pálido/a 30秒了解

  • Pálido/a means pale, describing light colors or skin lacking color due to health/fear.
  • Use 'pálido' for masculine nouns and 'pálida' for feminine nouns.
  • Commonly heard in medical contexts, describing fear, or light shades of colors.
  • Avoid gender agreement errors; 'pálido' is for masculine, 'pálida' for feminine.
Meaning
The Spanish adjective 'pálido/a' translates to 'pale' in English. It describes a color that is light, lacking in vibrancy or intensity. This can refer to the color of objects, but it is very commonly used to describe the color of a person's skin, often indicating a lack of color due to illness, fear, shock, or even extreme cold.
Usage Contexts
You might hear 'pálido/a' used in various situations. For example, a doctor might observe that a patient's skin is 'pálida' to indicate potential anemia or a lack of blood flow. Someone who has just experienced a fright might be described as 'pálido/a'. Even the sky before a storm can be described as 'pálido' if it's lacking its usual blue hue. The adjective agrees in gender with the noun it modifies: 'pálido' for masculine nouns and 'pálida' for feminine nouns. For instance, 'el rostro pálido' (the pale face) and 'la piel pálida' (the pale skin).
Nuance
While 'pálido/a' often implies poor health or fear, it can also simply describe a light shade of a color. For example, 'un azul pálido' means a pale blue. The context is crucial for understanding the intended meaning. It's a versatile adjective that adds descriptive depth to both physical appearances and abstract concepts.

Después del susto, su cara se puso muy pálida.

After the scare, his face turned very pale.

El sol brillaba en un cielo de color pálido.

The sun shone in a pale-colored sky.
Describing Appearance (Health)
'Pálido/a' is frequently used to describe a person's complexion when they are not looking well. This can be due to illness, fatigue, or a sudden shock. For example, 'El paciente estaba pálido y débil' (The patient was pale and weak). 'Se puso pálida de repente' (She suddenly turned pale). It's a direct observation of a physical change. This usage is very common in everyday conversation and medical contexts. The lack of color in the skin is a visible sign that often prompts concern or questions about well-being.
Describing Appearance (Emotion)
Fear, shock, or intense surprise can also cause a person's face to become pale. In these situations, 'pálido/a' vividly conveys the emotional state. 'Su rostro se volvió pálido al escuchar la noticia' (His face turned pale upon hearing the news). 'Estaba tan asustado que se quedó pálido' (He was so scared that he remained pale). This usage highlights the physiological response to strong emotions.
Describing Colors (Objects/Environment)
Beyond people, 'pálido/a' can describe the color of objects or the general atmosphere. It denotes a light, less intense shade. 'Compré una camisa de un azul pálido' (I bought a shirt of a pale blue). 'La luz del amanecer era de un tono pálido' (The dawn light was of a pale tone). This application is more about aesthetic description and less about health or emotion. It's useful for artists, designers, or anyone describing visual scenes with precision.
Figurative Use
In literature or more poetic language, 'pálido/a' can be used metaphorically. For instance, a 'futuro pálido' (a pale future) might suggest a bleak or unpromising outlook. While less common in everyday speech, it shows the word's flexibility. This figurative use adds a layer of abstraction to the word's meaning.

El anciano tenía la piel pálida y arrugada.

The old man had pale and wrinkled skin.

Me sentí pálido después de la operación.

I felt pale after the operation.

Era un día nublado con un sol pálido.

It was a cloudy day with a pale sun.
Medical Settings
In clinics, hospitals, and doctor's offices, 'pálido/a' is a common descriptor. Doctors and nurses often assess a patient's skin tone as an indicator of their health. A patient who is 'pálido/a' might be checked for anemia, low blood pressure, or other conditions affecting circulation. For instance, a nurse might report, 'El paciente se encuentra pálido, sugiero revisar sus niveles de hemoglobina' (The patient is pale, I suggest checking his hemoglobin levels). This is a crucial part of a physical examination.
Emergency Situations
During emergencies, whether it's a car accident, a sudden illness, or a frightening event, people's reactions often include a change in skin color. Responders might describe someone as 'pálido/a' to convey their state of shock or distress. 'Al ver el accidente, se quedó pálido' (Upon seeing the accident, he turned pale). This word quickly communicates a significant physical and emotional response.
Everyday Conversations
In casual conversations among friends and family, 'pálido/a' is used to comment on someone's appearance. '¿Por qué estás tan pálido/a? ¿Te sientes bien?' (Why are you so pale? Are you feeling okay?). It can also be used to describe the weather or the color of objects. 'El cielo está muy pálido hoy, parece que va a llover' (The sky is very pale today, it looks like it's going to rain). It's a common and easily understood adjective.
Art and Design
Artists, designers, and decorators use 'pálido/a' to describe specific color palettes. When discussing paint colors, fabric shades, or artistic compositions, specifying a 'pálido' hue adds detail. For example, an interior designer might suggest 'una pared de color verde pálido' (a pale green wall) to create a calming atmosphere. This usage emphasizes the subtlety and softness of a color.
Literature and Media
In books, movies, and television shows, 'pálido/a' is used to create vivid imagery and convey character emotions or environmental moods. A character described as 'pálido/a' often carries narrative weight, suggesting vulnerability, illness, or a supernatural element. The description of a landscape as 'pálido' can set a somber or melancholic tone for a scene.

La enfermera notó que el rostro del paciente estaba muy pálido.

The nurse noticed that the patient's face was very pale.

El color de la pared era un blanco pálido, muy relajante.

The color of the wall was a pale white, very relaxing.
Gender Agreement
The most common mistake for learners is not correctly matching the gender of 'pálido/a' with the noun it modifies. Spanish nouns have grammatical gender, and adjectives must agree. For example, saying 'la cara pálido' instead of 'la cara pálida' is incorrect. Similarly, 'el niño pálida' should be 'el niño pálido'. Always identify the gender of the noun first, then choose the correct form of the adjective: 'pálido' (masculine singular), 'pálidos' (masculine plural), 'pálida' (feminine singular), 'pálidas' (feminine plural).
Overuse for Non-Health Related Colors
While 'pálido/a' can describe any light color, learners sometimes overuse it when other, more specific adjectives might be better. For instance, instead of saying 'un rojo pálido', you might sometimes hear or use 'un rosa' (pink) if the shade is clearly pink. However, 'pálido' is perfectly acceptable for describing light shades of any color, like 'un amarillo pálido' (pale yellow). The key is to ensure it accurately reflects a lack of intensity or vibrancy in the color.
Confusing with Other Meanings
Learners might sometimes confuse 'pálido/a' with words that imply weakness or lack of energy in a more general sense, or with words describing dullness. While 'pálido/a' often implies these, its primary meaning is about color. For instance, if someone is simply tired but their skin tone hasn't significantly changed, calling them 'pálido/a' might be an exaggeration or inaccurate. It specifically refers to a loss of color.
Pronunciation
The pronunciation of the 'p' sound and the accent on the 'a' are important. Incorrect pronunciation can sometimes lead to misunderstandings, although this is less common than grammatical errors. Ensure the 'a' in 'pálido' is stressed and pronounced clearly. The 'll' sound in related words like 'palidez' (paleness) can also be tricky for some learners.

Incorrecto: La niña tiene la cara pálido.

Incorrect: The girl has a pale face. (Missing feminine agreement)

Correcto: La niña tiene la cara pálida.

Correct: The girl has a pale face.
Blanco/a (White)
'Blanco/a' means 'white'. While 'pálido/a' can describe a very light shade that approaches white, 'blanco/a' refers to the color white itself. You might describe a wall as 'blanca' (white) or 'blanca pálida' (pale white) if you want to emphasize its lightness. Context is key; 'pálido' suggests a lack of intensity within a color range, whereas 'blanco' is a specific color.
Claro/a (Light/Clear)
'Claro/a' means 'light' (in color) or 'clear'. It's a broader term than 'pálido/a'. You can say 'un color claro' (a light color) which could be pale, or it could just be a lighter shade of a color. 'Pálido/a' specifically emphasizes a washed-out, less intense quality, often associated with illness or fear. 'Claro' is more general for any lighter shade.
Descolorido/a (Discolored/Faded)
'Descolorido/a' means 'discolored' or 'faded'. This implies a loss of original color, often due to age, sun exposure, or washing. 'Pálido/a' can sometimes overlap, but 'descolorido/a' specifically refers to a color that has lost its vibrancy and depth, appearing washed out. A faded photograph might be described as 'descolorida'. A person's skin might be 'pálida' due to fear, while a piece of fabric might be 'descolorida' from being in the sun too long.
Tenue (Faint/Dim)
'Tenue' means 'faint' or 'dim'. It's often used for light, sounds, or even feelings. While a 'luz tenue' (dim light) might appear pale, 'tenue' focuses more on the lack of intensity or strength. 'Pálido/a' is primarily about color. You could describe a pale light as 'luz pálida y tenue', combining both aspects.
Apagado/a (Dull/Muted)
'Apagado/a' means 'dull' or 'muted'. This adjective is often used for colors that lack brightness or vibrancy, similar to 'pálido/a'. However, 'apagado/a' can also imply a lack of energy or excitement. For colors, 'apagado/a' often suggests a more subdued or earthy tone, while 'pálido/a' specifically points to a lighter, washed-out hue. 'Un verde apagado' might be a muted forest green, whereas 'un verde pálido' would be a very light, almost pastel green.

El color de la pared era un blanco pálido, no un blanco brillante.

The wall color was a pale white, not a bright white.

El cielo estaba claro y sin nubes.

The sky was light/clear and cloudless.

La foto estaba descolorida por el sol.

The photo was faded by the sun.

How Formal Is It?

趣味小知识

The Latin word 'pallidus' is the root for many words related to paleness in other Romance languages, such as 'pâle' in French, 'pallido' in Italian, and 'pálido' in Portuguese. The English word 'pallid' also shares this common ancestor.

发音指南

UK /ˈpɑːlɪdəʊ/
US /ˈpælədoʊ/
The stress is on the first syllable: PÁ-li-do.
押韵词
cálido válido rálido sálido tálamo lámina lágrima náusea
常见错误
  • Not stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound.
  • Omitting the final 'o' sound.

难度评级

阅读 2/5

The word 'pálido/a' is common and its meaning is usually clear from context. Learners at the B1 level should be able to understand it easily in most situations. Difficulty might arise with figurative uses or very specific color descriptions.

写作 2/5
口语 2/5
听力 2/5

接下来学什么

前置知识

color piel cara salud miedo blanco claro

接下来学习

palidez empalidecer descolorido ceniciento sonrosado vivo intenso

高级

cadavérico etéreo tenue monocromático desvaído

需要掌握的语法

Adjective-Noun Agreement

'La flor es pálida.' (feminine noun, feminine adjective) vs. 'El cielo es pálido.' (masculine noun, masculine adjective)

Ser vs. Estar with Adjectives

'Ser pálido' refers to an inherent characteristic (e.g., 'Es un color pálido'). 'Estar pálido' refers to a temporary state (e.g., 'Está pálido por la enfermedad').

Verb 'Ponerse' for sudden changes

'Se puso pálido' (He/She turned pale) indicates a rapid change, often due to emotion.

Intensifiers

'Muy pálido' (very pale), 'un poco pálido' (a little pale).

Prepositional phrases indicating cause

'Pálido de miedo' (pale with fear), 'pálido por el frío' (pale from the cold).

按水平分级的例句

1

El color es pálido.

The color is pale.

Basic adjective use.

2

Está pálido.

He/She is pale.

Common short phrase.

3

Pálido, no fuerte.

Pale, not strong.

Simple contrast.

4

El sol pálido.

The pale sun.

Describing weather.

5

Una flor pálida.

A pale flower.

Describing an object.

6

Su piel es pálida.

His/Her skin is pale.

Referring to skin.

7

Muy pálido.

Very pale.

Intensifier.

8

El cielo pálido.

The pale sky.

Describing sky color.

1

Se puso pálido de miedo.

He turned pale with fear.

Verb phrase + prepositional phrase.

2

El color de la pared es un poco pálido.

The wall color is a bit pale.

Describing an object's color.

3

No comí bien y estoy pálido.

I didn't eat well and I am pale.

Cause and effect.

4

Era un día pálido, sin sol.

It was a pale day, without sun.

Describing weather conditions.

5

Su rostro estaba pálido por la enfermedad.

His/Her face was pale due to the illness.

Reason for paleness.

6

Me gusta el azul pálido para mi habitación.

I like pale blue for my room.

Expressing preference.

7

El maquillaje lo hacía parecer pálido.

The makeup made him look pale.

Effect of external factors.

8

La luz de la luna era pálida.

The moonlight was pale.

Describing natural light.

1

Después de la noticia, se quedó pálido y sin habla.

After the news, he remained pale and speechless.

Describing reaction to news.

2

El doctor observó que su complexión era inusualmente pálida.

The doctor observed that his complexion was unusually pale.

Medical observation.

3

Era un paisaje desértico bajo un cielo gris pálido.

It was a desert landscape under a pale gray sky.

Describing landscape.

4

El vino blanco tenía un color dorado pálido.

The white wine had a pale golden color.

Describing drink color.

5

El frío extremo la dejó pálida y temblando.

The extreme cold left her pale and shivering.

Effect of temperature.

6

Su rostro, normalmente sonrosado, se veía pálido por la fatiga.

His face, normally rosy, looked pale from fatigue.

Contrast with normal appearance.

7

Los pétalos de la rosa eran de un rosa pálido muy delicado.

The rose petals were a very delicate pale pink.

Detailed color description.

8

El interrogatorio lo puso tan nervioso que su cara se volvió pálida.

The interrogation made him so nervous that his face turned pale.

Emotional response to stress.

1

La anemia puede manifestarse con una piel notablemente pálida y debilidad general.

Anemia can manifest with noticeably pale skin and general weakness.

Medical explanation.

2

El artista utilizó tonos ocres pálidos para evocar una sensación de desolación.

The artist used pale ochre tones to evoke a sense of desolation.

Artistic description.

3

Tras el desmayo, su cara adquirió un tono pálido cadavérico.

After fainting, his face took on a deathly pale tone.

Figurative language for extreme paleness.

4

El amanecer trajo consigo una luz pálida y difusa, anunciando un día nublado.

The dawn brought a pale and diffuse light, heralding a cloudy day.

Poetic description of dawn.

5

Sentía un escalofrío que le recorrió la espalda, dejándole la piel pálida.

He felt a chill run down his spine, leaving his skin pale.

Physical reaction to fear/cold.

6

La tela, expuesta al sol durante años, había perdido su color original, volviéndose un tono pálido y desgastado.

The fabric, exposed to the sun for years, had lost its original color, becoming a pale and worn tone.

Describing material degradation.

7

Su expresión era serena, pero la palidez de su rostro delataba su nerviosismo interno.

His expression was serene, but the paleness of his face betrayed his internal nervousness.

Contradiction between expression and appearance.

8

El antiguo mapa presentaba manchas de humedad y un color sepia pálido.

The old map showed damp spots and a pale sepia color.

Describing an artifact.

1

La palidez cadavérica que cubría su rostro era un presagio inequívoco de su inminente final.

The deathly pallor that covered his face was an unmistakable omen of his imminent end.

Figurative language, formal tone.

2

El lienzo, de una paleta de colores tenues y pálidos, transmitía una melancolía profunda.

The canvas, with a palette of muted and pale colors, conveyed a deep melancholy.

Art critique, sophisticated vocabulary.

3

La enfermedad lo había consumido, dejándolo con una figura esquelética y una piel translúcida y pálida.

The illness had consumed him, leaving him with a skeletal figure and translucent, pale skin.

Detailed physical description.

4

El ambiente en la sala de espera era de una tensión casi palpable, acentuada por la palidez de los rostros presentes.

The atmosphere in the waiting room was one of almost palpable tension, accentuated by the paleness of the faces present.

Describing atmosphere and collective emotion.

5

La luna, un disco pálido y desdibujado entre las brumas nocturnas, ofrecía una luz escasamente suficiente para orientarse.

The moon, a pale and blurred disc amidst the nocturnal mists, offered scarcely enough light for orientation.

Literary description of moonlight.

6

El legado de la civilización perdida se percibía en las ruinas cubiertas por una pátina de tiempo, con muros de piedra de un color pálido y erosionado.

The legacy of the lost civilization was perceived in the ruins covered by a patina of time, with stone walls of a pale and eroded color.

Describing historical sites.

7

A pesar de su resistencia aparente, la palidez que asomaba en sus mejillas delataba el agotamiento físico que intentaba ocultar.

Despite his apparent resistance, the paleness that peeked through his cheeks betrayed the physical exhaustion he tried to hide.

Revealing hidden states.

8

El pintor optó por un azul cerúleo pálido para el fondo, buscando crear una sensación de amplitud y serenidad.

The painter opted for a pale cerulean blue for the background, seeking to create a sense of spaciousness and serenity.

Specific artistic color choice.

1

La palidez que emanaba de su semblante no era solo física, sino un reflejo de la desazón existencial que lo embargaba.

The pallor emanating from his countenance was not merely physical, but a reflection of the existential unease that overwhelmed him.

Abstract and philosophical interpretation.

2

El crepúsculo teñía el horizonte de matices pálidos y etéreos, preludiando la inminente llegada de la noche estrellada.

The twilight tinged the horizon with pale and ethereal hues, heralding the imminent arrival of the starry night.

Highly descriptive and evocative language.

3

La enfermedad había mermado sus fuerzas vitales, imprimiendo a su tez una palidez casi fantasmal.

The illness had depleted his vital forces, imprinting his complexion with an almost ghostly pallor.

Intensified description of illness's effect.

4

Los antiguos manuscritos, amarillentos y con un color pálido y quebradizo, susurraban historias de épocas remotas.

The ancient manuscripts, yellowish and with a pale, brittle color, whispered stories of remote eras.

Describing historical artifacts with sensory details.

5

La ausencia de color en su mirada, esa palidez que se había adueñado de sus ojos, era testimonio silencioso de un trauma profundo.

The absence of color in his gaze, that paleness that had taken over his eyes, was silent testimony to a deep trauma.

Focus on eyes, psychological implication.

6

El pintor contemporáneo exploraba la sutileza de los grises pálidos para cuestionar la percepción de la realidad en un mundo saturado de estímulos visuales.

The contemporary painter explored the subtlety of pale grays to question the perception of reality in a world saturated with visual stimuli.

Art theory and philosophical context.

7

La atmósfera de la habitación, impregnada de un silencio sepulcral y una luz mortecina, contribuía a la palidez general del ambiente.

The atmosphere of the room, imbued with sepulchral silence and a dim light, contributed to the general paleness of the environment.

Describing a somber atmosphere.

8

La blancura pálida de la nieve recién caída, inmaculada y deslumbrante, contrastaba con la oscuridad profunda del bosque invernal.

The pale whiteness of the freshly fallen snow, immaculate and dazzling, contrasted with the deep darkness of the winter forest.

Describing a natural scene with strong contrasts.

常见搭配

piel pálida
rostro pálido
color pálido
luz pálida
tono pálido
muy pálido/a
un poco pálido/a
verde pálido
azul pálido
se puso pálido/a

常用短语

estar pálido/a

— To be pale. This is the most common way to use the adjective.

Hoy estás pálido/a, ¿te encuentras bien?

ponerse pálido/a

— To turn pale. This indicates a sudden change in color, usually due to emotion or shock.

Se puso pálido/a al escuchar el ruido.

un color pálido

— A pale color. Used to describe the shade of objects or environments.

Ella prefiere usar un color pálido en su ropa.

piel pálida

— Pale skin. A common descriptor for a person's complexion.

Su piel pálida contrastaba con su cabello oscuro.

rostro pálido

— Pale face. Similar to 'piel pálida' but specifically refers to the face.

El susto le dejó el rostro pálido.

azul pálido

— Pale blue. A specific color combination.

Compró un bolso de color azul pálido.

verde pálido

— Pale green. Another specific color combination.

Las hojas de esa planta son de un verde pálido.

blanco pálido

— Pale white. Describes a very light shade of white.

El edificio era de un blanco pálido.

tono pálido

— Pale tone. Refers to the shade or hue of something.

El maquillaje le daba un tono pálido.

muy pálido

— Very pale. An intensifier.

Después de la enfermedad, estaba muy pálido.

容易混淆的词

pálido/a vs blanco/a

'Blanco/a' means white. 'Pálido/a' means pale, which is a light shade of a color, not necessarily pure white. A pale blue is not white.

pálido/a vs claro/a

'Claro/a' means light or clear. While pale colors are light, 'claro/a' is a broader term. 'Pálido/a' emphasizes a lack of intensity or vibrancy, often with negative connotations.

pálido/a vs débil

'Débil' means weak. While a pale person might be weak, 'pálido/a' specifically refers to color, not strength.

习语与表达

"ponerse pálido como un fantasma"

— To turn as pale as a ghost. This idiom emphasizes extreme paleness, usually due to extreme fear or shock.

Cuando vio al ladrón, se puso pálido como un fantasma.

Informal
"tener la cara pálida"

— To have a pale face. This is a direct observation, often implying illness or distress.

El médico notó que tenía la cara pálida y le preguntó cómo se sentía.

Neutral
"un color pálido para el futuro"

— A pale future. This is a metaphorical use, suggesting a bleak, unpromising, or uncertain future.

Sin inversión, el futuro de la empresa se veía de un color pálido.

Figurative
"ojos pálidos"

— Pale eyes. Can refer to the actual color of the irises (e.g., light blue, gray) or, metaphorically, eyes that lack vitality or seem vacant.

Sus ojos pálidos reflejaban una profunda tristeza.

Neutral/Figurative
"voz pálida"

— Pale voice. This is a less common figurative use, suggesting a weak, lacking in energy, or monotonous voice.

Habló con una voz pálida, casi inaudible.

Figurative
"un día pálido"

— A pale day. Refers to a day with dull, weak light, often overcast or foggy.

Era un día pálido de noviembre, perfecto para quedarse en casa.

Descriptive
"salud pálida"

— Pale health. Implies delicate or not very robust health.

Su salud pálida requería cuidados constantes.

Figurative
"palidez mortal"

— Deathly pallor. An extreme degree of paleness, often associated with serious illness or imminent death.

La palidez mortal de su rostro alertó a todos.

Formal/Dramatic
"pálido reflejo"

— Pale reflection. Suggests a weak or diminished imitation of something.

La ciudad moderna era solo un pálido reflejo de su antigua gloria.

Figurative
"sonrisa pálida"

— Pale smile. A smile that lacks warmth or genuine happiness, often forced or sad.

Le dedicó una sonrisa pálida, sin alegría.

Descriptive/Figurative

容易混淆

pálido/a vs blanquecino

Both describe a light, near-white color.

'Blanquecino' specifically means 'whitish' or tending towards white. 'Pálido/a' is more general for any light or washed-out color, and can also refer to a lack of color due to health or emotion. You might have 'un blanco pálido' (a pale white) or 'un azul pálido' (a pale blue). 'Blanquecino' is closer to white itself.

La pared era de un blanco pálido. / Su piel tenía un tono blanquecino.

pálido/a vs ceniciento

Both describe a pale, unhealthy complexion.

'Ceniciento' specifically means 'ashen' or 'grayish pale', often implying a very unhealthy or deathly appearance. 'Pálido/a' is more general and can refer to paleness from fear, shock, or mild illness, not necessarily as severe as 'ceniciento'.

Se puso pálido de miedo. / Su rostro estaba ceniciento después del susto terrible.

pálido/a vs descolorido

Both imply a loss of color intensity.

'Descolorido/a' means 'discolored' or 'faded', usually referring to objects that have lost their original color due to exposure (sun, age, washing). 'Pálido/a' can describe a color that is naturally light or a person's skin losing color due to a temporary condition like fear or illness.

La tela expuesta al sol estaba descolorida. / Su piel se volvió pálida por el susto.

pálido/a vs apagado

Both describe muted or less vibrant colors.

'Apagado/a' means 'dull' or 'muted'. It refers to colors lacking brightness or vibrancy, often earthy or subdued tones. 'Pálido/a' specifically refers to a light, washed-out color. An 'apagado' green might be a forest green, while a 'pálido' green would be a pastel green.

Prefiero los colores apagados para mi dormitorio. / El cielo tenía un tono azul pálido.

pálido/a vs tenue

Both can describe a lack of intensity.

'Tenue' means 'faint' or 'dim', and is often used for light, sounds, or even feelings. While a 'luz tenue' (dim light) might appear pale, 'tenue' focuses on the lack of strength or intensity, not specifically color. 'Pálido/a' is primarily about color.

La luz tenue de la vela creaba sombras. / La rosa tenía un color rosa pálido.

句型

A1

Noun + es + pálido/a.

El color es pálido.

A1

Está + pálido/a.

Está pálido.

A2

Se puso + pálido/a + de + emotion.

Se puso pálido de miedo.

A2

Noun + tiene + la piel/el rostro + pálido/a.

Tiene la piel pálida.

B1

Ser + de + un + color + pálido/a.

Era de un azul pálido.

B1

Estar + pálido/a + por + reason.

Estaba pálido por la enfermedad.

B2

Adverb + pálido/a + adjective.

Notablemente pálido y débil.

C1

La palidez + noun + era + adjective.

La palidez de su rostro era evidente.

词族

名词

palidez paleness, pallor

形容词

pálido pale (masculine)
pálida pale (feminine)
pálidos pale (masculine plural)
pálidas pale (feminine plural)

相关

paliducho/a somewhat pale, sickly pale
palidísimo/a extremely pale
despálido un-pale (rarely used)
empalidecer to turn pale
empalidecido/a turned pale

如何使用

frequency

Very High

常见错误
  • Incorrect gender agreement: 'La cara pálido'. La cara pálida.

    The noun 'cara' (face) is feminine, so the adjective must also be feminine ('pálida'). Always match the adjective's gender to the noun.

  • Using 'pálido' for pure white: 'La nieve es pálida'. La nieve es blanca. / La nieve tiene un blanco pálido.

    'Pálido' implies a light shade of a color or a lack of color, but 'blanco' is the specific word for white. You can have 'pale white', but 'pale' alone doesn't mean pure white.

  • Confusing 'pálido' (color) with 'débil' (weakness): 'Está pálido porque no durmió'. Está pálido porque no durmió. / Está débil porque no durmió.

    While lack of sleep can make someone pale, 'pálido' refers to the color of the skin. 'Débil' refers to a lack of strength or energy. You can be pale without being weak, and weak without being pale.

  • Not stressing the first syllable: 'pa-LI-do'. PÁ-li-do.

    The stress in 'pálido' is on the first syllable. Incorrect stress can make the word difficult to understand.

  • Using 'pálido' when 'descolorido' is more appropriate: 'La camiseta está pálida'. La camiseta está descolorida.

    'Descolorido/a' means faded or discolored, usually due to age or washing, especially for fabrics. 'Pálido/a' is more for a light shade or lack of color due to health/emotion.

小贴士

Gender Agreement is Key

Always remember to match 'pálido/a' with the gender of the noun. Masculine nouns take 'pálido' (singular) or 'pálidos' (plural), while feminine nouns take 'pálida' (singular) or 'pálidas' (plural). For example, 'el coche pálido' (the pale car) and 'la pared pálida' (the pale wall).

Context is Everything

While 'pálido/a' often suggests illness or fear when describing people, it can simply mean 'light' or 'muted' when describing colors or light. Pay attention to the surrounding words to understand the intended meaning.

Stress the First Syllable

The stress in 'pálido/a' falls on the first syllable: PÁ-li-do. Practicing this stress will make your pronunciation clearer and more natural to native speakers.

Visual Association

Imagine a ghost. Ghosts are typically depicted as very pale. Connect the 'pa' sound in 'pálido' to the 'pa' in 'phantom' or 'pale' itself to help you remember the meaning.

Synonyms and Related Words

Learn related words like 'palidez' (paleness), 'empalidecer' (to turn pale), and 'descolorido' (faded/discolored) to enrich your vocabulary and understand nuances.

Use in Sentences

Actively try to incorporate 'pálido/a' into your own sentences. Describe the colors of objects around you, or how someone might look after a fright. Practice makes perfect!

Historical Connotations

Historically, paleness was sometimes associated with nobility (lack of outdoor labor) and also with illness. Understanding these cultural links can add depth to your comprehension.

Avoid Overuse

While 'pálido/a' can describe any light color, sometimes a more specific adjective (like 'rosa' for pink) might be more precise. Use 'pálido/a' when you want to emphasize the lack of intensity or vibrancy.

Metaphorical Uses

Remember that 'pálido/a' can be used metaphorically, like 'un futuro pálido' (a bleak future) or 'una sonrisa pálida' (a smile lacking warmth), to convey abstract ideas.

Listen for Context Clues

When you hear 'pálido/a', listen to the surrounding words. Are they talking about health, emotions, or just describing a color? This context will tell you exactly what the speaker means.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'pal' (friend) who is very sick and looks 'pale'. The sound 'pal' in 'pálido' can remind you of your pale friend.

视觉联想

Visualize a ghost. Ghosts are typically depicted as white or very pale. Connect the 'pa' sound in 'pálido' to the 'pa' sound in 'phantom' (ghost).

Word Web

Pale Light color Skin Fear Illness White Faded Wan

挑战

Try to describe five different objects or people you see around you using the word 'pálido/a' or its antonyms. For example, 'The flower has a pale color,' or 'His face is not pale; it's very vibrant.'

词源

The word 'pálido' comes from the Latin word 'pallidus', which means 'pale' or 'wan'. This Latin root is related to 'palus', meaning 'stake', possibly due to the pallor associated with a stake that has been in the ground for a long time or is bleached by the sun.

原始含义: Pale, wan, colorless.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish

文化背景

When describing someone as 'pálido/a', be mindful of the context. While it can be a neutral description of color, it often implies a negative state (illness, fear). It's generally best to use it when the paleness is evident and relevant to the situation, rather than making unsolicited comments about someone's appearance unless there's a clear reason (e.g., concern for their health).

In English-speaking cultures, 'pale' also carries similar connotations of poor health, fear, and light colors. The association with nobility is also present, though perhaps less emphasized than in historical European contexts.

The character of Hamlet is often depicted as pale and melancholic, reflecting a state of deep thought and inner turmoil. In gothic literature, pale skin is a common characteristic of vampires and ghosts, emphasizing their otherworldly or deceased nature. Artistic movements like Impressionism often focused on capturing the subtle and 'pale' shifts of light and color in nature.

在生活中练习

真实语境

Describing a person's health or emotional state.

  • ¿Estás pálido/a?
  • Se puso pálido/a de miedo.
  • Tiene la piel pálida.

Describing colors of objects, walls, or clothing.

  • Un azul pálido.
  • El color es un poco pálido.
  • Prefiero tonos pálidos.

Describing the weather or natural light.

  • El sol pálido.
  • Un día pálido.
  • La luz pálida de la luna.

In medical or emergency situations.

  • El paciente está pálido.
  • Su rostro se volvió pálido.
  • Palidez extrema.

In art and design.

  • Verde pálido.
  • Un tono pálido.
  • Paleta de colores pálidos.

对话开场白

"¿Has notado si alguien en tu familia o amigos se pone pálido cuando tiene miedo?"

"Si tuvieras que pintar tu habitación, ¿qué color pálido elegirías y por qué?"

"¿Recuerdas alguna vez haberte puesto muy pálido/a? ¿Qué sucedió?"

"¿Qué tipo de clima describirías como 'pálido'?"

"¿Qué objeto crees que podría tener un color pálido interesante?"

日记主题

Describe un momento en el que te sentiste asustado/a y tu cara se puso pálida. ¿Qué desencadenó esa reacción?

Piensa en un objeto que posees que tenga un color pálido. Describe su apariencia y el sentimiento que te evoca.

Imagina que eres un pintor. Crea una escena usando solo colores pálidos. ¿Qué historia contarían esos colores?

¿Cómo asocias la palidez con la salud? ¿Qué significa para ti cuando alguien se ve pálido/a?

Escribe una breve historia donde el protagonista se convierte en un fantasma pálido. ¿Cómo sería su vida?

常见问题

10 个问题

The difference lies in grammatical gender. 'Pálido' is used when referring to masculine nouns (e.g., 'el rostro pálido' - the pale face), and 'pálida' is used when referring to feminine nouns (e.g., 'la piel pálida' - the pale skin). If the noun is plural, you would use 'pálidos' (masculine plural) or 'pálidas' (feminine plural).

Yes, absolutely. 'Pálido/a' can describe the color of objects, fabrics, walls, the sky, light, or any other thing that has a color. For example, 'un azul pálido' (a pale blue), 'una pared de color pálido' (a pale-colored wall).

'Blanco/a' means white, which is a specific color. 'Pálido/a' means pale, which is a light shade of any color, or a lack of color. You can have a 'blanco pálido' (pale white), but you can also have a 'rojo pálido' (pale red) or a 'verde pálido' (pale green). 'Pálido/a' is about intensity, while 'blanco/a' is about hue.

Not necessarily. While it often implies poor health or a lack of color due to illness, it can also mean pale due to fear, shock, extreme cold, or simply describe a light shade of a color. The context is crucial for understanding the specific meaning.

The stress is on the first syllable: PÁ-li-do. Make sure to pronounce the 'a' clearly and distinctly. The 'o' at the end is also pronounced. For example, in English, it sounds similar to 'PAH-lee-doh'.

When referring to people, 'pálido/a' can sometimes carry negative connotations, implying that the person is unwell, scared, or weak. However, when describing colors, it's usually a neutral or even positive descriptor for a subtle hue.

'Pálido/a' refers to a color that is light or lacks intensity, often due to temporary reasons like fear or illness for people, or just as a shade for objects. 'Descolorido/a' means 'discolored' or 'faded', implying a loss of original color, typically due to aging, sun exposure, or washing, and is more often used for objects.

Yes. For example, a 'futuro pálido' (pale future) suggests a bleak or unpromising outlook. 'Una sonrisa pálida' (a pale smile) implies a smile lacking warmth or happiness. These figurative uses add depth to the word's meaning.

The most common mistake is incorrect gender agreement. Learners often forget to match the adjective ('pálido' or 'pálida') with the gender of the noun it describes. Always check if the noun is masculine or feminine.

Try associating it with a 'pal' who looks 'pale' when they are sick or scared. Or visualize a ghost, which is typically very pale. The sound 'pal' can be a helpful mnemonic.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!