B1 adjective #1,200 最常用 16分钟阅读

permitido

At the A1 level, you should learn 'permitido' as a simple vocabulary word that helps you understand rules. It is most commonly found on signs. You will see 'Permitido' (Allowed) and 'No permitido' (Not allowed). At this stage, you don't need to worry too much about complex grammar. Just remember that 'Está permitido' means 'It is allowed.' For example, 'Está permitido comer aquí' (It is allowed to eat here). You will often see it in public places like parks, museums, and stations. It is a very useful word for survival Spanish because it tells you what you can and cannot do. You might also hear a teacher say 'No está permitido hablar' (It is not allowed to talk) during a test. Focus on the basic meaning and the common phrase 'Está permitido + infinitive verb.' This simple structure will help you follow instructions and understand basic regulations in any Spanish-speaking environment. You should also recognize its opposite, 'prohibido,' which is just as common. Together, these two words form the basis of understanding permission at a beginner level. Don't worry about changing the ending of the word yet; in most general signs and phrases like 'Está permitido...', the masculine singular form 'permitido' is used. This is because it refers to an action (like 'fumar' or 'entrar'), and actions are treated as masculine singular in Spanish grammar. So, keep it simple and focus on the 'Está permitido' pattern.
At the A2 level, you start to use 'permitido' in more complete sentences and begin to notice how it changes based on what you are talking about. You should understand that 'permitido' is an adjective, which means it must agree with the noun it describes. For example, if you are talking about 'las mascotas' (the pets), you must say 'Las mascotas no están permitidas' (Pets are not allowed). If you are talking about 'el perro' (the dog), you say 'El perro está permitido.' This agreement is a key step in moving beyond basic survival Spanish. You will also start to use 'permitido' to ask for permission more politely. Instead of just saying '¿Puedo...?' (Can I...?), you might ask '¿Está permitido...?' (Is it allowed...?). This sounds a bit more formal and respectful. You will encounter this word in everyday situations like checking hotel rules ('¿Está permitido fumar en la habitación?') or asking about local customs. You should also be able to understand more specific signs, such as 'Permitido estacionar solo días laborables' (Parking allowed only on workdays). At this level, you are building a more nuanced understanding of how rules are communicated in Spanish-speaking cultures. You might also begin to see the word in simple texts, like a brochure for a tourist attraction, explaining what is allowed during the visit. Practice using 'permitido' with different nouns to get used to the gender and number changes.
At the B1 level, you should be comfortable using 'permitido' in a variety of contexts, including professional and social settings. You understand the difference between 'estar permitido' (to be allowed) and 'tener permiso' (to have permission). For example, 'No está permitido entrar' vs. 'No tengo permiso para entrar.' This distinction is important for clear communication. You also start to use 'permitido' with indirect object pronouns to specify who is being given permission. For instance, 'No nos está permitido usar el laboratorio sin supervisión' (We are not allowed to use the lab without supervision). This structure is very common in workplaces and schools. You should also be aware of the passive voice usage, such as 'Fue permitido por el comité' (It was permitted by the committee), although this is more formal. At this level, you can also start to use synonyms like 'autorizado' to vary your vocabulary. You might say, 'El acceso está autorizado solo para empleados.' You are also more aware of the cultural context; you know that asking '¿Está permitido?' is a polite way to navigate social boundaries in Spanish-speaking countries. You can handle more complex instructions and regulations, such as those found in a rental agreement or a set of office policies. Your ability to use 'permitido' correctly with gender and number agreement should be consistent by now. You are also beginning to recognize 'permitido' as the past participle of the verb 'permitir,' which opens up your understanding of perfect tenses, like 'El jefe ha permitido que nos vayamos temprano' (The boss has allowed us to leave early).
At the B2 level, you use 'permitido' with precision and can distinguish it from more formal or technical alternatives. You understand that while 'permitido' is the general word for 'allowed,' words like 'lícito,' 'admisible,' or 'facultado' might be more appropriate in specific professional or legal contexts. You can discuss complex rules and regulations, such as those involving government policies or international laws. For example, you might say, 'Bajo la nueva ley, está permitido el cultivo de ciertas plantas para uso personal.' You are also comfortable using 'permitido' in more abstract ways, such as discussing what is 'socialmente permitido' (socially allowed) in different cultures. Your use of the word in the passive voice and with various tenses is fluent. You can also use the substantive form 'lo permitido' to refer to the concept of what is allowed in general: 'Debemos actuar siempre dentro de lo permitido.' This level of abstraction is typical of B2 learners. You also understand the nuance of 'permitido' versus 'tolerado.' You might explain that 'En esta ciudad, el arte callejero no está oficialmente permitido, pero es ampliamente tolerado.' This shows a deep understanding of the social reality behind the words. You can also use 'permitido' in the subjunctive mood when expressing doubt, desire, or hypothetical situations, such as 'No creo que sea permitido entrar sin invitación' (I don't think it's allowed to enter without an invitation). Your command of the word allows you to participate in debates about ethics, law, and social norms.
At the C1 level, your use of 'permitido' is indistinguishable from that of a native speaker. You have a full grasp of all its nuances, including its use in formal legal documents, academic writing, and high-level social discourse. You can effortlessly switch between 'permitido,' 'autorizado,' 'lícito,' and 'facultado' to convey the exact level of formality and authority required. You understand the historical and etymological roots of the word, which helps you appreciate its use in literature and classical texts. You can analyze how the concept of 'lo permitido' has changed over time in Spanish-speaking societies. In your own writing, you use 'permitido' to build complex arguments about rights, responsibilities, and social contracts. For example, 'La frontera entre lo permitido y lo prohibido es a menudo borrosa en la era digital.' You are also sensitive to regional variations in how permission is expressed and understood. You might notice that in some countries, the impersonal 'se permite' is preferred over 'está permitido' in certain formal contexts. Your ability to use 'permitido' in complex grammatical structures, such as those involving long-distance dependencies or sophisticated passive constructions, is excellent. You can also use the word ironically or metaphorically, such as in the phrase 'un lujo permitido' (an allowed luxury), to add color and depth to your speech. At this level, 'permitido' is not just a vocabulary word; it is a tool for precise and expressive communication in any situation.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'permitido' and its related concepts. You can engage in philosophical discussions about the nature of permission and authority, using the word as a central point of analysis. You are capable of interpreting and producing highly technical legal or administrative texts where 'permitido' and its synonyms are used with absolute precision. You understand the most subtle connotations of the word, such as how it might imply a certain power dynamic or a specific cultural value. You can use 'permitido' in creative writing to evoke specific moods or to comment on social structures. Your understanding of the word extends to its most obscure uses in historical Spanish or specialized jargon. You can also critique the use of the word in public discourse, identifying when it is being used to manipulate or to obscure the truth. For example, you might analyze how a government uses the term 'permitido' to frame a restrictive policy in a more positive light. Your fluency is such that you can use the word in any register, from the most informal slang to the most elevated oratory, with perfect appropriateness. You are also aware of how 'permitido' interacts with other complex concepts like 'libertad,' 'derecho,' and 'obligación.' In short, at the C2 level, 'permitido' is a word you own completely, using it with the same ease, depth, and flexibility as the most educated native speakers.

permitido 30秒了解

  • Permitido means 'allowed' or 'authorized' and is used to describe rules and regulations in both formal and informal settings.
  • It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies (permitido, permitida, permitidos, permitidas).
  • Commonly used in the phrase 'está permitido' followed by an infinitive to express general rules, like 'Está permitido entrar'.
  • It is the direct opposite of 'prohibido' and is essential for navigating public spaces and understanding instructions in Spanish.

The word permitido is a fundamental adjective in the Spanish language, serving as the primary way to express that an action, object, or behavior is authorized, sanctioned, or simply not forbidden. At its core, it is the past participle of the verb permitir (to permit), but in daily usage, it functions almost exclusively as an adjective to describe the status of rules and regulations. Understanding permitido is essential for navigating public spaces, understanding legal documents, and engaging in social interactions where boundaries are established. It carries a weight of authority, often seen on signage or heard in formal announcements, yet it is equally common in the domestic sphere when parents set boundaries for children or when friends discuss the 'rules' of a game. The word implies a source of authority—be it the law, a property owner, or social convention—that has granted clearance for something to occur. In the mind of a Spanish speaker, permitido represents a green light, a zone of safety where one can act without fear of repercussion or penalty. It is the linguistic opposite of prohibido, and together they form the binary framework of social and legal order in Spanish-speaking cultures.

Legal Context
In legal terminology, permitido refers to acts that are within the bounds of the law or specific regulations. It often appears in contracts to specify what a party is authorized to do with a property or asset.

En este parque, el acceso con mascotas está permitido solo en las áreas designadas.

Beyond the literal meaning of 'allowed,' permitido can also carry a nuanced sense of 'socially acceptable.' For instance, in a formal dinner setting, certain behaviors might be technically legal but not permitido by the unwritten codes of etiquette. This distinction is vital for learners to grasp: while legal refers to the law, permitido covers the entire spectrum from the highest court of the land to the smallest household rule. The word is also highly versatile in its grammatical application. Because it is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. If you are talking about 'las actividades' (the activities), you must use 'permitidas.' If you are talking about 'el comportamiento' (the behavior), you use 'permitido.' This agreement is a common stumbling block for English speakers, who are used to the invariable 'allowed.' Furthermore, the word is frequently paired with the verb estar to describe a current state of permission (e.g., 'Está permitido'), or with ser in more passive, formal constructions (e.g., 'Fue permitido por el director').

Social Nuance
In many Hispanic cultures, the concept of what is permitido can be flexible depending on the relationship between the people involved. Personal 'permiso' (permission) often overrides general rules.

No me es permitido revelar los detalles del contrato hasta que se firme.

Finally, permitido is often used in the context of sports and games. When a player asks if a certain move is permitido, they are checking the boundaries of the rules. This usage is identical to 'legal' or 'allowed' in English sports commentary. In the digital age, you will also see this word in software interfaces, where certain actions are permitidas or no permitidas based on user permissions or system constraints. The word is ubiquitous, and its mastery allows a learner to navigate the complex web of Spanish-speaking social and legal structures with confidence and clarity. Whether you are reading a sign at a museum, asking a teacher for permission to leave the room, or reviewing the terms of service for a new app, permitido will be your constant companion in understanding what is possible and what is off-limits.

Cultural Etiquette
In Spain and Latin America, asking '¿Está permitido...?' is considered much more polite than simply doing something and waiting to be corrected. It shows respect for the local hierarchy and customs.

¿Está permitido sacar fotos dentro de la catedral?

Using permitido correctly in a sentence requires an understanding of both its grammatical function as an adjective and its semantic role as a marker of authorization. The most common structure involves the verb estar followed by permitido to indicate a current state of permission. For example, 'Está permitido entrar' (It is allowed to enter). In this construction, permitido usually remains in the masculine singular form because it refers to the abstract concept of the action (the infinitive entrar), which is treated as masculine singular in Spanish. However, when permitido directly modifies a specific noun, it must agree in gender and number. This is where many learners struggle. Consider the difference between 'El uso de cámaras está permitido' (The use of cameras is allowed) and 'Las cámaras están permitidas' (The cameras are allowed). In the first sentence, permitido agrees with uso (masculine singular). In the second, permitidas agrees with cámaras (feminine plural).

Impersonal Expressions
When you want to say 'It is not allowed to...' without specifying who is doing the allowing, use 'No está permitido' followed by an infinitive. This is the standard way to express rules.

No está permitido hablar en voz alta en la biblioteca.

Another important usage pattern involves the use of indirect object pronouns to specify to whom something is allowed. For example, 'No me está permitido hablar de eso' (I am not allowed to talk about that). Here, me indicates the person receiving the permission (or lack thereof). This structure is more formal and is often used in professional or legal contexts. You can also use permitido in the comparative and superlative forms, although this is less common. You might say, 'Esta zona es más permitida que la otra' (This zone is more 'allowed' or less restricted than the other), though it is more natural to say 'menos restringida.' However, in common parlance, permitido is usually an absolute: something is either allowed or it isn't. The word is also frequently found in the phrase 'lo permitido,' which means 'that which is allowed' or 'the allowed things.' For instance, 'Debemos mantenernos dentro de lo permitido' (We must stay within what is allowed).

Agreement with Nouns
Always look for the noun that the permission refers to. If the noun is feminine, like 'entrada' (entry), use 'permitida'. If it's plural, like 'vuelos' (flights), use 'permitidos'.

Las visitas solo están permitidas durante los fines de semana.

In more advanced usage, permitido can be used as a substantive adjective, meaning it stands in for a noun. For example, 'Lo permitido por la ley' (What is permitted by law). This is a very common way to refer to legal boundaries in Spanish. Furthermore, when using permitido in questions, the word order can shift for emphasis: '¿Está permitido fumar aquí?' vs. '¿Fumar aquí está permitido?'. The first is more common and focuses on the state of permission, while the second focuses on the action of smoking. In academic or formal writing, you might encounter permitido as part of a passive voice construction with ser: 'El acceso fue permitido por las autoridades' (Access was permitted by the authorities). This emphasizes the act of granting permission rather than the state of being allowed. Understanding these various sentence patterns will allow you to use permitido with the same flexibility and precision as a native speaker.

Negative Constructions
The negation 'No está permitido' is often interchangeable with 'Está prohibido' (It is prohibited), but 'No está permitido' sounds slightly less harsh or aggressive.

¿Crees que nos sea permitido traer nuestra propia comida al evento?

If you travel to a Spanish-speaking country, permitido is one of the words you will encounter most frequently in your daily environment. It is the language of public order and communal living. You will hear it in airports, where announcements declare what items are permitidos in carry-on luggage. You will see it on the streets, on signs that indicate where parking is permitido or where pedestrian access is permitido. In these contexts, the word acts as a guide, helping you navigate the physical and legal landscape of a new place. For example, at a security checkpoint, an officer might say, 'Este líquido no está permitido' (This liquid is not allowed). This is a direct, functional use of the word that requires immediate understanding. In the world of business and work, permitido is used to define company policies. A manager might explain that 'No está permitido usar el teléfono personal durante las horas de trabajo' (It is not allowed to use personal phones during work hours). Here, the word establishes the professional boundaries of the workplace.

Public Transportation
On buses and trains, you will often hear announcements like 'No está permitido viajar sin billete' or 'Está permitido el transporte de bicicletas en los vagones traseros.'

Señores pasajeros, no está permitido fumar en ninguna zona del aeropuerto.

In social settings, the word is used to negotiate permission and respect. When visiting someone's home, a guest might ask, '¿Está permitido entrar con zapatos?' (Is it allowed to enter with shoes on?). This use of permitido shows a high level of cultural awareness and politeness. In schools and universities, teachers use the word to set expectations for exams and assignments: 'Solo está permitido el uso de calculadoras básicas' (Only the use of basic calculators is allowed). In these educational contexts, permitido is synonymous with 'authorized' or 'approved.' You will also hear it in the media, particularly in news reports about new laws or government regulations. A news anchor might report that 'A partir de mañana, estará permitido abrir los comercios hasta medianoche' (Starting tomorrow, it will be allowed to open shops until midnight). In this case, permitido is used to communicate changes in the legal framework of society.

Digital and Online
When using websites or apps in Spanish, you will see 'Acceso no permitido' (Access not allowed) if you try to enter a restricted area or if your password is incorrect.

El sistema indica que este tipo de archivo no está permitido para la carga.

Finally, permitido is a key word in the context of parenting and family life. Parents often tell their children what is permitido and what is not: 'No está permitido comer dulces antes de la cena' (It is not allowed to eat sweets before dinner). This usage is foundational for children as they learn the rules of their household and society. In literature and film, the word can take on a more dramatic or poetic tone, referring to 'amores no permitidos' (forbidden loves) or 'acciones no permitidas' that lead to conflict. Whether it's the cold language of a legal statute or the warm, guiding voice of a parent, permitido is a word that resonates through every level of Spanish-speaking life, providing a clear and necessary boundary between what we can and cannot do.

Sports Rules
Referees and commentators use the word to discuss fouls. 'Ese tipo de contacto no está permitido en el área penal.'

¿Es permitido pedir un tiempo muerto en este momento del partido?

One of the most frequent mistakes English speakers make with permitido is failing to apply gender and number agreement. Because 'allowed' in English never changes, learners often default to the masculine singular permitido regardless of the noun being described. For example, saying 'Las bebidas no están permitido' is incorrect; it must be 'Las bebidas no están permitidas.' This error is particularly noticeable to native speakers because it disrupts the grammatical harmony of the sentence. Another common error is confusing the adjective permitido with the noun permiso. A student might say '¿Tengo el permitido para ir al baño?' when they should say '¿Tengo permiso para ir al baño?'. Permiso is the thing you have (permission), while permitido is the quality of the action (allowed).

Verb Confusion
Learners often confuse 'permitir' with 'dejar'. While both can mean 'to let' or 'to allow', 'permitido' is almost always the choice for formal rules, while 'dejado' is rarely used as an adjective for permission.

Incorrecto: Las fotos no están permitido. Correcto: Las fotos no están permitidas.

Another subtle mistake involves the choice between ser and estar. While estar permitido is the standard way to describe a current rule or state of permission, ser permitido is used for the passive voice to describe the act of granting permission. Using ser when you mean estar can make your speech sound overly formal or slightly unnatural. For instance, 'Es permitido fumar' sounds like a line from a 19th-century legal code, whereas 'Está permitido fumar' is what you would actually say today. Additionally, learners sometimes over-rely on permitido when other words like posible or autorizado might be more precise. For example, if you are talking about a technical capability rather than a rule, permitido is the wrong choice. 'El sistema no permite esto' (The system doesn't allow this) is better than 'Esto no está permitido por el sistema' if it's a matter of function rather than rules.

Preposition Errors
Sometimes learners use the wrong preposition after 'permitido'. It is usually followed by 'a' when referring to a person ('permitido a los socios') or an infinitive without a preposition ('permitido entrar').

Incorrecto: Está permitido de entrar. Correcto: Está permitido entrar.

A final common pitfall is the literal translation of English idioms. In English, we might say 'Is it allowed?' as a complete sentence. In Spanish, while you can say '¿Está permitido?', it often sounds incomplete without a subject or an infinitive. It's usually better to say '¿Está permitido hacerlo?' or '¿Se permite?'. Furthermore, English speakers sometimes use permitido when they mean 'legal.' While they are related, legal specifically refers to the law of the land, while permitido can refer to any set of rules. For example, 'It's legal to eat with your hands, but it's not allowed (permitido) at this fancy gala.' Distinguishing between these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid the 'clunky' feel of literal translations. By paying attention to agreement, the ser/estar distinction, and the difference between nouns and adjectives, you can master the use of permitido and communicate rules and boundaries with clarity and accuracy.

False Friends
Don't confuse 'permitido' with 'prometido' (promised). They sound similar but have completely different meanings. 'Lo prometido es deuda' is a common saying, but 'Lo permitido es deuda' makes no sense.

No confundas: El acceso está permitido (allowed) con El acceso está prometido (promised).

While permitido is the most common word for 'allowed,' Spanish offers a variety of synonyms and alternatives that can provide more precision or a different tone depending on the context. One of the closest synonyms is autorizado. While permitido is general, autorizado often implies a formal process of approval. You might see 'Personal autorizado solamente' (Authorized personnel only) on a door. This sounds more official and restrictive than simply saying 'No permitido.' Another important alternative is lícito. This word is more formal and specifically refers to what is legal or morally acceptable. In a legal document, you might read about 'actividades lícitas,' which means activities that do not break the law. Conversely, ilícito is the opposite. For more casual situations, you might use the verb dejar in its passive or impersonal forms, though it doesn't have a direct adjectival equivalent that is used as frequently as permitido.

Permitido vs. Autorizado
Permitido: General, used for rules of all kinds.
Autorizado: Formal, implies someone in power gave specific permission.

El uso de este software está autorizado únicamente para fines educativos.

Another useful word is admisible. This is often used in the context of evidence or arguments, meaning 'allowable' or 'acceptable.' In a court of law, a judge might decide if a piece of evidence is admisible. In a more social or moral context, you might use aceptable. If someone's behavior is 'allowed' but frowned upon, you might say it is 'permitido pero no aceptable.' For things that are tolerated rather than explicitly allowed, the word tolerado is appropriate. This implies a level of permission that is passive—no one is stopping you, but no one has officially said 'yes' either. For example, 'El comercio callejero es tolerado en esta zona' (Street vending is tolerated in this area). This provides a nuanced alternative to the binary of permitido and prohibido. In the realm of technology, you might see habilitado, which means 'enabled' or 'allowed' in the sense of being functional.

Permitido vs. Legal
Permitido: Can refer to household rules, game rules, or laws.
Legal: Strictly refers to the laws of a country or state.

Aunque es legal, no está permitido entrar al club con esa vestimenta.

When discussing what is 'allowed' in terms of capacity or limits, the word cupo or límite might be more relevant. Instead of saying 'The allowed number of people is 50,' you would say 'El cupo máximo es de 50 personas.' This is a more natural way to express limits in Spanish. Furthermore, the word consentido can sometimes be used as a synonym for 'allowed' in the sense of 'consented to' or 'agreed upon,' though it more commonly means 'spoiled' when referring to a child. In legal or contractual Spanish, you might also see facultado, which means 'empowered' or 'authorized' to do something. For example, 'El presidente está facultado para firmar el acuerdo.' This is a very high-register alternative to permitido. By learning these alternatives, you can tailor your language to the specific situation, whether you are in a courtroom, a classroom, or a friend's living room.

Antonyms to Know
Prohibido: Forbidden (the direct opposite).
Vedado: Banned or off-limits (often used for hunting or restricted areas).
Restringido: Restricted.

El paso está restringido a los residentes de la zona.

How Formal Is It?

正式

"No le es permitido al personal civil el ingreso a la base."

中性

"Está permitido sacar fotos sin flash."

非正式

"¿Está permitido traer chelas?"

Child friendly

"Está permitido jugar después de hacer la tarea."

俚语

"Ese movimiento no está permitido, ¡es trampa!"

趣味小知识

The root 'mittere' in Latin means 'to send'. So 'permitir' literally means 'to send through' or 'to let go through'.

发音指南

UK /peɾ.mi.ˈti.ðo/
US /peɾ.mi.ˈti.ðo/
The stress is on the penultimate syllable: per-mi-TI-do.
押韵词
ido vivido comido partido sentido perdido dormido querido
常见错误
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft.
  • Aspirating the 'p' at the beginning.
  • Stressing the wrong syllable, like 'PER-mitido'.
  • Making the 'o' sound like 'oh' with a 'w' sound at the end.
  • Rolling the 'r' too much; it should be a single tap.

难度评级

阅读 2/5

Very easy to recognize on signs and in texts.

写作 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 3/5

Needs practice with the soft 'd' sound and natural phrasing.

听力 2/5

Usually clear in announcements and speech.

接下来学什么

前置知识

permitir si no estar poder

接下来学习

prohibido autorizado permiso regla ley

高级

lícito facultado venia concesión prerrogativa

需要掌握的语法

Adjective Agreement

Las actividades (f.p.) están permitidas (f.p.).

Impersonal 'Estar'

Está permitido (m.s.) fumar (infinitive).

Passive Voice with 'Ser'

El acceso fue permitido por el guardia.

Indirect Object Pronouns

No me está permitido hablar.

Substantive Adjectives

Lo permitido es lo que importa.

按水平分级的例句

1

Está permitido comer aquí.

It is allowed to eat here.

Uses 'está permitido' + infinitive.

2

No está permitido fumar.

Smoking is not allowed.

Negative construction with 'no'.

3

¿Está permitido entrar?

Is it allowed to enter?

Question form of the basic phrase.

4

El paso está permitido.

The passage is allowed.

Agreement with 'el paso' (masculine singular).

5

Aquí está permitido jugar.

It is allowed to play here.

Adverb 'aquí' used for location.

6

No está permitido correr.

Running is not allowed.

Common rule in schools or pools.

7

¿Está permitido usar el baño?

Is it allowed to use the bathroom?

Polite request using 'permitido'.

8

Está permitido sacar fotos.

It is allowed to take photos.

Infinitive 'sacar' follows 'permitido'.

1

Las mascotas están permitidas en el hotel.

Pets are allowed in the hotel.

Agreement with 'las mascotas' (feminine plural).

2

No está permitido hablar por teléfono.

It is not allowed to talk on the phone.

Impersonal rule.

3

¿Está permitido traer comida de fuera?

Is it allowed to bring outside food?

Compound infinitive 'traer comida'.

4

Solo está permitido el acceso a residentes.

Only access to residents is allowed.

Agreement with 'el acceso' (masculine singular).

5

Las visitas no están permitidas después de las diez.

Visits are not allowed after ten.

Agreement with 'las visitas' (feminine plural).

6

Está permitido usar la piscina hasta la noche.

It is allowed to use the pool until night.

Prepositional phrase 'hasta la noche'.

7

¿Está permitido aparcar en esta calle?

Is it allowed to park on this street?

Synonym for 'estacionar'.

8

No está permitido gritar en el aula.

It is not allowed to shout in the classroom.

Classroom rule.

1

No me está permitido dar esa información.

I am not allowed to give that information.

Use of indirect object pronoun 'me'.

2

El uso de calculadoras no está permitido en el examen.

The use of calculators is not allowed in the exam.

Agreement with 'el uso'.

3

¿Crees que nos sea permitido entrar sin invitación?

Do you think we'll be allowed to enter without an invitation?

Subjunctive 'sea' after 'crees que' in a question.

4

Está permitido el cambio de productos con el recibo.

Exchanging products is allowed with the receipt.

Agreement with 'el cambio'.

5

Las actividades al aire libre están permitidas hoy.

Outdoor activities are allowed today.

Agreement with 'las actividades'.

6

No les está permitido salir del edificio durante el descanso.

They are not allowed to leave the building during the break.

Use of indirect object pronoun 'les'.

7

Está permitido llevar una maleta de mano.

It is allowed to carry one carry-on bag.

Travel context.

8

¿Está permitido el consumo de alcohol en la playa?

Is the consumption of alcohol allowed on the beach?

Agreement with 'el consumo'.

1

Bajo ninguna circunstancia está permitido el plagio.

Under no circumstances is plagiarism allowed.

Emphatic negative phrase.

2

Solo está permitido el acceso a personal autorizado.

Only access to authorized personnel is allowed.

Formal workplace rule.

3

Las manifestaciones están permitidas siempre que sean pacíficas.

Protests are allowed as long as they are peaceful.

Conditional clause with 'siempre que'.

4

No está permitido revelar los términos del acuerdo.

It is not allowed to reveal the terms of the agreement.

Legal/Business context.

5

Está permitido el uso de drones en esta zona rural.

The use of drones is allowed in this rural area.

Modern technology context.

6

¿Le es permitido al abogado hablar con la prensa?

Is the lawyer allowed to speak with the press?

Formal 'le' referring to the lawyer.

7

No está permitido estacionar frente a la salida de emergencia.

Parking in front of the emergency exit is not allowed.

Safety regulation.

8

Está permitido solicitar una prórroga del plazo.

It is allowed to request an extension of the deadline.

Administrative context.

1

Lo que no está permitido por la ley, a veces es tolerado por la costumbre.

What is not allowed by law is sometimes tolerated by custom.

Substantive use of 'lo que no está permitido'.

2

No nos fue permitido el acceso a los archivos históricos.

We were not allowed access to the historical archives.

Passive voice with 'ser' in the past tense.

3

Cualquier acto no permitido será sancionado de inmediato.

Any act not allowed will be sanctioned immediately.

Future tense 'será sancionado'.

4

Está permitido discrepar, pero siempre con respeto.

It is allowed to disagree, but always with respect.

Abstract concept of permission.

5

El nivel de ruido permitido varía según la ordenanza municipal.

The allowed noise level varies according to the municipal ordinance.

Agreement with 'el nivel'.

6

No está permitido el lucro cesante en este tipo de contratos.

Loss of profits is not allowed in this type of contract.

Technical legal term 'lucro cesante'.

7

A los menores no les está permitido el ingreso a este recinto.

Minors are not allowed entry to this venue.

Double object construction 'A los menores no les...'.

8

Está permitido soñar, pero hay que mantener los pies en la tierra.

It is allowed to dream, but one must keep their feet on the ground.

Metaphorical usage.

1

La delgada línea entre lo permitido y lo ilícito es el objeto de este debate.

The thin line between what is allowed and what is illicit is the object of this debate.

Philosophical/Academic context.

2

Nada de lo que no esté explícitamente permitido será considerado válido.

Nothing that is not explicitly allowed will be considered valid.

Subjunctive 'esté' in a restrictive clause.

3

El margen de error permitido en este experimento es casi nulo.

The allowed margin of error in this experiment is almost zero.

Scientific context.

4

Se cuestiona si tal comportamiento es éticamente permitido.

It is questioned whether such behavior is ethically allowed.

Adverbial modification 'éticamente'.

5

Lo permitido por la norma no siempre coincide con lo justo.

What is allowed by the rule does not always coincide with what is just.

Substantive 'lo permitido'.

6

No le fue permitido el indulto a pesar de las súplicas.

Pardon was not allowed for him despite the pleas.

Formal passive construction.

7

El aforo permitido se ha visto reducido por las nuevas medidas sanitarias.

The allowed capacity has been reduced by the new health measures.

Technical term 'aforo'.

8

Está permitido el libre albedrío dentro de los límites de la convivencia.

Free will is allowed within the limits of coexistence.

Philosophical concept 'libre albedrío'.

常见搭配

está permitido
no permitido
estrictamente permitido
permitido por la ley
uso permitido
nivel permitido
tiempo permitido
peso permitido
comportamiento permitido
dentro de lo permitido

常用短语

¿Está permitido?

Todo está permitido.

Lo permitido.

Si me es permitido.

No está permitido el paso.

Aforo permitido.

Equipaje permitido.

Permitido estacionar.

Lo que está permitido.

Más de lo permitido.

容易混淆的词

permitido vs permiso

Permiso is the noun (permission). Permitido is the adjective (allowed).

permitido vs prometido

Prometido means 'promised' or 'fiancé'. It sounds similar but is unrelated.

permitido vs remitido

Remitido means 'sent' or 'referred'. It's a technical term in medicine or law.

习语与表达

"En la guerra y en el amor, todo está permitido."

In war and in love, everything is allowed. Means that rules don't apply in these situations.

Ella mintió para ganar su corazón, porque en el amor todo está permitido.

informal/proverb

"No está permitido ni un fallo."

Not even one mistake is allowed. Implies a situation requires perfection.

En esta misión, no está permitido ni un fallo.

neutral

"Dentro de los límites permitidos."

Within the allowed limits. Used to say something is okay but barely.

Su conducta estuvo dentro de los límites permitidos.

neutral

"Lo permitido por la decencia."

What is allowed by decency. Refers to moral or social boundaries.

Se comportó según lo permitido por la decencia.

formal

"Permitido soñar."

Allowed to dream. Used to encourage hope or ambition.

Es difícil, pero está permitido soñar.

poetic

"No me es permitido."

I am not allowed. A formal way of saying 'I can't' due to rules.

No me es permitido hablar de mi vida privada.

formal

"Más allá de lo permitido."

Beyond what is allowed. Means breaking the rules or pushing boundaries.

Sus bromas fueron más allá de lo permitido.

neutral

"Permitido por omisión."

Allowed by omission. Means it's allowed because no one said it wasn't.

Como no había reglas, estaba permitido por omisión.

formal/legal

"Todo lo que no está prohibido está permitido."

Everything that is not forbidden is allowed. A legal principle.

En este país, todo lo que no está prohibido está permitido.

formal/legal

"Lujo permitido."

Allowed luxury. A small indulgence that one can afford or justify.

Comprar este libro es mi único lujo permitido este mes.

informal

容易混淆

permitido vs permisivo

Both come from the same root.

Permitido means 'allowed'. Permisivo means 'lenient' or 'tolerant' (describing a person or system).

El profesor es muy permisivo, por eso todo está permitido en su clase.

permitido vs posible

Sometimes things that are allowed are also possible.

Permitido refers to rules. Posible refers to capability or chance.

Es posible entrar, pero no está permitido.

permitido vs dejar

Both relate to allowing.

Dejar is a verb (to let). Permitido is an adjective (allowed).

Mi madre me deja salir, así que me está permitido ir a la fiesta.

permitido vs legal

Related to rules.

Legal is strictly about the law. Permitido can be about any rules (house, game, etc.).

Es legal, pero en mi casa no está permitido.

permitido vs autorizado

Synonyms.

Autorizado is more formal and implies a specific person gave permission.

El acceso está permitido, pero solo para el personal autorizado.

句型

A1

Está permitido + [infinitive]

Está permitido entrar.

A2

[Noun] + está permitido/a

El perro está permitido.

B1

No [pronoun] está permitido + [infinitive]

No nos está permitido salir.

B2

Solo está permitido + [noun phrase]

Solo está permitido el acceso a socios.

C1

Lo que está permitido por + [authority]

Lo que está permitido por la ley.

C2

[Adverb] + permitido

Éticamente permitido.

B1

Estar permitido + a + [person]

Está permitido a los estudiantes.

A2

No está permitido + [noun]

No está permitido el tabaco.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Very high in signs, rules, and formal instructions.

常见错误
  • Las fotos no están permitido. Las fotos no están permitidas.

    The adjective must agree in gender and number with the feminine plural noun 'fotos'.

  • ¿Tengo el permitido? ¿Tengo el permiso?

    You should use the noun 'permiso' when referring to the authorization itself.

  • Es permitido fumar. Está permitido fumar.

    Use 'estar' to describe the state of being allowed. 'Ser' is only for the passive voice.

  • No me permitido hablar. No me está permitido hablar.

    You need the verb 'estar' to complete the sentence structure.

  • Está permitido de entrar. Está permitido entrar.

    Do not use the preposition 'de' between 'permitido' and an infinitive.

小贴士

Agreement is Key

Always match 'permitido' with the noun. 'Los juegos permitidos', 'La acción permitida'. This is the most common mistake for English speakers.

Signs

When you see 'Permitido' on a sign, it's usually followed by an infinitive like 'fumar' or 'estacionar'. You don't need the verb 'estar' there.

Asking Permission

Use '¿Está permitido...?' to sound more polite and objective than '¿Puedo...?'. It shows you are asking about the rules, not just your ability.

Synonyms

Use 'autorizado' for official things. It makes you sound more advanced and precise in a professional environment.

Cultural Nuance

In some places, 'No está permitido' is a suggestion, while in others it's a strict law. Observe what locals do, but always follow the sign to be safe.

Soft 'D'

Practice the soft 'd'. If you say it like an English 'd', you will have a strong accent. Think of it as a very light 'th'.

Legal Spanish

In legal documents, look for 'lícito'. It's the fancy version of 'permitido' that you'll see in contracts.

Announcements

In airports, listen for 'artículos permitidos'. It's a great way to practice hearing the word in a real-world context.

Mnemonic

Connect 'permitido' with 'permit'. A permit makes things permitido. Easy!

Permiso vs Permitido

Remember: 'Permiso' is the noun you HAVE. 'Permitido' is the adjective the action IS.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Permit'. If you have a permit, the action is 'permitido'. Both words share the same root.

视觉联想

Imagine a green traffic light with the word 'PERMITIDO' written on it in white letters.

Word Web

Permiso Permitir Prohibido Regla Ley Autorizado Acceso Libre

挑战

Try to find three signs in your neighborhood (or online) that use the word 'permitido' or 'prohibido'. Write them down.

词源

From the Latin 'permissus', the past participle of 'permittere'.

原始含义: To let through, to give up, to allow.

Romance (Latin roots).

文化背景

Be careful when using 'permitido' in the context of personal freedom or rights, as it can sound like you are asking for a favor rather than exercising a right.

English speakers often use 'allowed' or 'okay'. 'Permitido' sounds slightly more formal than 'okay' but is the standard translation for 'allowed'.

The phrase 'Todo está permitido' is often associated with the novel 'The Brothers Karamazov' (though it's a translation). In many Spanish songs, 'amor permitido' vs 'amor prohibido' is a common theme. The movie 'Permitidos' (2016) is a famous Argentine comedy about 'hall passes' in relationships.

在生活中练习

真实语境

Travel and Tourism

  • ¿Está permitido sacar fotos?
  • Equipaje permitido.
  • Acceso permitido.
  • ¿Está permitido entrar con comida?

Driving and Parking

  • Permitido estacionar.
  • Giro permitido.
  • Velocidad permitida.
  • Paso permitido.

Workplace

  • Uso permitido de internet.
  • No está permitido fumar.
  • Personal permitido.
  • Horario permitido.

Education

  • Material permitido.
  • No está permitido hablar.
  • Calculadora permitida.
  • Salida permitida.

Social Situations

  • ¿Está permitido fumar aquí?
  • ¿Está permitido traer a alguien?
  • Todo está permitido.
  • Lo permitido por la cortesía.

对话开场白

"¿Qué cosas no están permitidas en tu trabajo que te gustaría que lo estuvieran?"

"¿Crees que está permitido mentir en algunas situaciones sociales?"

"¿Cuál es el nivel de ruido permitido en tu edificio por la noche?"

"¿Está permitido comer chicle en las escuelas de tu país?"

"¿Qué actividades están permitidas en los parques de tu ciudad?"

日记主题

Escribe sobre una regla en tu casa que no estaba permitida cuando eras niño.

Describe un lugar donde casi nada está permitido. ¿Cómo te sientes allí?

¿Crees que todo debería estar permitido en internet? ¿Por qué sí o por qué no?

Escribe sobre un momento en el que hiciste algo que no estaba permitido.

¿Qué comportamientos crees que no deberían estar permitidos en el transporte público?

常见问题

10 个问题

La diferencia es el género. 'Permitido' se usa con sustantivos masculinos (el paso permitido) y 'permitida' con femeninos (la entrada permitida). Si se usa con un verbo en infinitivo, siempre se usa 'permitido'.

No, es incorrecto. Debes decir 'Tengo el permiso'. 'Permitido' es un adjetivo, no un sustantivo en este contexto.

Ambas son comunes. 'Está permitido' es un poco más frecuente en el habla cotidiana y en carteles simples. 'Se permite' suena un poco más formal o impersonal.

Se dice 'no está permitido' o 'no permitido'. También puedes usar 'prohibido', que es más fuerte.

No directamente. Para decir 'I can afford it', se usa el verbo reflexivo 'permitirse': 'Me lo puedo permitir'. 'Permitido' no significa 'barato'.

No siempre, pero es lo más común. También puede ir con 'ser' en la voz pasiva (Fue permitido) o calificar directamente a un sustantivo (Un acto permitido).

El opuesto más común es 'prohibido'. Otros opuestos son 'ilícito' o 'vedado'.

Rara vez. No dices 'Yo soy permitido'. Dices 'A mí me está permitido' o 'Tengo permiso'.

Significa 'aquello que está permitido' o 'las cosas permitidas'. Es una forma de hablar de las reglas en general.

Se pronuncia de forma suave, colocando la lengua entre los dientes, similar al sonido de 'th' en la palabra inglesa 'this'.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'permitido' to ask if you can take a photo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying that pets are not allowed in the restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'no me está permitido' and the verb 'hablar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sign for 'Authorized Personnel Only' using 'permitido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Smoking is not allowed here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a rule in a library.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'permitido' in a sentence about a game's rules.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'lo permitido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Are we allowed to enter?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about allowed luggage in an airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'permitida' with 'la entrada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'permitidos' with 'los perros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It is ethically allowed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'permitido' and 'ser' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a rule in your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Everything is allowed in war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'permitido' to describe a noise level.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'permitido' in a question about parking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Only one bag is allowed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'permitido' and 'siempre que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'permitido' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a waiter if you are allowed to pay with a credit card.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a friend that smoking is not allowed in your car.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a security guard if photos are allowed.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain a rule in your office using 'permitido'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if pets are allowed in a park.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am not allowed to say that' formally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask about the allowed weight for a suitcase.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone that parking is allowed here.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain that children are not allowed in the bar.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if it's allowed to bring outside drinks.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Everything is allowed' in a game.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if it's allowed to use the phone in the library.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is not allowed to talk during the exam'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if it's allowed to sit on the grass.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Access is allowed only to members'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask about the allowed time for a visit.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Photos are allowed without flash'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if it's allowed to enter with a backpack.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is allowed to dream'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'No está permitido fumar en el avión.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Las mascotas no están permitidas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Está permitido el paso de residentes.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'No está permitido usar el móvil.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Solo está permitido el acceso con entrada.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Está permitido sacar fotos sin flash.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'No está permitido comer en el autobús.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'El equipaje permitido es de 20 kilos.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Está permitido estacionar aquí.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'No les está permitido salir.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Las visitas están permitidas por la tarde.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'No está permitido gritar.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Está permitido el uso de wifi.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'Solo está permitido un cambio.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the rule: 'No está permitido entrar con comida.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!