At the A1 level, you should learn 'tableta' as a simple noun for a 'tablet' or 'pill'. It is a feminine word, so you always use 'la' or 'una'. Think of it in two main ways: a tablet you take when you are sick (medicine) and a bar of chocolate. At this stage, don't worry too much about the technical differences between 'tableta' and 'pastilla'. Just remember that if you need medicine at a pharmacy, you can ask for 'una tableta'. You can also use it for your electronic tablet device. Keep your sentences simple: 'Yo tomo una tableta' (I take a tablet) or 'Me gusta la tableta de chocolate' (I like the chocolate bar). Focus on the physical shape—anything small, flat, and rectangular can often be called a 'tableta'. This word is very helpful because it looks like the English word 'tablet', making it easy to remember. Just be careful with the pronunciation: in Spanish, the 'e' is like the 'e' in 'egg', and the 'a' at the end is like the 'a' in 'father'. Practicing these basic uses will give you a strong foundation for more complex medical or technical Spanish later on. You will most likely hear this word in a store or when talking about your gadgets.
At the A2 level, you begin to use 'tableta' in more specific contexts, particularly related to health and daily routines. You should be able to describe how often you take a 'tableta' using frequency expressions like 'una vez al día' (once a day) or 'cada ocho horas' (every eight hours). You will also learn to use it with more verbs like 'recetar' (to prescribe) or 'comprar' (to buy). In this stage, it's important to recognize that 'tableta' is common for chocolate bars and digital devices too. You might say, 'Compré una tableta de chocolate para mi hermana' or 'Uso la tableta para leer las noticias'. You should also start noticing that 'tableta' is feminine and ensure your adjectives agree: 'una tableta pequeña', 'muchas tabletas'. At A2, you are building the ability to handle basic medical needs, so knowing how to ask for 'tabletas para la tos' (cough tablets) or 'tabletas para el dolor' (pain tablets) is very practical. You might also encounter the word in simple instructions on medicine bottles. Try to distinguish it from 'pastilla' by noticing that 'tableta' often refers to the specific compressed form. This level is about expanding the word's use into your daily life and basic healthcare interactions.
At the B1 level, you should understand the nuances of 'tableta' compared to other similar words like 'pastilla' or 'cápsula'. You will use 'tableta' in more complex sentence structures, such as using the subjunctive mood to give medical advice: 'Es importante que tomes la tableta con agua' (It's important that you take the tablet with water). You should also be familiar with common adjectives used in a medical context, such as 'tableta efervescente' (effervescent tablet) or 'tableta masticable' (chewable tablet). At this level, you can describe the purpose of the medicine more clearly: 'Esta tableta sirve para bajar la fiebre'. You will also start to encounter the word in more professional or technical settings, like reading a basic medical report or a more detailed instruction leaflet (prospecto). In terms of digital use, you might discuss the features of a 'tableta', such as its 'pantalla' (screen) or 'memoria' (memory). You should also be aware of regional differences, noting that while 'tableta' is universal, some countries might prefer 'pastilla' for medicine. Your goal at B1 is to use 'tableta' accurately in a variety of contexts, showing that you understand its different meanings and how to describe its properties in detail.
At the B2 level, you use 'tableta' with a high degree of precision and can navigate technical discussions involving pharmaceuticals or technology. You should understand the term 'comprimido' as a more formal synonym for 'tableta' in medical contexts. You can discuss dosage, side effects, and administration methods fluently. For example, 'La tableta debe ingerirse íntegra, sin masticar ni triturar, para mantener su recubrimiento entérico'. You are also likely to encounter 'tableta' in idiomatic expressions, such as the colloquial 'tableta de chocolate' to refer to a person's abdominal muscles (six-pack). At this level, you can easily switch between the medical, confectionery, and digital meanings of the word without confusion. You might participate in a debate about the impact of 'tabletas' (digital devices) on children's education or discuss the manufacturing process of a 'tableta de chocolate' from bean to bar. Your vocabulary is rich enough to use 'tableta' as part of a sophisticated narrative or a professional explanation. You understand that 'tableta' implies a specific physical form—compressed and solid—and you use it to distinguish from other forms like 'jarabe' (syrup) or 'pomada' (ointment).
At the C1 level, your use of 'tableta' is near-native, and you understand its subtle connotations in various registers. You can use it in academic or professional medical settings, discussing the pharmacokinetics of a 'tableta de liberación prolongada' (extended-release tablet). You are aware of the historical etymology of the word, tracing it back to the Latin 'tabula', and how this history influences its modern polysemy. You can use 'tableta' in creative writing or high-level journalism, perhaps using the 'tableta de chocolate' metaphor in a descriptive piece about fitness or using the digital 'tableta' as a symbol of modern connectivity. You understand the legal and regulatory language on medicine packaging where 'tableta' might be defined by specific industrial standards. Your ability to use the word is flexible; you can be highly technical or very colloquial depending on the audience. You also understand the cultural nuances of how 'tableta' is used across the Spanish-speaking world, from the 'farmacias de guardia' in Spain to the 'boticas' in Latin America. At C1, 'tableta' is not just a word for a pill; it is a versatile tool that you use with stylistic flair and absolute grammatical accuracy.
At the C2 level, you have complete mastery over 'tableta' and all its linguistic possibilities. You can interpret and produce complex texts where 'tableta' might be used in highly specialized ways, such as in pharmaceutical engineering or advanced computer science. You are sensitive to the most subtle regional variations and can mimic the speech patterns of different Spanish-speaking areas where 'tableta' might be more or less common than 'pastilla' or 'comprimido'. You can use the word in puns, wordplay, or sophisticated humor, perhaps playing on its multiple meanings (medicine, chocolate, technology). Your understanding of the word is deeply integrated into a broader cultural and historical context. You might discuss the evolution of the 'tableta' in the history of medicine or its role in the digital revolution. You can write professional-grade medical advice or technical reviews of electronic 'tabletas' with perfect command of the necessary jargon. For you, 'tableta' is a simple word that contains a wealth of meaning, and you navigate its various domains—health, food, technology, and slang—with the ease and precision of a highly educated native speaker. Your use of the word is indistinguishable from that of a native professional in any field where the word is relevant.

tableta 30秒了解

  • A 'tableta' is a solid, compressed form of medication, commonly known as a tablet in English, used frequently in medical and pharmaceutical contexts.
  • The word also refers to a bar of chocolate, maintaining the theme of a solid, rectangular block, often divided into smaller pieces or squares.
  • In modern language, 'tableta' is the standard term for a portable touchscreen computer, similar to an iPad, bridging the gap between medicine and technology.
  • Grammatically, it is a feminine noun ('la tableta') and is used across all Spanish-speaking regions, though sometimes interchangeable with 'pastilla' or 'comprimido'.

The Spanish word tableta is a fascinating noun that English speakers will find familiar yet nuanced. At its core, particularly in a medical context as specified, it refers to a solid, flat, and usually rectangular or circular dose of medication. While the English word 'tablet' covers this perfectly, in Spanish, the usage of tableta often competes with other terms like pastilla or comprimido. Understanding when to use tableta requires looking at the physical form of the object. Traditionally, a tableta is formed by compressing powdered chemicals into a hard, solid shape. This is distinct from a capsule, which has a gelatin shell. In everyday Spanish, you will hear this word most frequently in pharmacies, doctor's offices, and when reading the instructions on a box of medicine. However, the word's utility extends beyond the medicine cabinet. It is also the standard term for a bar of chocolate (una tableta de chocolate) and, increasingly in the 21st century, for an electronic tablet device like an iPad. This polysemy—having multiple meanings—makes it a high-utility word for any student of the language. When you are at a Spanish pharmacy (farmacia), the pharmacist might ask if you prefer the medication in tabletas or in syrup (jarabe). The word carries a sense of precise dosage and structured form. It is less colloquial than pastilla, which can refer to any kind of pill, including round ones or even throat lozenges. By using tableta, you are often being more specific about the pharmaceutical presentation of the drug.

Medical Context
Specifically refers to the solid, compressed form of a drug. It is the technical term often found on packaging and prescriptions.

El farmacéutico me entregó una caja que contiene treinta tabletas recubiertas para facilitar la deglución.

In the context of health and wellness, tableta is synonymous with reliability and measured care. It is the physical manifestation of a treatment plan. When a doctor writes a prescription, they might specify the number of milligrams per tableta. This precision is vital in medical Spanish. Furthermore, the word appears in various healthcare settings across the Spanish-speaking world, though regional preferences vary. In Mexico and parts of Central America, tableta is extremely common for any flat pill. In Spain, while used, you might hear comprimido more often in technical settings. Despite these regional variations, if you use tableta in any Spanish-speaking country to refer to a pill, you will be perfectly understood. The word evokes the image of something manufactured, standardized, and ready for consumption. It is not just about the medicine itself, but about the format in which it is delivered to the patient. This structural aspect is why the word also applies to chocolate bars; they share that same 'slab' or 'block' geometry. When teaching this word, it is important to emphasize that while it sounds like 'tablet', it is not always interchangeable with 'pill' in every single sentence, as some pills are specifically 'capsules' or 'drops'. However, as a general rule for A2 learners, tableta is a safe and accurate term for solid medication.

Confectionery Context
Used to describe a solid block of chocolate, usually divided into squares. This is a common daily use of the word outside of the pharmacy.

Para la receta de la tarta, necesitamos romper una tableta entera de chocolate amargo en trozos pequeños.

The evolution of the word tableta reflects the history of technology and medicine. Originally derived from the Latin 'tabula' (board or plank), it moved from describing physical wooden tablets to medicinal ones as pharmaceutical science advanced and sought ways to standardize doses. In the modern era, the word has undergone a linguistic expansion to include digital tablets. This makes tableta a 'living' word that bridges the gap between ancient history, industrial medicine, and the digital age. For a learner, this means that learning one word gives you access to three distinct domains: health, food, and technology. This efficiency is one of the joys of learning Spanish vocabulary. You can talk about your health, your snacks, and your gadgets using the same root word. In social settings, you might hear someone say they are 'pegado a la tableta' (glued to the tablet), referring to their device, or you might hear a parent telling a child they can only have one 'tableta' of a vitamin. The versatility is immense. It is also worth noting that in some sports contexts, specifically bodybuilding, 'tableta de chocolate' is a colloquial way to refer to 'six-pack abs' because of the square appearance of the abdominal muscles. This colorful use of the language shows how deeply the physical image of the tableta is embedded in the Spanish-speaking psyche.

Digital Context
Refers to a portable computer with a touchscreen interface. While 'tablet' is often used as an anglicism, 'tableta' is the correct Spanish term.

Mi hijo prefiere leer sus libros digitales en la tableta en lugar de usar la computadora portátil.

Using tableta correctly in a sentence involves understanding its role as a concrete noun. Because it refers to a physical object, it is almost always accompanied by an article (un, una, el, la) or a quantifier (muchas, tres, algunas). In a medical context, the most common verbs associated with tableta are tomar (to take), recetar (to prescribe), tragar (to swallow), and disolver (to dissolve). For example, a common instruction you might see on a bottle is 'Tome una tableta cada doce horas' (Take one tablet every twelve hours). Note the use of the imperative mood 'tome' combined with the noun. When discussing the physical properties of the medication, you might use adjectives like masticable (chewable), efervescente (effervescent), or recubierta (coated). Each of these adds a layer of specific meaning to how the tableta should be consumed. If you are at a doctor's office, you might say, 'No puedo tragar tabletas grandes, ¿hay una versión líquida?' (I can't swallow large tablets, is there a liquid version?). This demonstrates how the word functions in a functional, communicative setting. The plural form, tabletas, is used when referring to the contents of a blister pack or a bottle. You might say, 'Esta caja trae veinte tabletas' (This box contains twenty tablets).

Common Verb Pairings
Tomar (to take), Recetar (to prescribe), Ingerir (to ingest), Fraccionar (to break into pieces).

Es importante no triturar la tableta si el prospecto indica que es de liberación prolongada.

Beyond the pharmacy, sentence construction with tableta often involves the preposition de to indicate what the tablet is made of or what its purpose is. For instance, una tableta de aspirina (an aspirin tablet) or una tableta de chocolate (a chocolate bar). This structure is very consistent in Spanish. When you want to describe the quantity, you can use phrases like media tableta (half a tablet) or una tableta y media (a tablet and a half). If you are describing a digital tablet, you might use verbs like encender (to turn on), cargar (to charge), or configurar (to configure). For example: 'Necesito cargar mi tableta porque se quedó sin batería' (I need to charge my tablet because it ran out of battery). Notice how the context completely changes the meaning of tableta, yet the grammatical structure remains the same. The word is versatile enough to be the subject of a sentence ('La tableta es muy efectiva'), the direct object ('Ella compró la tableta'), or part of a prepositional phrase ('El veneno viene en forma de tableta'). This flexibility is key for A2 learners who are starting to build more complex sentences. By mastering tableta, you gain a tool that works across multiple conversational scenarios.

Quantity and Measurement
Media (half), Entera (whole), Una dosis de (a dose of), Miligramos (milligrams).

¿Podría darme una tableta de jabón para lavar la ropa a mano durante el viaje?

In more advanced usage, tableta can appear in idiomatic expressions or more technical pharmaceutical descriptions. For example, 'tableta ranurada' refers to a tablet with a line down the middle, making it easy to break in half. Understanding these descriptors is helpful for practical life in a Spanish-speaking country. If you are helping an elderly person with their medication, you might ask, '¿Ya se tomó su tableta de la mañana?' (Have you already taken your morning tablet?). Here, the prepositional phrase 'de la mañana' specifies the time of consumption. In a commercial context, you might see advertisements for 'tabletas efervescentes de vitamina C' (effervescent vitamin C tablets). The word is also used in industrial contexts to describe blocks of other materials, like detergent or even fuel, though this is less common for the average learner. The key takeaway for sentence construction is that tableta is a stable, reliable noun that follows standard Spanish rules for gender and number agreement. Whether you are talking about health, snacks, or technology, the word provides a clear, concrete image that aids communication. Practice using it with different adjectives and verbs to see how its meaning shifts slightly while its core identity as a 'small, flat block' remains constant. This consistency makes it an excellent word for building confidence in Spanish sentence structure.

Descriptive Adjectives
Ranurada (scored/grooved), Recubierta (coated), Masticable (chewable), Pequeña (small).

Si la tableta no es ranurada, no se recomienda partirla por la mitad.

The word tableta is ubiquitous in Spanish-speaking environments, but the specific 'flavor' of the word changes depending on your surroundings. If you are in a farmacia (pharmacy), you will hear it constantly. Pharmacists use it to distinguish between different delivery methods for drugs. '¿Prefiere en tabletas o en cápsulas?' is a standard question. You will also see it printed in bold letters on the packaging of painkillers, vitamins, and antibiotics. In this setting, the word sounds professional and clinical. It is the language of health and recovery. If you visit a doctor, they will use tableta when explaining your treatment plan: 'Le voy a recetar estas tabletas para la infección'. Here, the word is part of a formal interaction where clarity is paramount. For a traveler, knowing this word is essential for basic self-care. If you have a headache and go to a local store in Spain or Latin America, asking for 'una tableta para el dolor de cabeza' will get you exactly what you need. It is a functional, everyday term that bridges the gap between the medical world and the general public.

At the Pharmacy
Used to identify the form of medication. You will see it on boxes, blisters, and labels.

—¿Tiene algo para la acidez? —Sí, estas tabletas masticables son muy efectivas.

Transitioning from health to leisure, the supermarket is another prime location to hear tableta. In the candy aisle, you won't hear people asking for a 'chocolate bar' in the English sense; they ask for a tableta de chocolate. If you are at a dinner party and the host says, 'He traído una tableta de chocolate negro para el postre', they are talking about a high-quality block of chocolate meant for sharing. In this context, the word sounds indulgent and social. It evokes the sound of foil being unwrapped and the snap of a square being broken off. This dual life of the word—from the clinical pharmacy to the sweet-toothed kitchen—is a perfect example of how Spanish uses simple nouns to cover a wide range of human experiences. Furthermore, in any modern household or office, tableta is the go-to word for digital devices. You might hear a parent say to a child, '¡Deja la tableta y ven a cenar!' (Put down the tablet and come to dinner!). In this digital context, it is associated with entertainment, work, and the frustrations of modern technology, like a slow internet connection or a low battery.

In the Supermarket
Found in the confectionery section. Refers to the standard format for selling chocolate blocks.

Compré dos tabletas de chocolate con leche porque estaban en oferta.

Finally, you will encounter tableta in media and advertising. TV commercials for painkillers will often highlight the 'nueva tableta de acción rápida' (new fast-acting tablet). Tech reviews on YouTube will compare the latest 'tabletas' in terms of screen resolution and processing power. Even in fitness circles, you might hear the phrase 'tableta de chocolate' used to describe well-defined abdominal muscles. This slang is common in gyms and among friends joking about their fitness goals. 'Quiero conseguir la tableta para el verano' means 'I want to get a six-pack for the summer'. This metaphorical use shows how the word has moved from a literal description of a shape to a cultural symbol of physical fitness. Whether you are reading a medical pamphlet, a recipe, a tech blog, or chatting with a friend at the gym, tableta is there. It is a word that reflects the material world around us—the things we swallow to feel better, the things we eat for pleasure, the things we use to stay connected, and even the way we describe our own bodies. For a learner, hearing tableta is a signal to look at the context: is it about health, hunger, or hardware?

In the Gym (Slang)
'Tableta de chocolate' refers to 'six-pack' abs due to the resemblance to the squares on a chocolate bar.

Él entrena todos los días porque quiere lucir su tableta en la playa.

One of the most frequent errors for English speakers learning Spanish is the 'false friend' trap or the over-reliance on a single term for all types of pills. While tableta is often the correct translation for 'tablet', many learners use it when they should use pastilla, cápsula, or gragea. A cápsula (capsule) is not a tableta; it has a soft or hard shell containing powder or liquid. If you tell a doctor you took a tableta when it was actually a cápsula, it might lead to a minor misunderstanding, though usually not a dangerous one. Another common mistake is using tableta for things that are shaped like bars but aren't tablets or chocolate. For example, a bar of soap is usually a pastilla de jabón (in Spain) or a barra de jabón (in Latin America), although tableta de jabón is sometimes used for small, flat hotel soaps. Using barra for a chocolate bar is a common anglicism; while understood, tableta is the more authentic term. Learners also frequently struggle with the gender of the word, mistakenly saying 'el tableta' because 'tablet' feels neutral in English. Remember: la tableta is always feminine.

Gender Error
Mistakenly using 'el' instead of 'la'. Correct: 'La tableta es azul'. Incorrect: 'El tableta es azul'.

Mucha gente dice 'el tableta' por influencia del inglés, pero lo correcto es 'la tableta'.

Another nuance involves the difference between tableta and comprimido. In a medical setting, comprimido is the more technical term for a compressed tablet. While tableta is perfectly acceptable, using comprimido shows a higher level of Spanish proficiency (B2/C1). A common mistake is using tableta to refer to a 'pad' of paper; the correct word for that is bloc or libreta. Similarly, don't use tableta for a 'tablet' of stone (like the Ten Commandments); those are tablas. This highlights the importance of shape and material. Tableta implies a certain smallness and portability that tabla (board/plank) does not. In the digital world, some learners try to translate 'tablet computer' literally as 'computadora de tableta'. While technically correct, everyone just says la tableta or even the anglicism el tablet (which is masculine!). This can be confusing: la tableta (Spanish word, feminine) vs. el tablet (English loanword, masculine). To stay safe, stick to la tableta.

Misuse for 'Pad'
Using 'tableta' for a notepad. Correct: 'Bloc de notas'. Incorrect: 'Tableta de notas'.

Necesito un bloc de notas para la reunión, no una tableta de chocolate.

Finally, watch out for regionalisms. In some countries, píldora is used specifically for birth control ('la píldora'), and using tableta in that specific context might sound odd. Also, when talking about dosage, ensure you use the correct preposition. It's 'una tableta de 500 mg', not 'una tableta con 500 mg'. Small errors like these won't prevent you from being understood, but correcting them will make your Spanish sound much more natural. Another mistake is forgetting that 'tableta' can refer to the whole bar of chocolate. If you want just one small square, you should ask for a onza or a cuadradito of chocolate, not a 'tableta' (unless you intend to eat the whole thing!). This distinction is crucial for both your health and your social interactions. By paying attention to these common pitfalls, you will use tableta with the precision of a native speaker, whether you're at the pharmacy, the electronics store, or the supermarket.

Quantity Confusion
Asking for a 'tableta' when you only want a small piece of chocolate. Use 'un trozo' or 'una onza' for a piece.

¿Me das un trozo de tu tableta? No quiero comérmela toda.

To truly master tableta, you must understand the ecosystem of words that surround it. In the medical world, the closest synonym is pastilla. While tableta often implies a specific compressed shape, pastilla is a more general, catch-all term for any pill. You can use pastilla for a round pill, a tablet, or even a throat lozenge. In Spain, pastilla is the most common word in daily conversation. Another alternative is comprimido. This is the technical, pharmaceutical term. If you read the back of a medicine box, you will almost certainly see comprimidos. It comes from the verb comprimir (to compress), describing exactly how the medicine was made. Then there is cápsula (capsule), which refers to the two-part gelatin shells containing medication. Using tableta for a capsule is technically incorrect, as their physical structure is entirely different. Finally, gragea refers to a sugar-coated pill, often colored, designed to be swallowed easily or to protect the stomach from the medicine.

Tableta vs. Pastilla
'Tableta' is more formal/technical and shape-specific. 'Pastilla' is everyday, colloquial, and general for any pill.

En el hospital usan el término 'comprimido', pero mi abuela siempre dice que se va a tomar su 'pastilla'.

In the context of chocolate, the alternative to tableta is barra. While tableta is the standard for a flat block of chocolate, barra is often used for chocolate bars that are more log-shaped or filled, like a Snickers or a Mars bar. If you are in a bakery, you might hear lingote (ingot) for very thick, high-end chocolate blocks. In the digital world, tableta has few synonyms other than the anglicism tablet or the more descriptive dispositivo portátil (portable device). However, in some contexts, people might just say 'el iPad' as a generic term for any tablet, much like people say 'Kleenex' for any tissue. Understanding these distinctions helps you navigate different social and professional circles with ease. For example, using comprimido in a casual conversation about a headache might sound a bit too 'medical', whereas using pastilla in a chemistry lab might sound too informal.

Tableta vs. Cápsula
'Tableta' is solid and compressed. 'Cápsula' has a container (usually gelatin) holding the medicine inside.

Prefiero las cápsulas porque las tabletas a veces tienen un sabor amargo en la lengua.

Finally, let's look at píldora. This word is often associated with small, round medications. In a historical or literary context, píldora is very common. However, its most frequent modern use is in the phrase 'la píldora' to refer specifically to oral contraceptives. If you use tableta in that context, you will be understood, but píldora is the culturally specific term. Another related word is gránulo, used in homeopathy to describe tiny medicinal balls. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you gain a 360-degree view of how Spanish speakers describe the world of medicine and beyond. You can choose the word that best fits the shape, the material, and the social setting of your conversation. This level of precision is what separates an intermediate learner from a truly fluent speaker. So, the next time you reach for a 'tablet', take a second to think: Is it a tableta, a pastilla, a comprimido, or maybe just a piece of chocolate?

Tableta vs. Píldora
'Píldora' often implies a small, round shape and is the specific term for birth control. 'Tableta' is more general for flat/compressed meds.

El médico cambió mi tratamiento de una píldora diaria a una tableta de liberación lenta.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'tableta' followed a similar evolutionary path to the English word 'tablet', moving from writing surfaces to medicinal shapes and eventually to digital screens.

发音指南

UK /taˈβleta/
US /tɑˈbleɪtə/
The stress is on the penultimate syllable: ta-BLE-ta.
押韵词
maleta receta metreta galeta queta aleta pancarta boleta
常见错误
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration) like in English.
  • Using the English 'table' sound for the first syllable.
  • Pronouncing the final 'a' as a schwa (uh) instead of a clear 'ah'.
  • Making the 'b' too hard like an English 'b' after a stop.
  • Stressing the first syllable (TA-ble-ta) instead of the second.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'tablet'.

写作 2/5

Easy, but remember the feminine ending and the 'b' instead of 'p' (unlike 'tablet').

口语 2/5

Simple, but requires correct vowel sounds and stress on the second syllable.

听力 1/5

Easily identified in context, especially in pharmacies or electronics stores.

接下来学什么

前置知识

medicina chocolate computadora tomar caja

接下来学习

comprimido pastilla receta dosis farmacia

高级

posología excipiente biodisponibilidad ergonómico sublingual

需要掌握的语法

Noun-Adjective Agreement

La tableta blanca (The white tablet) - both feminine and singular.

Use of 'de' for Composition

Tableta de chocolate (Tablet of chocolate) - indicates what it's made of.

Pluralization

Una tableta -> Dos tabletas (Add 's' to nouns ending in a vowel).

Imperative Mood for Instructions

Tome la tableta (Take the tablet) - common in medical advice.

Definite vs Indefinite Articles

Dame la tableta (Give me the specific tablet) vs Dame una tableta (Give me any tablet).

按水平分级的例句

1

Tomo una tableta de vitamina C.

I take a vitamin C tablet.

Simple present tense with a feminine noun.

2

La tableta de chocolate es muy rica.

The chocolate bar is very tasty.

Using 'la' with the feminine noun 'tableta'.

3

¿Tienes una tableta para el dolor?

Do you have a tablet for the pain?

Question structure with 'una'.

4

Mi tableta nueva es muy rápida.

My new tablet is very fast.

Adjective 'nueva' agrees with feminine 'tableta'.

5

Hay tres tabletas en la caja.

There are three tablets in the box.

Plural form 'tabletas'.

6

No me gusta esta tableta amarga.

I don't like this bitter tablet.

Demonstrative 'esta' matches feminine 'tableta'.

7

Ella compra una tableta de jabón.

She buys a tablet (bar) of soap.

Noun 'tableta' used for a solid block.

8

El niño usa la tableta para jugar.

The boy uses the tablet to play.

Definite article 'la' with 'tableta'.

1

Debes tomar media tableta antes de dormir.

You must take half a tablet before sleeping.

Using 'media' as a quantifier.

2

La receta dice una tableta cada ocho horas.

The prescription says one tablet every eight hours.

Frequency expression 'cada ocho horas'.

3

Compré una tableta de chocolate con leche.

I bought a milk chocolate bar.

Compound noun 'tableta de chocolate'.

4

¿Puedes cargar la tableta, por favor?

Can you charge the tablet, please?

Direct object 'la tableta' with the verb 'cargar'.

5

Estas tabletas son para la garganta.

These tablets are for the throat.

Plural demonstrative 'estas'.

6

El médico me recetó unas tabletas pequeñas.

The doctor prescribed me some small tablets.

Adjective 'pequeñas' in plural feminine form.

7

No encuentro mi tableta en el bolso.

I can't find my tablet in the bag.

Possessive adjective 'mi'.

8

Necesito una tableta de aspirina ahora.

I need an aspirin tablet now.

Specific use of 'de' to indicate type.

1

Si te duele mucho, toma una tableta efervescente.

If it hurts a lot, take an effervescent tablet.

Conditional sentence with a medical adjective.

2

Es mejor que no mastiques la tableta recubierta.

It's better that you don't chew the coated tablet.

Subjunctive mood after 'es mejor que'.

3

La tableta de chocolate tiene un 70% de cacao.

The chocolate bar has 70% cocoa.

Describing properties with percentages.

4

Mi tableta digital tiene mucha capacidad de memoria.

My digital tablet has a lot of memory capacity.

Using 'digital' to clarify the meaning.

5

El farmacéutico me dio una tableta masticable para el niño.

The pharmacist gave me a chewable tablet for the child.

Indirect object 'me' and adjective 'masticable'.

6

No rompas la tableta si no tiene una ranura.

Don't break the tablet if it doesn't have a groove.

Negative imperative 'no rompas'.

7

He guardado la tableta en el cajón de las medicinas.

I have kept the tablet in the medicine drawer.

Present perfect tense.

8

¿Prefieres leer en papel o en la tableta?

Do you prefer reading on paper or on the tablet?

Comparing two mediums.

1

La tableta de liberación prolongada asegura un efecto constante.

The extended-release tablet ensures a constant effect.

Technical pharmaceutical terminology.

2

Se nota que va al gimnasio; tiene una tableta de chocolate envidiable.

You can tell he goes to the gym; he has an enviable six-pack.

Idiomatic use of 'tableta de chocolate'.

3

La empresa ha lanzado una tableta con pantalla de alta resolución.

The company has launched a tablet with a high-resolution screen.

Business and technology context.

4

Es fundamental ingerir la tableta con abundante agua para evitar irritaciones.

It is fundamental to ingest the tablet with plenty of water to avoid irritation.

Formal register with 'ingerir' and 'abundante'.

5

Corta la tableta por la mitad siguiendo la línea de puntos.

Cut the tablet in half following the dotted line.

Instructional imperative.

6

La tableta de chocolate se derritió por el calor del sol.

The chocolate bar melted because of the sun's heat.

Passive-style construction with 'se derritió'.

7

He descargado varios libros en mi tableta para el viaje largo.

I have downloaded several books on my tablet for the long trip.

Compound tense with specific purpose.

8

Cada tableta contiene quinientos miligramos de principio activo.

Each tablet contains five hundred milligrams of active ingredient.

Formal descriptive language.

1

La biodisponibilidad de la tableta se ve afectada por la ingesta de alimentos.

The bioavailability of the tablet is affected by food intake.

Advanced scientific vocabulary.

2

El diseño ergonómico de la tableta facilita su uso prolongado.

The ergonomic design of the tablet facilitates its prolonged use.

Sophisticated descriptive adjectives.

3

Una tableta de chocolate artesanal puede tener matices de frutos rojos.

An artisanal chocolate bar can have hints of red fruits.

Nuanced sensory description.

4

La administración de la tableta por vía sublingual permite una absorción más rápida.

Administering the tablet sublingually allows for faster absorption.

Medical jargon 'vía sublingual'.

5

A pesar de los avances, muchos prefieren el libro físico a la tableta digital.

Despite the advances, many prefer the physical book to the digital tablet.

Concessive clause 'A pesar de'.

6

La tableta ranurada permite un ajuste preciso de la dosis terapéutica.

The scored tablet allows for a precise adjustment of the therapeutic dose.

Technical medical precision.

7

No debemos confundir una tableta con un comprimido de liberación osmótica.

We must not confuse a tablet with an osmotic-release tablet.

Distinguishing technical terms.

8

El marketing de la tableta se centra en su portabilidad y versatilidad.

The marketing of the tablet focuses on its portability and versatility.

Abstract nouns in a professional context.

1

La desintegración de la tableta en el tracto gastrointestinal es un proceso crítico.

The disintegration of the tablet in the gastrointestinal tract is a critical process.

High-level physiological description.

2

Se debatió si la tableta electrónica acabará por suplantar al papel en las aulas.

It was debated whether the electronic tablet will eventually supplant paper in classrooms.

Complex indirect question and advanced verbs.

3

La cata reveló que la tableta de chocolate poseía una textura sedosa y un retrogusto persistente.

The tasting revealed that the chocolate bar possessed a silky texture and a persistent aftertaste.

Elegant sensory vocabulary.

4

La formulación de la tableta incluye excipientes que mejoran su estabilidad química.

The formulation of the tablet includes excipients that improve its chemical stability.

Specialized pharmaceutical terminology.

5

El culturista lucía una tableta perfectamente cincelada tras meses de rigurosa dieta.

The bodybuilder showed off a perfectly chiseled six-pack after months of rigorous dieting.

Metaphorical and literary description.

6

Se requiere una tableta de alta gama para procesar estos gráficos tan complejos.

A high-end tablet is required to process these very complex graphics.

Technical specification in a professional context.

7

La tableta, otrora simple medio de medicación, es hoy un objeto polifacético.

The tablet, once a simple means of medication, is today a multifaceted object.

Use of 'otrora' (formerly) for a sophisticated tone.

8

La posología indica que la tableta debe tomarse en ayunas para optimizar su efecto.

The dosage instructions indicate that the tablet should be taken on an empty stomach to optimize its effect.

Formal medical term 'posología'.

常见搭配

tableta de chocolate
tableta efervescente
tableta masticable
tableta digital
media tableta
tableta ranurada
tableta recubierta
tableta de jabón
una tableta diaria
caja de tabletas

常用短语

Tomar una tableta

— To ingest a single medicinal tablet.

Tengo que tomar una tableta después de comer.

Tableta de chocolate

— A full bar of chocolate.

Nos comimos toda la tableta de chocolate.

Encender la tableta

— To turn on a digital tablet device.

Encendí la tableta para ver una película.

Tableta para el dolor

— A painkiller tablet.

¿Tienes alguna tableta para el dolor de espalda?

Tableta de vitaminas

— A vitamin supplement in tablet form.

Mi madre toma una tableta de vitaminas cada mañana.

Tableta gráfica

— A drawing tablet used by digital artists.

El ilustrador usa una tableta gráfica para su trabajo.

Media tableta

— Half of a medicinal tablet.

Tómese media tableta si el dolor es leve.

Tableta de liberación lenta

— A slow-release or extended-release tablet.

Esta tableta de liberación lenta dura 24 horas.

Tableta de jabón

— A small bar or block of soap.

Puse una tableta de jabón en la maleta.

Cargar la tableta

— To charge the battery of a digital tablet.

No olvides cargar la tableta antes del vuelo.

容易混淆的词

tableta vs Tabla

A 'tabla' is a large board or plank, while a 'tableta' is small and usually medicinal or edible.

tableta vs Tablilla

A 'tablilla' is a small board used for writing or a medical splint, not a pill.

tableta vs Tablet

The English word 'tablet' is often used as a masculine anglicism ('el tablet') for the electronic device.

习语与表达

"Tener la tableta de chocolate"

— To have well-defined abdominal muscles (a six-pack).

Él entrena mucho para tener la tableta de chocolate.

informal/slang
"Estar pegado a la tableta"

— To be addicted to or spending too much time on a digital tablet.

Mis hijos están todo el día pegados a la tableta.

informal
"Una píldora difícil de tragar"

— While 'píldora' is used, 'tableta' is rarely used this way, but the concept is similar: a difficult truth to accept.

Esa noticia fue una píldora difícil de tragar.

neutral
"Partir la tableta"

— Literally to break a tablet, but can colloquially mean sharing something equally.

Vamos a partir la tableta de chocolate entre los tres.

informal
"La tableta mágica"

— Sometimes used to refer to a device that solves all problems (tech).

Para él, su iPad es la tableta mágica.

informal
"En forma de tableta"

— Describing something that has been compressed into a solid block.

El detergente viene en forma de tableta.

neutral
"Tableta de la suerte"

— A superstitious term for a specific pill someone thinks brings luck.

Él dice que esta es su tableta de la suerte.

informal
"Ni una tableta"

— Used to emphasize that there is absolutely nothing left of something.

No queda ni una tableta de chocolate en la despensa.

informal
"Tableta de bolsillo"

— A very small digital tablet or a portable medicine container.

Llevo mi tableta de bolsillo a todas partes.

neutral
"Dosis de tableta"

— Colloquially, a small but effective amount of something.

Necesito una dosis de tableta de realidad.

informal

容易混淆

tableta vs Comprimido

Both refer to medicinal tablets.

Comprimido is more technical and specific to the manufacturing process (compressed powder). Tableta is more general.

El médico recetó comprimidos de 500mg.

tableta vs Pastilla

Both mean 'pill'.

Pastilla is very general and colloquial. Tableta usually implies a flat, rectangular, or circular compressed shape.

Tómate esta pastilla para el resfriado.

tableta vs Cápsula

Both are oral medications.

A cápsula has a gelatin shell. A tableta is a solid, compressed mass.

Esta cápsula contiene aceite de pescado.

tableta vs Barra

Both can refer to chocolate.

Barra is more common for log-shaped bars or bread. Tableta is the standard for flat chocolate blocks.

Compré una barra de pan y una tableta de chocolate.

tableta vs Píldora

Both mean 'pill'.

Píldora is often used specifically for birth control or very small, round pills.

Ella no olvida nunca su píldora.

句型

A1

Yo tengo una [tableta].

Yo tengo una tableta.

A2

Tomo una [tableta] cada [tiempo].

Tomo una tableta cada mañana.

B1

Es necesario que [verbo subjuntivo] la [tableta].

Es necesario que tomes la tableta.

B2

La [tableta] sirve para [infinitivo].

La tableta sirve para aliviar el dolor.

C1

Dada la [propiedad] de la [tableta]...

Dada la solubilidad de la tableta...

C2

La [tableta] constituye un [concepto]...

La tableta constituye un avance farmacéutico.

Any

Una [tableta] de [sustancia].

Una tableta de chocolate.

Any

¿Dónde está la [tableta]?

¿Dónde está la tableta?

词族

名词

tabla
tablilla
tablero
tablón

动词

tabular

形容词

tabular
tabulado

相关

pastilla
comprimido
cápsula
chocolate
dispositivo

如何使用

frequency

High (used daily in various contexts).

常见错误
  • El tableta La tableta

    'Tableta' is a feminine noun. You must use 'la' or 'una'.

  • Barra de medicina Tableta de medicina

    'Barra' is not used for medicine. Use 'tableta', 'pastilla', or 'comprimido'.

  • Tableta de papel Bloc de notas

    'Tableta' does not mean a notepad or pad of paper. Use 'bloc' or 'libreta'.

  • Comer una tableta Tomar una tableta

    When referring to medicine, use the verb 'tomar' (to take), not 'comer' (to eat).

  • Tableta de pan Barra de pan

    Bread comes in 'barras', not 'tabletas'.

小贴士

Precision in Pharmacy

If you want to sound more professional at a pharmacy, use 'tableta' or 'comprimido'. 'Pastilla' is fine but more casual.

Feminine Gender

Always remember 'tableta' is feminine. A common mistake for English speakers is to use 'el' because 'tablet' feels neutral.

Chocolate Bars

In Spain, 'tableta de chocolate' is the only way to describe a bar. Avoid using 'barra' for chocolate unless it's a small snack bar.

Six-Pack Abs

Use 'tableta de chocolate' to compliment someone's abs. It's a very common and funny idiomatic expression.

Digital Devices

Even though you might hear 'el tablet', using 'la tableta' is better Spanish and makes you sound more fluent.

Dental T

Make sure your tongue touches your teeth when you say the 't'. This is a key difference between Spanish and English.

Breaking Tablets

Look for a 'ranura' (groove) on the tableta. If it has one, it's safe to break in half. If not, it's usually meant to be taken whole.

Soap Tablets

In hotels, small bars of soap are often called 'tabletas de jabón'. It's useful for travelers to know this term.

Effervescent Tablets

Always dissolve 'tabletas efervescentes' in water first. Never swallow them dry as they will fizz in your mouth!

Latin Roots

The root 'tabula' helps you connect 'tableta' to other words like 'tabla' (board) and 'tablero' (dashboard).

记住它

记忆技巧

Think of a 'table' (tabla). A 'tableta' is just a tiny little table you can swallow or eat as chocolate!

视觉联想

Imagine a tiny, flat, rectangular block. It could be a pill, a piece of chocolate, or a mini computer screen.

Word Web

Medicina Chocolate Tecnología Farmacia Pantalla Dulce Dosis Rectángulo

挑战

Write three sentences using 'tableta' in three different ways: as medicine, as food, and as technology.

词源

Derived from the Latin word 'tabula', meaning a board, plank, or flat surface. The suffix '-eta' is a diminutive, suggesting a 'small board'.

原始含义: A small flat board or surface used for writing or other purposes.

Romance (Latin origin).

文化背景

No specific sensitivities, but always follow medical advice when discussing 'tabletas' in a health context.

English speakers might naturally say 'tablet', which is a perfect cognate, making it one of the easiest words to learn.

Tableta de chocolate (slang for six-pack abs) Anuncios de aspirina (common TV ads) Tabletas educativas (government initiatives)

在生活中练习

真实语境

At the Pharmacy

  • ¿Tiene tabletas para la tos?
  • ¿Cuántas tabletas vienen en la caja?
  • Prefiero tabletas a jarabe.
  • ¿Es una tableta masticable?

At the Supermarket

  • ¿Dónde están las tabletas de chocolate?
  • Quiero una tableta de chocolate negro.
  • Esta tableta está de oferta.
  • ¿Tienen tabletas de jabón?

At the Doctor

  • Tome una tableta después de desayunar.
  • ¿Puedo partir la tableta por la mitad?
  • Me recetó unas tabletas para la fiebre.
  • No puedo tragar tabletas grandes.

Using Technology

  • Mi tableta no tiene batería.
  • ¿Cómo se conecta la tableta al Wi-Fi?
  • He comprado una funda para mi tableta.
  • La tableta es muy ligera.

At the Gym

  • Quiero conseguir la tableta de chocolate.
  • Hace muchos abdominales para la tableta.
  • Ese culturista tiene una gran tableta.
  • ¿Cómo se marca la tableta?

对话开场白

"¿Prefieres tomar medicina en tableta o en jarabe cuando estás enfermo?"

"¿Cuál es tu marca favorita de tableta de chocolate?"

"¿Crees que las tabletas digitales son mejores que los libros de papel?"

"¿Alguna vez has tenido problemas para tragar una tableta grande?"

"¿Usas tu tableta más para trabajar o para ver películas?"

日记主题

Describe la última vez que tuviste que tomar una tableta de medicina. ¿Para qué era?

Escribe sobre tu tipo de tableta de chocolate ideal. ¿Qué ingredientes tendría?

¿Cómo ha cambiado la tableta digital la forma en que aprendemos idiomas?

Imagina que eres un farmacéutico. Explica a un paciente cómo tomar sus tabletas.

¿Qué opinas del ideal de belleza de tener una 'tableta de chocolate'?

常见问题

10 个问题

En general, 'pastilla' es un término más coloquial y común en el habla diaria, especialmente en España. 'Tableta' es un término más técnico y se refiere específicamente a la forma comprimida y plana de la medicina. Sin embargo, en muchos contextos se usan como sinónimos.

Sí, 'tableta' es el término correcto en español para referirse a dispositivos electrónicos de pantalla táctil como el iPad. Aunque mucha gente usa el anglicismo 'tablet', 'tableta' es la opción preferida en el idioma español.

Se llama así por la forma rectangular y plana del bloque de chocolate, que recuerda a una pequeña tabla. Es el formato estándar en el que se vende el chocolate sólido en los supermercados.

Es una expresión coloquial para referirse a los músculos abdominales bien marcados (six-pack). Se llama así porque los cuadros de los músculos se parecen a los cuadros de una tableta de chocolate.

Es un sustantivo femenino: 'la tableta'. Siempre debes usar artículos y adjetivos femeninos con esta palabra, por ejemplo, 'una tableta pequeña' o 'las tabletas blancas'.

El plural de 'tableta' es 'tabletas'. Simplemente se añade una 's' al final porque la palabra termina en vocal.

Sí, se entiende perfectamente, pero 'tableta' es más común para los bloques planos. 'Barra' suele usarse para formas más alargadas o cilíndricas, como las barritas energéticas.

Es un tipo de tableta que se disuelve en agua desprendiendo burbujas de gas (dióxido de carbono). Es muy común para vitaminas o analgésicos.

Debes usar 'comprimido' en contextos médicos más formales o cuando leas instrucciones farmacéuticas. Es el término que indica que la medicina ha sido fabricada mediante compresión de polvos.

Se pronuncia /ta-BLE-ta/. La acentuación va en la sílaba 'ble'. Recuerda que la 't' es dental y la 'a' final es clara y abierta.

自我测试 185 个问题

writing

Escribe una oración usando 'tableta' como medicina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'tableta' como chocolate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'tableta' como tecnología.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica cómo tomar una tableta efervescente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe físicamente una tableta de chocolate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un consejo médico usando 'tableta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compara una tableta con una cápsula.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué haces si tu tableta digital no tiene batería?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre alguien que tiene una 'tableta de chocolate' en el gimnasio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué prefieres: una tableta de chocolate blanco o negro? ¿Por qué?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe una situación en la farmacia usando 'tableta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una instrucción para un niño sobre su vitamina en tableta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Imagina que eres un profesor. ¿Cómo usarías tabletas en clase?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cuál es la diferencia entre 'pastilla' y 'tableta' según lo que aprendiste?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un eslogan publicitario para una nueva tableta digital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una nota para tu pareja pidiéndole que compre chocolate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué significa que una tableta sea de 'liberación prolongada'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe cómo se siente tragar una tableta sin agua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre las ventajas de usar una tableta para leer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'tableta' en plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia la palabra 'tableta' enfatizando la sílaba correcta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Necesito una tableta para el dolor de cabeza'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta en una farmacia si tienen tabletas masticables.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica a un amigo que tu tableta digital no tiene batería.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Me encanta compartir una tableta de chocolate'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe tu tableta ideal (tecnología).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta a un médico cuántas tabletas debes tomar.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'No puedo comer chocolate, prefiero una tableta de jabón' (broma).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica el término 'tableta de chocolate' para los abdominales.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia 'tabletas efervescentes' correctamente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La tableta es de liberación prolongada'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta si la tableta se puede disolver en jugo.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'He comprado tres tabletas de chocolate para la fiesta'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica que prefieres leer en tableta que en papel.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La tableta ranurada es fácil de partir'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta: '¿Dónde está el cargador de la tableta?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Tómate una tableta de estas y te sentirás mejor'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica que la tableta es para la garganta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La tableta de chocolate negro es muy sana'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta: '¿Puedo tomar la tableta con leche?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha e identifica: ¿Es 'la tableta' o 'el tableta'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha la frase: 'Tome dos tabletas'. ¿Cuántas debe tomar?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tableta de chocolate amargo'. ¿Qué tipo de chocolate es?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Carga la tableta'. ¿Qué necesita el dispositivo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tableta masticable'. ¿Cómo se toma?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Media tableta es suficiente'. ¿Toma toda la medicina?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'La tableta digital es nueva'. ¿Es vieja o nueva?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tableta ranurada'. ¿Se puede romper?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tableta de jabón'. ¿Es para comer?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tome la tableta con agua'. ¿Con qué debe tomarla?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tableta de liberación lenta'. ¿Es rápida?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: '¿Cuántas tabletas quedan?'. ¿Qué pregunta?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Tableta de chocolate con leche'. ¿Qué sabor tiene?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'La tableta está rota'. ¿Funciona bien?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha: 'Prefiero tabletas a cápsulas'. ¿Qué prefiere?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 185 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!