A2 verb #900 最常用 13分钟阅读

Tener sueño

To be sleepy; to feel a need to sleep.

At the A1 level, learners focus on the basic present tense conjugation of the verb 'tener' to express physical needs. You learn that 'tener sueño' is the standard way to say 'I am sleepy.' You should practice the forms: 'tengo sueño' (I am sleepy), 'tienes sueño' (you are sleepy), and 'tiene sueño' (he/she is sleepy). The most important thing at this stage is to avoid using 'soy' or 'estoy' with 'sueño.' You will use this phrase to talk about your daily routine, such as saying you are sleepy in the morning or late at night. You might also learn to add 'mucho' to say you are 'very sleepy.' It is a foundational phrase for basic survival and personal description in Spanish. You will likely see it in simple dialogues about health or daily activities. Remember that 'sueño' is a noun, so it doesn't change gender or number based on who is speaking. Even if a woman is speaking, she says 'tengo sueño,' not 'tengo sueña.' This is a common point of confusion for beginners who are used to adjective agreement.
At the A2 level, you expand your use of 'tener sueño' into the past and future tenses. You will learn to use the imperfect tense ('tenía sueño') to describe how you felt in the past, which is very common when telling stories or explaining why you didn't do something. For example, 'No fui a la fiesta porque tenía sueño.' You also begin to use the phrase with frequency adverbs like 'siempre,' 'a veces,' or 'nunca.' You might start using the near future 'ir a + tener sueño' to predict how you will feel later. At this level, you should also be able to distinguish 'tener sueño' from 'estar cansado' (to be tired) and use them appropriately in context. You will practice asking others about their state of sleepiness using questions like '¿A qué hora empiezas a tener sueño?' This level focuses on making your descriptions more detailed and being able to talk about your physical state in various timeframes.
At the B1 level, you begin to use 'tener sueño' in more complex grammatical structures, including the present subjunctive. You might use it in sentences expressing wishes, doubts, or emotions, such as 'Espero que no tengas sueño durante el examen' (I hope you aren't sleepy during the exam). You also learn to use the phrase with 'hacer' to describe things that make you sleepy: 'Esa música me hace tener sueño.' You will explore more idiomatic ways to express extreme sleepiness, such as 'caerse de sueño' (to be falling over with sleepiness). Your vocabulary expands to include related terms like 'bostezar' (to yawn) and 'insomnio' (insomnia). You can now discuss the causes and consequences of being sleepy in more depth, perhaps in a short essay or a conversation about health and lifestyle. This level marks the transition from simple statements to being able to explain the 'why' and 'how' of your physical sensations.
At the B2 level, you use 'tener sueño' with a high degree of naturalness and can handle nuances in meaning. You might use the conditional tense to talk about hypothetical situations: 'Si no hubiera tomado café, ahora tendría mucho sueño.' You are comfortable using the phrase in professional or academic contexts, perhaps discussing the impact of sleep deprivation on productivity. You will also learn more sophisticated synonyms and related expressions like 'somnolencia' or 'letargo.' You can understand and use the phrase in metaphorical ways or within complex literary texts. At this level, you should be able to identify regional variations in how sleepiness is expressed and adjust your register accordingly. You might also explore the difference between 'tener sueño' and 'tener un sueño' (to have a goal/dream) in more abstract discussions about life and aspirations, ensuring you never confuse the two in speech or writing.
At the C1 level, 'tener sueño' is used with total fluency, and you can incorporate it into complex rhetorical structures. You might use it in a debate about public health or labor laws, discussing the dangers of 'tener sueño' while driving or operating machinery. You are familiar with literary uses of the phrase and can appreciate how authors use it to create atmosphere or characterize individuals. You can use advanced idiomatic expressions like 'tener un sueño que no se lame' (to be incredibly sleepy - regional) or 'estar que se cae de sueño.' Your understanding of the word 'sueño' extends to its philosophical and psychological implications, and you can navigate conversations that shift between the physical sensation of sleepiness and the abstract concept of dreams. You can also use the phrase in passive or impersonal constructions with ease, such as 'Se suele tener sueño después de una comida pesada.'
At the C2 level, you have a masterly command of 'tener sueño' and all its related forms and nuances. You can use the phrase in any context, from highly technical medical discussions about circadian rhythms to poetic descriptions of the human condition. You understand the historical development of the phrase and its relationship to other Romance languages. You can play with the language, using 'tener sueño' in puns, double entendents, or sophisticated humor. You are aware of the most obscure regionalisms and can interpret the phrase correctly even in archaic or highly stylized texts. Your use of the phrase is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can use it to convey subtle shades of meaning, such as irony, sarcasm, or profound empathy. You can discuss the linguistics of why Spanish uses 'tener' for this sensation and compare it to other linguistic frameworks with ease.

Tener sueño 30秒了解

  • Tener sueño is the standard Spanish idiom for 'to be sleepy,' using the verb 'tener' (to have) instead of 'estar' (to be).
  • It is a physiological state expression, similar to how Spanish speakers express hunger (tener hambre) or thirst (tener sed) as something they 'have.'
  • The word 'sueño' is a masculine noun, so you must use 'mucho' (a lot) rather than 'muy' (very) to emphasize the feeling.
  • It is distinct from 'estar cansado' (to be tired), which refers to general fatigue rather than the specific immediate urge to sleep.

The Spanish phrase tener sueño is a fundamental idiomatic expression that translates literally to 'to have sleep,' but functionally means 'to be sleepy' or 'to feel tired.' In the Spanish language, physiological states and sensations are frequently expressed using the verb tener (to have) rather than ser or estar (to be). This is a crucial distinction for English speakers who are accustomed to saying 'I am sleepy.' If you were to say 'Soy sueño' or 'Estoy sueño,' you would be making a grammatical error that sounds nonsensical to a native speaker. The word sueño functions as a noun here, representing the state of sleepiness or the physical urge to sleep. This expression is used in every Spanish-speaking country and is appropriate for all social registers, from formal business meetings where one might apologize for a yawn, to intimate family settings where a parent tells a child it is time for bed.

Physiological State
It describes the physical sensation of needing rest, often accompanied by heavy eyelids or yawning.

Después de trabajar doce horas, realmente tengo sueño.

Understanding the nuance of sueño is also important because the word has a double meaning: it means both 'sleepiness' and 'a dream.' However, when used with the verb tener without an article, it almost exclusively refers to the sensation of being tired. If you want to say you had a dream while sleeping, you would typically use 'tener un sueño' or 'soñar.' This distinction is vital for clear communication. For example, saying 'Tengo un sueño' could mean 'I have a dream' (like a goal or a vision), whereas 'Tengo sueño' simply means you want to go to bed. The frequency of this phrase cannot be overstated; it is one of the first ten physiological expressions a student learns, alongside tener hambre (to be hungry) and tener sed (to be thirsty).

Social Context
Used to decline invitations late at night or to explain a lack of focus during the day.

¿Quieres ver otra película? No, gracias, tengo mucho sueño.

In terms of intensity, you can modify the expression by adding adjectives like mucho (much/a lot of). Unlike English, where you use an adverb ('very sleepy'), Spanish uses an adjective because sueño is a noun. Therefore, 'Tengo muy sueño' is incorrect; it must be 'Tengo mucho sueño.' This is a common pitfall for English speakers. Furthermore, the phrase is often used in the diminutive form in some regions, such as 'tengo sueñito,' to sound more endearing or to describe a slight tiredness, particularly when talking to children or partners.

Grammatical Structure
Verb (Tener) + Noun (Sueño). The noun functions as the direct object of the feeling.

Los niños tienen sueño después de jugar en el parque.

Si tienes sueño, puedes tomar una siesta corta en el sofá.

Mañana no podré levantarme temprano porque ahora tengo sueño acumulado.

Using tener sueño correctly requires a solid grasp of the conjugation of the irregular verb tener. Since the phrase is a verbal idiom, the heavy lifting is done by the verb, which must change to reflect the subject and the tense. For instance, in the present tense, you would say 'Yo tengo sueño,' 'Tú tienes sueño,' or 'Nosotros tenemos sueño.' The word sueño remains static because it is the object being 'had.' This structure is identical to how you would say you have a car or a house, which simplifies the logic once you move past the English 'to be' translation. When you want to describe a past state, you use the imperfect tense (tenía) because sleepiness is usually a continuous state or a background condition in a story. For example, 'Tenía sueño cuando llegué a casa' (I was sleepy when I arrived home).

Present Tense
Used for immediate feelings. 'Tengo sueño ahora mismo.'

¿Por qué bostezas? Es que tengo sueño por la lluvia.

In more complex sentence structures, such as those requiring the subjunctive mood, the verb tener changes accordingly. If a mother wants her child to sleep, she might say, 'Espero que tengas sueño para que te duermas pronto' (I hope you are sleepy so you fall asleep soon). The flexibility of this phrase allows it to be used in conditional statements as well: 'Si tuviera sueño, me iría a la cama' (If I were sleepy, I would go to bed). Notice how the English translation uses 'were' (to be), but the Spanish remains rooted in 'having.' This consistency across tenses makes it a reliable tool for learners. You can also use it with auxiliary verbs like empezar a (to start to) or dejar de (to stop). For example, 'Empiezo a tener sueño' (I am starting to get sleepy).

Imperfect Tense
Used for descriptions in the past. 'Hacía frío y todos teníamos sueño.'

Durante la conferencia, muchos asistentes tenían sueño.

Negating the phrase is straightforward: simply place no before the conjugated verb. 'No tengo sueño' is the standard way to say 'I'm not sleepy.' This is often used when someone suggests it's time to sleep but you want to stay up. Furthermore, you can use the phrase in questions to check on others' well-being. '¿Tienes sueño?' is a common way to ask if someone is tired. In a professional setting, if you are struggling to stay awake, you might say 'Disculpe, tengo un poco de sueño' to be polite while acknowledging your state. The addition of 'un poco de' (a little bit of) softens the statement.

Future Tense
Predicting a state. 'Si no bebes café, tendrás sueño en una hora.'

Esta noche tendré sueño temprano porque madrugué.

¿Todavía tienes sueño después de dormir diez horas?

Es normal que tengas sueño si no has descansado bien.

You will encounter tener sueño in almost every facet of daily life in a Spanish-speaking environment. In the domestic sphere, it is the standard phrase used every evening. Parents will ask their children, '¿Ya tienes sueño?' as a way to gauge if it is time for the bedtime routine. In the mornings, it is common to hear people complaining about their lack of rest with a groggy 'Todavía tengo sueño' (I'm still sleepy). This phrase is so ubiquitous that it transcends age groups and social classes. In schools, teachers might notice a student who is not paying attention and ask if they tienen sueño, perhaps suggesting they didn't sleep enough the night before. It is a phrase that carries a sense of shared human experience, as everyone knows the feeling of struggling against sleepiness.

At the Office
Used during the 'post-lunch slump' to explain a temporary dip in energy.

Después de la comida, siempre tengo sueño en la oficina.

In pop culture, specifically in music and television, tener sueño is frequently used to describe the weariness of a character or the literal state of being tired. In many 'telenovelas,' a character might use the phrase to excuse themselves from a tense conversation, saying they need to rest. In songs, especially lullabies (nanas), the lyrics often revolve around the child 'having sleep' so that the 'coco' (bogeyman) won't come, or simply to encourage a peaceful night. In literature, authors use the phrase to describe the physical state of characters during long journeys or after emotional turmoil. For example, a narrator might describe a protagonist who 'tenía más sueño que hambre' (was more sleepy than hungry), a common idiomatic comparison to show extreme exhaustion.

In Public Transport
Commuters often discuss their tiredness during long early-morning bus rides.

En el metro, se ve que mucha gente tiene sueño a las seis de la mañana.

Social media and digital communication have also adopted the phrase. It is common to see memes featuring tired animals or characters with the caption 'Yo siempre tengo sueño' (I'm always sleepy). On WhatsApp, friends might send a yawning emoji followed by 'Tengo un sueño que me muero' (I'm dying of sleepiness/I'm exhausted). This hyperbolic use is very common among younger speakers. Even in medical contexts, a doctor might ask a patient, '¿Tiene sueño durante el día?' to screen for sleep apnea or other disorders. The phrase is medically accurate enough for clinical intake while remaining accessible for everyday use. Whether you are in a pharmacy in Madrid or a café in Buenos Aires, this phrase is the key to expressing that universal need for rest.

Nightlife
A polite way to signal you are ready to leave a party and go home.

La fiesta está buena, pero ya tengo sueño y me voy.

El bebé tiene sueño y por eso está llorando tanto.

Si tienes sueño al conducir, es mejor que te detengas un momento.

The most frequent mistake English speakers make when trying to say 'I am sleepy' is using the verb ser or estar. Because the English structure uses 'to be' + adjective, learners instinctively say 'Estoy sueño' or 'Soy sueño.' However, sueño is a noun, not an adjective. Saying 'Estoy sueño' is like saying 'I am sleep' in English—it doesn't make sense. You must use tener because in Spanish, you 'possess' the feeling of sleepiness. Another common error is using the adverb muy (very) instead of the adjective mucho (much). In English, we say 'very sleepy,' but in Spanish, since sueño is a noun, you must use mucho to describe the quantity of sleepiness you have. 'Tengo muy sueño' is a glaring error that immediately marks a speaker as a beginner.

Incorrect Verb Choice
Using 'estar' instead of 'tener'. Correct: 'Tengo sueño'. Incorrect: 'Estoy sueño'.

No digas 'estoy sueño', lo correcto es decir tengo sueño.

Confusion between sueño (sleepiness) and cansado (tired) is another area where learners stumble. While they are related, they are not identical. Tener sueño specifically means you want to sleep right now. Estar cansado means you are fatigued or exhausted, perhaps from physical exercise or a long day, but it doesn't necessarily mean you are about to fall asleep. You can be cansado but not tener sueño (for example, if you just ran a marathon but it's 10 AM). Conversely, you can tener sueño without being physically cansado (for example, if you are bored in a meeting). Using the wrong one can lead to slight misunderstandings about your actual state of being.

Adjective Agreement
Using 'mucha' instead of 'mucho'. Correct: 'Tengo mucho sueño'. 'Sueño' is masculine.

Ella dijo que tenía mucho sueño, no 'mucha sueño'.

Finally, there is the issue of word order and auxiliary verbs. Some learners try to translate 'I am getting sleepy' as 'Estoy teniendo sueño.' While grammatically possible, it is much more natural to say 'Me está dando sueño' or simply 'Empiezo a tener sueño.' The use of the progressive form with tener in this context is less common than in English. Additionally, ensure you don't confuse sueño with suegra (mother-in-law) or suelo (floor), which are phonetically somewhat similar to a beginner's ear but obviously have very different meanings. Paying attention to the 'ñ' sound is also vital; sueno (from the verb sonar, to sound) is not the same as sueño.

Phonetic Confusion
Mixing up 'sueño' and 'sueno'. One is a noun/feeling, the other is a verb form of 'sonar'.

Si dices 'yo sueno', significa 'I sound'. Para dormir, di tengo sueño.

No es correcto decir 'estoy muy sueño'; usa tengo mucho sueño.

A veces los estudiantes dicen 'tengo un sueño' cuando solo tienen sueño.

While tener sueño is the most common way to express sleepiness, Spanish offers a variety of alternatives that can add precision or color to your speech. The most direct alternative is estar cansado (to be tired). As mentioned before, this is broader and covers physical or mental fatigue. If you are extremely sleepy, you might use the idiomatic expression estar muerto de sueño (to be dead from sleepiness). This is equivalent to 'I'm exhausted' or 'I'm dead tired' in English. Another useful phrase is tener modorra, which refers to that specific heavy, sluggish feeling of sleepiness that often comes after a large meal or during a very boring lecture. It is a bit more specific than just tener sueño.

Tener sueño vs. Estar cansado
'Tener sueño' is the urge to sleep. 'Estar cansado' is a lack of energy. You can be tired without being sleepy.

Estoy cansado del trabajo, pero no tengo sueño todavía.

For a more formal or medical tone, you might encounter tener somnolencia. This is the noun for 'drowsiness' and is often used in the context of side effects for medication (e.g., 'Este medicamento puede causar somnolencia'). In informal settings, especially in Spain, you might hear estar frito, which literally means 'to be fried' but colloquially means to be fast asleep or extremely exhausted. Another regional variation is tener gusa de dormir (mostly in specific slang contexts), though this is much less common than the standard phrase. Understanding these variations helps you navigate different social situations and understand native speakers who might use more colorful language.

Tener sueño vs. Tener modorra
'Modorra' is a heavier, more lethargic type of sleepiness, often felt in the heat or after eating.

Esa película me dio una modorra increíble; prefiero decir que tenía sueño.

In some Latin American countries, you might hear tener hueva (slang, can be vulgar in some places) to mean being lazy or tired, but it's not a direct synonym for tener sueño. A safer and very common alternative is tener ganas de dormir (to have the desire to sleep). This focuses more on the intention than the physiological state. Finally, the verb adormecerse (to become drowsy/fall asleep) can be used to describe the process of starting to feel sleepy. By learning these alternatives, you can avoid repeating tener sueño too often and sound more like a native speaker who can adjust their vocabulary based on the intensity of their fatigue.

Tener sueño vs. Estar agotado
'Agotado' implies you have no energy left at all. 'Tener sueño' is specifically about the need for sleep.

Estoy agotado por el viaje, pero curiosamente no tengo sueño.

Cuando tengo sueño, me cuesta mucho concentrarme en la lectura.

No es que esté aburrido, es que simplemente tengo sueño.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

The word 'sueño' in Spanish is a 'contronym' in a sense, as it refers to both the physiological need to sleep and the mental images we have while sleeping. In many other languages, these are two distinct words (e.g., French 'sommeil' vs 'rêve').

发音指南

UK /teˈneɾ ˈswe.ɲo/
US /teˈneɾ ˈswe.noʊ/
The stress falls on the second syllable of 'tener' (te-NER) and the first syllable of 'sueño' (SUE-ño).
押韵词
Dueño Pequeño Empeño Risueño Leño Desdeño Haleño Isleño
常见错误
  • Pronouncing the 'ñ' as a simple 'n'. It must have the 'ny' sound.
  • Using a hard English 'r' at the end of 'tener'. It should be a soft tap.
  • Pronouncing 'sueño' as 'su-eno' with three syllables instead of two (swe-ño).
  • Failing to stress the 'ner' in 'tener'.
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration). In Spanish, 't' is unaspirated.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text as it uses basic words.

写作 2/5

Requires remembering to use 'tener' instead of 'estar'.

口语 2/5

The 'ñ' sound can be tricky for absolute beginners.

听力 1/5

Clear and distinct phrase in most dialects.

接下来学什么

前置知识

Tener Dormir Mucho Yo Noche

接下来学习

Tener hambre Tener sed Tener calor Tener frío Tener razón

高级

Somnolencia Letargo Insomnio Apnea del sueño Ritmo circadiano

需要掌握的语法

Tener Idioms

Spanish uses 'tener' for physical sensations like 'tener hambre' (hunger) or 'tener sueño' (sleepiness).

Adjective Agreement with Nouns

Since 'sueño' is a masculine noun, use 'mucho' (masculine) to modify it: 'mucho sueño'.

Imperfect for States

Use the imperfect 'tenía' to describe being sleepy in the past as a background state.

Subjunctive for Emotions

Use the subjunctive after 'me molesta que' or 'espero que' when referring to someone else's sleepiness.

Infinitive after Prepositions

Use the infinitive 'tener' after prepositions like 'después de' or 'antes de': 'después de tener sueño'.

按水平分级的例句

1

Yo tengo sueño ahora.

I am sleepy now.

Uses the first person singular of 'tener'.

2

¿Tienes sueño, Juan?

Are you sleepy, Juan?

Informal 'tú' question.

3

Mi gato tiene sueño.

My cat is sleepy.

Third person singular.

4

Nosotros tenemos mucho sueño.

We are very sleepy.

Uses 'mucho' as an adjective for 'sueño'.

5

Ellos no tienen sueño todavía.

They are not sleepy yet.

Negation with 'no'.

6

Usted tiene sueño, señor.

You are sleepy, sir.

Formal 'usted' form.

7

Tengo un poco de sueño.

I am a little sleepy.

Uses 'un poco de' to modify the noun.

8

¿Tienen ustedes sueño?

Are you all sleepy?

Plural formal/informal (Latin America) 'ustedes'.

1

Anoche tenía mucho sueño.

Last night I was very sleepy.

Imperfect tense for past description.

2

Si no duermo, tendré sueño mañana.

If I don't sleep, I will be sleepy tomorrow.

Future tense 'tendré'.

3

Cuando era niño, siempre tenía sueño temprano.

When I was a child, I was always sleepy early.

Imperfect tense for habitual past actions.

4

Ella dijo que ya tenía sueño.

She said that she was already sleepy.

Reported speech using the imperfect.

5

Mañana vamos a tener sueño después del viaje.

Tomorrow we are going to be sleepy after the trip.

Near future 'ir a + infinitive'.

6

¿Por qué tenías tanto sueño en la clase?

Why were you so sleepy in class?

Imperfect tense with 'tanto' for emphasis.

7

Mis padres tenían sueño y se acostaron.

My parents were sleepy and they went to bed.

Imperfect tense for the cause of an action.

8

No tendré sueño si bebo este café.

I won't be sleepy if I drink this coffee.

Future tense negative.

1

Espero que no tengas sueño durante la película.

I hope you aren't sleepy during the movie.

Present subjunctive after 'espero que'.

2

Me molesta que siempre tengas sueño cuando salimos.

It bothers me that you are always sleepy when we go out.

Subjunctive after an expression of emotion.

3

Si tuviera sueño, me iría a dormir ahora mismo.

If I were sleepy, I would go to sleep right now.

Imperfect subjunctive in a conditional sentence.

4

Aunque tenga sueño, debo terminar mi tarea.

Even if I am sleepy, I must finish my homework.

Subjunctive after 'aunque' for hypothetical concession.

5

No creo que él tenga sueño todavía.

I don't think he is sleepy yet.

Subjunctive after 'no creo que'.

6

Dudo que ellos tengan sueño después de esa siesta.

I doubt they are sleepy after that nap.

Subjunctive after 'dudo que'.

7

Cuando tengas sueño, apaga la luz.

When you get sleepy, turn off the light.

Subjunctive after 'cuando' for future actions.

8

Es posible que tengamos sueño por el cambio de horario.

It's possible we are sleepy because of the time change.

Subjunctive after 'es posible que'.

1

Habría tenido sueño si no hubiera descansado por la tarde.

I would have been sleepy if I hadn't rested in the afternoon.

Conditional perfect and pluperfect subjunctive.

2

A pesar de tener sueño, el conductor se mantuvo alerta.

Despite being sleepy, the driver stayed alert.

Infinitive after 'a pesar de'.

3

Me pregunto si habrás tenido sueño durante el vuelo.

I wonder if you were sleepy during the flight.

Future perfect used for conjecture about the past.

4

El cansancio acumulado hizo que tuviera sueño todo el día.

The accumulated fatigue caused me to be sleepy all day.

Subjunctive in a result clause.

5

No es que tenga sueño, es que estoy aburrido.

It's not that I'm sleepy, it's that I'm bored.

Subjunctive after 'no es que'.

6

Sigue trabajando como si no tuviera sueño.

He keeps working as if he weren't sleepy.

Imperfect subjunctive after 'como si'.

7

Cualquiera tendría sueño después de un día tan largo.

Anyone would be sleepy after such a long day.

Conditional tense for general statements.

8

Para cuando lleguemos, ya habremos tenido sueño.

By the time we arrive, we will already have been sleepy.

Future perfect for future completion.

1

Resulta imperativo que el personal no tenga sueño durante su turno.

It is imperative that the staff is not sleepy during their shift.

Formal impersonal expression with subjunctive.

2

Se dice que los genios rara vez tenían sueño en momentos de creación.

It is said that geniuses rarely were sleepy during moments of creation.

Passive 'se' with imperfect tense.

3

Incluso si tuvieses sueño, la adrenalina te mantendría despierto.

Even if you were sleepy, the adrenaline would keep you awake.

Hypothetical 'si' clause with 'incluso si'.

4

El paciente manifiesta tener sueño de forma recurrente por las mañanas.

The patient reports being sleepy recurrently in the mornings.

Formal medical reporting style.

5

No hubo nadie que no tuviera sueño tras la vigilia.

There was no one who wasn't sleepy after the vigil.

Double negative with subjunctive.

6

Cuesta creer que no tengas sueño después de tal esfuerzo físico.

It's hard to believe you aren't sleepy after such physical effort.

Impersonal 'cuesta creer' with subjunctive.

7

La monotonía del paisaje propicia que el viajero tenga sueño.

The monotony of the landscape encourages the traveler to be sleepy.

Causal verb 'propiciar' with subjunctive.

8

Quien tenga sueño, que se retire a sus aposentos.

Whoever is sleepy, let them retire to their quarters.

Relative clause with 'quien' and subjunctive.

1

Bajo el influjo del opio, el protagonista apenas si tenía sueño.

Under the influence of opium, the protagonist hardly felt sleepy.

Literary style with 'apenas si'.

2

La existencia misma parece tener sueño en este rincón olvidado del mundo.

Existence itself seems to be sleepy in this forgotten corner of the world.

Metaphorical use of the phrase.

3

Poco importa que tengas sueño cuando el deber te llama con tal fuerza.

It matters little that you are sleepy when duty calls you with such force.

Rhetorical structure with 'poco importa'.

4

Habiendo tenido sueño durante toda la jornada, colapsó al llegar.

Having been sleepy throughout the entire day, he collapsed upon arrival.

Perfect participle construction.

5

Tal era su fatiga que el mero hecho de tener sueño le resultaba un lujo.

Such was his fatigue that the mere fact of being sleepy felt like a luxury to him.

Consecutive clause with 'tal era... que'.

6

No es de extrañar que la población tenga sueño ante tanta desidia política.

It is no wonder that the population is 'sleepy' (apathetic) in the face of such political neglect.

Idiomatic/Metaphorical use in social commentary.

7

Si por un azar del destino no tuvieras sueño, llámame.

If by some fluke of fate you weren't sleepy, call me.

Poetic/Stylized conditional clause.

8

Aquel que pretenda no tener sueño miente a su propia naturaleza.

He who claims not to be sleepy lies to his own nature.

Formal relative clause with 'aquel que'.

常见搭配

Tener mucho sueño
Empezar a tener sueño
Todavía tener sueño
Tener un poco de sueño
Tener sueño acumulado
Tener sueño repentino
No tener nada de sueño
Tener sueño pesado
Tener sueño ligero
Tener sueño atrasado

常用短语

Me dio sueño

Quitar el sueño

Morirse de sueño

Conciliar el sueño

Tener el sueño cambiado

En sueños

Ni en sueños

Consultar con el sueño

Pegar el sueño

Vencer el sueño

容易混淆的词

Tener sueño vs Estar cansado

Means 'to be tired.' You can be tired from work but not necessarily ready to sleep.

Tener sueño vs Tener un sueño

Means 'to have a dream' (a goal or a vision) or 'to have a dream' (while sleeping).

Tener sueño vs Soñar

The verb 'to dream.' 'Tener sueño' is the state; 'soñar' is the action during sleep.

习语与表达

"Estar en el séptimo sueño"

To be in a deep sleep. Equivalent to 'to be in a deep slumber.'

Cuando llegué, ella ya estaba en el séptimo sueño.

Informal

"Tener un sueño que no se lame"

To be incredibly sleepy. A regional and very informal expression.

Después del viaje, tengo un sueño que no se lame.

Colloquial (Regional)

"Dormir a pierna suelta"

To sleep very deeply and comfortably. Literally 'to sleep with a loose leg.'

Anoche dormí a pierna suelta por fin.

Informal

"Se me espantó el sueño"

Used when you were sleepy but something happened and now you're wide awake.

Con ese ruido se me espantó el sueño.

Informal

"No pegar ojo"

To not sleep a wink. Used when you couldn't fall asleep at all.

Tengo sueño porque anoche no pegué ojo.

Neutral

"Consultar con la almohada"

To sleep on a decision. Literally 'to consult with the pillow.'

Es una oferta importante, déjame consultarlo con la almohada.

Neutral

"Quedarse frito"

To fall asleep instantly or unexpectedly.

Estaba viendo la tele y me quedé frito.

Slang

"Tener el sueño de un lirón"

To sleep a lot or very deeply, like a dormouse.

Mi hermano tiene el sueño de un lirón, no se entera de nada.

Informal

"Perder el sueño"

To lose sleep over something, usually due to worry or anxiety.

No pierdas el sueño por ese problema, se solucionará.

Neutral

"Ser un sueño"

To be wonderful or perfect. Used for things, not people's states.

Ese viaje a Italia fue un sueño.

Neutral

容易混淆

Tener sueño vs Sueno

Phonetically similar, especially for English speakers who struggle with 'ñ'.

'Sueno' is the first-person present of 'sonar' (to sound). 'Sueño' is sleepiness or a dream.

Yo sueno la campana (I ring the bell) vs. Yo tengo sueño (I am sleepy).

Tener sueño vs Suelo

Similar spelling and sound.

'Suelo' means 'floor' or 'ground.' It has nothing to do with sleep.

Me senté en el suelo porque tenía sueño.

Tener sueño vs Suegra

Both start with 'sue-'.

'Suegra' means 'mother-in-law.' Confusing these could lead to very awkward sentences.

Mi suegra tiene sueño.

Tener sueño vs Seño

Contains the 'ñ' and sounds similar.

'Seño' is a colloquial short form for 'señora' or 'señorita,' often used by children for teachers.

La seño tiene sueño.

Tener sueño vs Dueño

Rhymes and has the 'ñ'.

'Dueño' means 'owner.'

El dueño del hotel tiene sueño.

句型

A1

[Subject] + tener (present) + sueño.

Yo tengo sueño.

A1

[Subject] + tener (present) + mucho + sueño.

Ella tiene mucho sueño.

A2

[Subject] + tener (imperfect) + sueño.

Nosotros teníamos sueño.

A2

Si [condition], [Subject] + tener (future) + sueño.

Si no duermes, tendrás sueño.

B1

Espero que + [Subject] + tener (subjunctive) + sueño.

Espero que tengas sueño.

B1

Me da sueño + [Noun/Verb].

Me da sueño leer.

B2

A pesar de + tener + sueño, ...

A pesar de tener sueño, estudió.

C1

Resulta [adjective] que + [Subject] + tener (subjunctive) + sueño.

Resulta extraño que no tengas sueño.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Extremely high in daily spoken Spanish.

常见错误
  • Estoy sueño Tengo sueño

    In Spanish, physiological states like sleepiness are expressed with 'tener' (to have), not 'estar' (to be). 'Sueño' is a noun, not an adjective.

  • Tengo muy sueño Tengo mucho sueño

    Since 'sueño' is a noun, you must use the adjective 'mucho' (much) instead of the adverb 'muy' (very).

  • Tengo mucha sueño Tengo mucho sueño

    'Sueño' is a masculine noun, so the adjective 'mucho' must also be masculine, regardless of the gender of the speaker.

  • Soy sueño Tengo sueño

    Using 'ser' (to be) with 'sueño' is grammatically incorrect and doesn't make sense in Spanish.

  • Estoy cansado (when you mean sleepy) Tengo sueño

    While often used interchangeably in English, in Spanish 'estar cansado' is general fatigue, while 'tener sueño' is the specific urge to sleep.

小贴士

Use 'Mucho', Not 'Muy'

Since 'sueño' is a noun, you must use the adjective 'mucho' to say 'very sleepy.' Saying 'muy sueño' is like saying 'very sleep' in English. Always remember: Tengo mucho sueño.

The Siesta Connection

In many Spanish-speaking cultures, 'tener sueño' after lunch is expected. Don't be surprised if people suggest a 'siestita' (a little nap) when you mention you are sleepy in the afternoon.

Tired vs. Sleepy

Distinguish between 'estar cansado' (fatigued) and 'tener sueño' (needing sleep). You can be 'cansado' from a long walk but still be wide awake and not 'tener sueño' at all.

Master the Ñ

The 'ñ' in 'sueño' is vital. If you say 'sueno,' you are saying 'I sound' (from the verb sonar). Practice the 'ny' sound as in 'onion' or 'canyon' to be clearly understood.

Extreme Sleepiness

To sound like a native, use 'me caigo de sueño' (I'm falling over from sleepiness) when you are truly exhausted. It adds a nice idiomatic touch to your Spanish.

Tener Conjugation

The verb 'tener' is irregular. Make sure you know the forms: tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen. If you mess up the conjugation, the whole phrase 'tener sueño' falls apart.

Negation

To say you aren't sleepy, just put 'no' in front: 'No tengo sueño.' This is very common when children are trying to avoid going to bed or when you want to stay at a party.

Dreams vs. Sleepiness

If you want to talk about a dream you had, use 'tener un sueño.' The 'un' makes all the difference. 'Tuve sueño' = I was sleepy. 'Tuve un sueño' = I had a dream.

Polite Excuses

'Tengo un poco de sueño' is a very polite and common way to excuse yourself from a social gathering when it's getting late. It's softer than saying you are bored or want to leave.

Listen for 'Dar'

Native speakers often say 'me da sueño' (it gives me sleepiness) to describe things that make them sleepy, like a boring book or a warm room. Watch out for this variation!

记住它

记忆技巧

Think of 'Tener' as 'To hold'. You are 'holding' onto your 'sueño' (sleep) because you need it so badly. You 'have' the sleepiness inside you.

视觉联想

Imagine a person carrying a giant, heavy pillow labeled 'SUEÑO'. They 'have' it (tener) and it's making them walk slowly and yawn.

Word Web

Tener Sueño Dormir Cansado Noche Cama Bostezar Mucho

挑战

Try to use 'tener sueño' in three different tenses today: tell someone you are sleepy now, tell them you were sleepy this morning, and tell them you will be sleepy tonight.

词源

The phrase combines the verb 'tener' (from Latin 'tenere', meaning 'to hold or keep') and the noun 'sueño' (from Latin 'somnus', meaning 'sleep'). The evolution from 'somnus' to 'sueño' followed standard Spanish phonetic changes, where the short 'o' diphthongized into 'ue'.

原始含义: To hold or possess the state of sleep.

Romance (Latin origin).

文化背景

There are no major sensitivities, but avoid telling a boss 'tengo sueño' too often as it might imply lack of interest, just as in English.

English speakers often struggle with this because they want to use 'to be.' In English, being sleepy is an adjective of state; in Spanish, it's a noun of possession.

The song 'Duérmete niño' (a famous lullaby). Life is a Dream (La vida es sueño) by Calderón de la Barca (though this uses the 'dream' meaning). Don Quixote often discusses his lack of sleep and when he 'tiene sueño'.

在生活中练习

真实语境

Morning greetings

  • Todavía tengo sueño.
  • ¿Tienes sueño aún?
  • Necesito café, tengo sueño.
  • Qué sueño tengo.

Late night at a party

  • Ya tengo sueño, me voy.
  • ¿No tienes sueño?
  • Empiezo a tener sueño.
  • Tengo un sueño increíble.

In a boring meeting

  • Me está dando sueño.
  • Qué sueño me da este hombre.
  • Intento no tener sueño.
  • Tengo sueño por la charla.

Talking to children

  • ¿Tienes sueñito, mi amor?
  • El niño ya tiene sueño.
  • Parece que tienes sueño.
  • A la cama, que tienes sueño.

Medical consultation

  • Tengo sueño durante el día.
  • No suelo tener sueño así.
  • ¿Es normal tener tanto sueño?
  • Tengo sueño tras la pastilla.

对话开场白

"¿A qué hora sueles empezar a tener sueño por las noches?"

"¿Tienes sueño ahora mismo o estás bien despierto?"

"¿Qué haces cuando tienes mucho sueño pero tienes que trabajar?"

"¿Alguna vez has tenido tanto sueño que te quedaste dormido en el bus?"

"¿Te da más sueño el clima frío o el clima cálido?"

日记主题

Describe un momento en el que tenías tanto sueño que no podías ni hablar.

Escribe sobre tu rutina para cuando tienes sueño y quieres descansar bien.

¿Qué cosas te quitan el sueño y qué cosas te dan sueño habitualmente?

Imagina un mundo donde nadie tuviera sueño. ¿Cómo cambiaría la sociedad?

Reflexiona sobre la diferencia entre tener sueño y estar cansado en tu vida diaria.

常见问题

10 个问题

No, that is incorrect. In Spanish, 'sueño' is a noun, so you must use the verb 'tener' (to have) and the adjective 'mucho' (much). The correct way to say 'I am very sleepy' is 'Tengo mucho sueño.' Using 'estoy' or 'muy' in this context is a common mistake for English speakers.

'Tener sueño' specifically refers to the biological urge to sleep (sleepiness). 'Estar cansado' refers to a general lack of energy or fatigue, which could be from physical exercise or mental work. You can be 'cansado' but not 'tener sueño' if it's early in the day, or you can 'tener sueño' because you're bored without being physically 'cansado'.

To say 'I had a dream' (while sleeping), you say 'Tuve un sueño.' Note the use of the indefinite article 'un.' Without the article, 'Tuve sueño' would mean 'I was sleepy.' Alternatively, you can use the verb 'soñar,' as in 'Soñé con tigo' (I dreamed about you).

Yes, 'tener sueño' is a universal expression used across all Spanish-speaking regions, from Spain to Argentina to Mexico. While there are regional slang alternatives like 'estar frito' or 'tener modorra,' 'tener sueño' is the standard phrase that everyone understands and uses.

You typically use the imperfect tense 'tenía' for descriptions: 'Yo tenía sueño' (I was sleepy). If you want to say you suddenly got sleepy at a specific moment, you can use the preterite of 'dar': 'Me dio sueño.' Using the preterite 'tuve sueño' is less common but possible to indicate a completed period of sleepiness.

Yes, 'sueño' also means 'dream' in the sense of a goal or aspiration. In this case, it is usually used with an article: 'Mi sueño es ser doctor' (My dream is to be a doctor). When used in the idiom 'tener sueño' (to be sleepy), the article is omitted.

The word 'sueño' is a masculine noun in Spanish. Therefore, any adjective modifying it must also be masculine. 'Mucho' is the masculine singular form, while 'mucha' is feminine. Even if the person who is sleepy is female, she still says 'Tengo mucho sueño' because 'mucho' modifies 'sueño,' not the person.

To ask someone formally, you use the 'usted' form of the verb 'tener.' The question would be: '¿Tiene usted sueño?' or simply '¿Tiene sueño?' if the context makes it clear you are being formal. For friends and family, you use the 'tú' form: '¿Tienes sueño?'

There isn't a single common verb that means 'to be sleepy' in the same way 'tener sueño' does. There is 'somnolencia' (the noun for drowsiness) and 'adormecerse' (to become sleepy/fall asleep), but 'tener sueño' is the most natural and frequent way to express the state.

'Morirse de sueño' is a common idiomatic and hyperbolic expression that literally translates to 'to die of sleepiness.' It is used to emphasize that you are extremely, incredibly sleepy. For example: 'No dormí nada anoche, me muero de sueño' (I didn't sleep at all last night, I'm dying of sleepiness).

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence in Spanish saying 'I am very sleepy because I worked a lot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My children were sleepy at eight o'clock'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Ask a friend if they are sleepy in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'mucho sueño' and 'café'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'tener sueño' and 'estar cansado' in one Spanish sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I hope you aren't sleepy during the meeting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the conditional: 'If I were sleepy, I would go to bed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short dialogue (4 lines) about being sleepy at a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This book makes me sleepy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about having 'sueño acumulado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I didn't sleep a wink last night'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Ask formally: 'Are you sleepy, Mr. Garcia?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I'm still sleepy even though I slept ten hours'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'morirse de sueño'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The baby is sleepy and that's why he's crying'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I'll be sleepy tomorrow if I stay up late'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'modorra' in a sentence about a big meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't drive if you are sleepy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I have a dream of traveling to Japan' (Careful with the article!).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We were all sleepy during the movie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am sleepy' in Spanish.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am very sleepy' in Spanish.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask your friend 'Are you sleepy?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm not sleepy yet'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I was sleepy this morning'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm dying of sleepiness'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The coffee took away my sleepiness'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I hope you aren't sleepy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have a lot of accumulated sleep'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I fall asleep easily'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm starting to get sleepy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'If I were sleepy, I would sleep'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I didn't sleep at all'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have a little bit of sleepiness'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You all are sleepy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He said he was sleepy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'll be sleepy tonight'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm a heavy sleeper'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This movie is making me sleepy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Goodnight, I'm sleepy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Tengo mucho sueño'. (What is the person feeling?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '¿Tienes sueño?' (Is this a question or a statement?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Tenía sueño'. (What tense is this?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Me muero de sueño'. (Is this literal or hyperbolic?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'No tengo nada de sueño'. (How much sleepiness does the person have?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Tendremos sueño'. (Who is the subject?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Espero que tengas sueño'. (What mood is used?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Me da sueño leer'. (What makes the person sleepy?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Tengo sueño acumulado'. (Why is the person sleepy?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '¿Tiene sueño, señor?' (Is this formal or informal?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Se me quitó el sueño'. (Does the person want to sleep now?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Tengo un sueño increíble'. (What does 'increíble' emphasize?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Duérmete, que tienes sueño'. (Who is being spoken to?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Tengo el sueño cambiado'. (What is the problem?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'No pegué ojo'. (Did the person sleep?)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!