menudo
A1经常,常常。 他经常去健身房。
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2陪伴或伴随某人。我陪你回家。
acostar
A2把某人安顿在床上睡觉。例如:我要把孩子安顿睡觉。
acostarse
A1上床睡觉或躺下。这是为了睡觉或休息而上床的物理动作。
acostumbrarse
B1习惯于某种情况或习惯。