باصلاحیت
باصلاحیت 30秒了解
- Bā-salāhiyat means competent, qualified, or authorized.
- It is used for professionals like doctors, lawyers, and managers.
- The word implies both skill and the legal right to act.
- It is a formal and respectful way to describe expertise.
The Persian word باصلاحیت (pronounced 'bā-salāhiyat') is a sophisticated adjective used to describe someone or something that possesses the necessary competence, authority, or qualifications to perform a specific task or hold a particular position. Morphologically, it is a compound word consisting of the prefix با- (meaning 'with' or 'having') and the noun صلاحیت (meaning 'competence', 'qualification', or 'jurisdiction'). In modern Persian discourse, it is the gold standard for describing professional excellence and legal standing. When you call someone باصلاحیت, you aren't just saying they are 'good' at their job; you are affirming that they meet all the formal and informal requirements of their role.
- Professional Context
- In the workplace, this term is frequently used by HR departments and recruiters to identify 'qualified' candidates who have both the technical skills and the ethical standing required for a role.
شرکت ما به دنبال مدیرانی باصلاحیت و باسابقه است تا تیم را رهبری کنند.
Beyond the corporate world, the term carries significant weight in legal and political spheres. A دادگاه باصلاحیت (competent court) refers to a judicial body that has the legal jurisdiction to oversee a specific case. This distinction is crucial in Persian law, where the validity of a ruling depends entirely on the 'salahiyat' of the presiding body. This word is also used in political commentary to describe candidates or officials who are fit for office, contrasting them with those who might be seen as 'bi-salahiyat' (incompetent or disqualified).
- Social Nuance
- Socially, using this word shows respect for someone's expertise. It is a high compliment in Iranian culture, which deeply values education and formal credentials.
او یکی از باصلاحیتترین پزشکانی است که من میشناسم.
The word is versatile because it covers both the 'can' (ability) and the 'may' (permission/authority). For instance, an engineer might be skilled, but they are only باصلاحیت to sign off on a building's safety if they hold the proper license. This dual meaning of 'capable' and 'authorized' makes it an indispensable word for anyone reaching a B2 level of Persian proficiency. It allows the speaker to discuss complex topics such as governance, professional ethics, and institutional trust with precision. In everyday conversation, you might hear it used to recommend a mechanic, a lawyer, or a teacher, signaling that they are not just amateurs but proven professionals.
Using باصلاحیت correctly involves understanding its role as an adjective within the Persian 'Ezafe' construction. Most commonly, it follows the noun it modifies, connected by the short 'e' sound. For example, 'A competent teacher' becomes معلمِ باصلاحیت (Mo'allem-e bā-salāhiyat). Because it is a relatively formal word, it is rarely shortened or altered in spoken Persian, though the 'h' in 'salahiyat' might be slightly softened in rapid speech.
- Comparative and Superlative
- To say 'more competent', add '-tar' (باصلاحیتتر). For 'most competent', add '-tarin' (باصلاحیتترین). Note that '-tarin' usually precedes the noun or comes at the end of a superlative phrase.
ما باید باصلاحیتترین فرد را برای این مقام انتخاب کنیم.
In sentence structures, باصلاحیت often functions as a predicate adjective following the verb 'budan' (to be) or 'shodan' (to become). For example: 'She is very competent' is او بسیار باصلاحیت است. It can also be modified by adverbs like کاملاً (completely) or نسبتاً (relatively). In legal writing, you will often see it paired with the word مرجع (authority), as in مرجع باصلاحیت, referring to the competent authority responsible for a decision.
- Negative Form
- The opposite is 'bi-salahiyat' (incompetent/unauthorized). This is a strong word often used in criticisms of management or government officials.
او به دلیل اقدامات غیرقانونی، از سوی دادگاه بیصلاحیت شناخته شد.
When writing formally, ensure that the word باصلاحیت is placed correctly to avoid ambiguity. If you are describing a group, the adjective remains singular unless you are using it as a substantive noun in a plural context. For instance, 'The competent employees' is کارمندانِ باصلاحیت. The richness of this word lies in its ability to bridge the gap between simple skill and institutional recognition. It tells the listener that the person has been vetted, either by experience or by law, making it a vital term for professional networking and academic writing in Persian.
You will encounter باصلاحیت in several specific environments. First and foremost is the Iranian news and media cycle. Whenever there is a discussion about government appointments, cabinet reshuffles, or election candidate vetting (by the Guardian Council, for instance), the term 'salahiyat' and the adjective 'ba-salahiyat' are used incessantly. News anchors will speak about the 'competence of candidates' to hold office, often using the phrase احراز صلاحیت (verification of competence).
- Legal Broadcasts
- In legal dramas or news reports regarding court cases, you will hear lawyers arguing about whether a specific court is 'ba-salahiyat' to hear a case. This is a technical usage meaning 'having jurisdiction'.
وکیل مدافع اعتراض کرد که این دادگاه برای رسیدگی به پرونده باصلاحیت نیست.
In the corporate and professional world, this word is the standard for high-level recommendations. If you are asking a colleague for a referral, they might say, 'I know a very ba-salahiyat accountant.' It implies a level of trust and verified ability that words like 'khub' (good) or 'zerang' (clever) do not convey. It is also common in academic settings; a professor might be described as باصلاحیت to lead a research project based on their publications and tenure.
- Job Interviews
- During interviews, an employer might ask: 'Why do you think you are the most competent (ba-salahiyat-tarin) person for this position?'
او به عنوان یک کارشناس باصلاحیت در امور بانکی شناخته میشود.
Finally, you will find this word in official documents, contracts, and certificates. A 'Certificate of Competence' is translated as گواهی صلاحیت. If you are reading a Persian contract, look for clauses regarding 'competent authorities' (مقامات باصلاحیت) who have the power to intervene in disputes. This frequency across high-stakes domains—law, politics, business, and academia—makes it a high-frequency word for advanced learners who wish to navigate Iranian professional life or understand serious Persian media.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing باصلاحیت (competent) with باصلیقه (ba-salighe), which means 'having good taste' or 'neat/artistic'. While they sound somewhat similar to a beginner's ear, their meanings are entirely different. Calling a judge 'ba-salighe' would imply they have a nicely decorated office or dress well, rather than being legally competent to rule on a case.
- Confusion with 'Motakhases'
- Another common error is using 'ba-salahiyat' when 'motakhases' (specialist) is more appropriate. A person can be a specialist in a field but not 'ba-salahiyat' for a specific role if they lack the legal or administrative authority.
اشتباه: او یک آشپز باصلاحیت است. (Correction: Usually 'maher' or 'ba-salighe' for cooking skill, unless it's a formal certification context.)
Learners also sometimes struggle with the placement of the word in the 'Ezafe' structure. Remember that 'ba-salahiyat' is a compound adjective. You should not break it up. Some students mistakenly try to say 'ba-salahiyat-e mo'allem' instead of 'mo'allem-e ba-salahiyat'. In Persian, the noun almost always comes first. Additionally, avoid using it for minor, everyday tasks. You wouldn't usually call someone 'ba-salahiyat' for being good at playing a video game or making a sandwich; the word carries a weight of 'officialdom' and 'seriousness'.
- Overuse in Informal Settings
- Using this word in a very casual setting with friends might sound overly stiff or even sarcastic. For friends, use 'kardoran' (capable) or 'zerang' (smart).
او فردی باصلاحیت است، اما برای این کار صمیمی نیست.
Finally, be careful with the negative form 'bi-salahiyat'. In Iranian culture, questioning someone's 'salahiyat' is a serious matter and can be seen as a personal or professional insult. Use it with caution, especially in workplace environments. Ensure you have evidence or a formal context before labeling someone as lacking competence. Understanding these nuances—the difference between taste and skill, the formality of the word, and the weight of its negative form—is key to using 'ba-salahiyat' like a native speaker.
Persian is rich with synonyms for competence, each with a slightly different flavor. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. While باصلاحیت focuses on official fitness and authority, other words focus on raw talent, experience, or worthiness.
- باصلاحیت vs. لایق (Layeq)
- باصلاحیت: Focuses on formal qualifications and authority.
لایق: Focuses on being 'worthy' or 'deserving' of a position or honor.
او لایقِ این جایزه بود، چون بسیار تلاش کرد.
Another alternative is شایسته (Shāyesteh). This word often carries a sense of 'suitability' or 'merit'. It is frequently used in the phrase شایستهسالاری (meritocracy). While 'ba-salahiyat' is more about the 'papers' and 'capability', 'shayesteh' is about being the 'right fit'. For technical expertise, use متخصص (Motakhases - specialist) or ماهر (Māher - skillful/adept). A 'maher' carpenter is someone who works well with their hands, but a 'ba-salahiyat' contractor is someone who has the license and competence to manage a whole site.
- باصلاحیت vs. کارآمد (Kār-āmad)
- باصلاحیت: Qualified/Authorized.
کارآمد: Efficient/Effective. A system can be 'kar-amad' without being 'ba-salahiyat'.
ما به یک سیستم مدیریتی کارآمد نیاز داریم.
In summary, choose باصلاحیت when you want to emphasize that someone has the 'right' to do something because they are qualified and capable. Choose لایق for worthiness, شایسته for merit, ماهر for technical skill, and کارآمد for efficiency. By mastering these distinctions, you move from a basic understanding of Persian to a nuanced, professional level of expression that respects the subtle differences in meaning that native speakers use every day.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root S-L-H is the same root used in the name 'Salahuddin' (Saladin), which means 'Righteousness of the Faith'.
发音指南
- Pronouncing 'salahiyat' as 'salaghat' (confusing letters).
- Merging the 'h' and 'i' too much.
- Putting the stress on 'ba-' instead of the end.
- Confusing the short 'a' in 'sa' with a long 'ā'.
- Shortening the final 't'.
难度评级
The word is long and appears in complex legal/political texts.
Requires correct spelling of 'salahiyat' with 'sad' and 'hay-e jimi'.
Pronunciation is rhythmic but requires clear articulation of the middle syllables.
Easy to recognize once the root 'salahiyat' is known, but can be confused with 'ba-salighe'.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction with Compound Adjectives
In 'مدیرِ باصلاحیت', the ezafe (short e) connects the noun to the whole compound adjective.
Comparative Adjective Formation
Adding '-tar' to 'باصلاحیت' (باصلاحیتتر) to compare two people's competence.
Superlative Adjective Placement
'باصلاحیتترین فرد' (The most competent person) - the adjective precedes the noun.
Prefix 'Ba-' Usage
'Ba-' creates an adjective of possession. Similar to 'ba-tadbir' (prudent) or 'ba-hoosh' (intelligent).
Noun-Adjective Agreement
Adjectives in Persian do not change for gender or number (except when used as nouns).
按水平分级的例句
او یک معلم باصلاحیت است.
He is a competent teacher.
Simple adjective use after the noun.
دکتر باصلاحیت به من کمک کرد.
The competent doctor helped me.
Adjective modifying the subject.
آیا او باصلاحیت است؟
Is he/she competent?
Question form using 'ast'.
من به دنبال یک وکیل باصلاحیت هستم.
I am looking for a competent lawyer.
Use of 'be donbal-e' (looking for).
این مدیر خیلی باصلاحیت است.
This manager is very competent.
Use of 'kheyli' (very) to modify the adjective.
ما کارمندان باصلاحیت داریم.
We have competent employees.
Plural noun with singular adjective.
او یک مهندس باصلاحیت است.
He is a competent engineer.
Professional title with adjective.
مادر من یک آشپز باصلاحیت است.
My mother is a competent cook.
Informal context for a formal word.
شما باید یک پرستار باصلاحیت پیدا کنید.
You must find a competent nurse.
Modal verb 'bayad' with the adjective.
او در کارش بسیار باصلاحیت نشان داد.
He showed himself to be very competent in his work.
Use of 'neshan dad' (showed/proved).
این شرکت فقط افراد باصلاحیت را استخدام میکند.
This company only hires competent people.
Adjective used with 'afraad' (people).
آیا این مکانیک باصلاحیت است؟
Is this mechanic competent?
Interrogative sentence.
من ترجیح میدهم با یک مربی باصلاحیت تمرین کنم.
I prefer to train with a competent coach.
Use of 'tarjih midaham' (I prefer).
او باصلاحیتترین فرد در این دفتر است.
He is the most competent person in this office.
Superlative form '-tarin'.
ما به یک راننده باصلاحیت نیاز داریم.
We need a competent driver.
Use of 'niyaz darim' (we need).
او به دلیل باصلاحیت بودن، ترفیع گرفت.
He got a promotion because of being competent.
Gerund-like 'budan' with the adjective.
مدیر جدید بسیار باصلاحیت و باتجربه است.
The new manager is very competent and experienced.
Pairing two adjectives with 'va'.
دولت باید وزرای باصلاحیت را انتخاب کند.
The government must choose competent ministers.
Plural noun 'vozara' (ministers).
او برای این پست، از بقیه باصلاحیتتر است.
He is more competent than the others for this post.
Comparative form '-tar' with 'az'.
تشخیص اینکه چه کسی باصلاحیت است، سخت است.
It is hard to distinguish who is competent.
Noun clause as a subject.
این پروژه به یک سرپرست باصلاحیت احتیاج دارد.
This project needs a competent supervisor.
Use of 'ehtiyaj darad' (needs).
همه او را به عنوان یک کارشناس باصلاحیت میشناسند.
Everyone knows him as a competent expert.
Use of 'be onvan-e' (as/in the capacity of).
آیا شما گواهی باصلاحیت بودن دارید؟
Do you have a certificate of being competent?
Formal inquiry about credentials.
او ثابت کرد که برای رهبری تیم باصلاحیت است.
He proved that he is competent to lead the team.
Use of 'sabet kard' (proved).
پرونده به یک دادگاه باصلاحیت ارجاع داده شد.
The case was referred to a competent court.
Legal terminology: 'dadgah-e ba-salahiyat'.
شورای نگهبان صلاحیت کاندیداها را بررسی میکند.
The Guardian Council examines the competence of the candidates.
Noun form 'salahiyat' in a political context.
او باصلاحیتترین جراحی است که در این بیمارستان کار میکند.
He is the most competent surgeon working in this hospital.
Superlative with a relative clause.
انتخاب مدیران باصلاحیت، کلید موفقیت هر سازمان است.
Choosing competent managers is the key to any organization's success.
Gerund phrase as a subject.
مقامات باصلاحیت در حال بررسی علت حادثه هستند.
The competent authorities are investigating the cause of the accident.
Common phrase: 'maqamat-e ba-salahiyat'.
او به دلیل عدم صلاحیت، از کار برکنار شد.
He was dismissed from work due to a lack of competence.
Use of 'adam-e salahiyat' (lack of competence).
برای این کار حساس، باید فردی کاملاً باصلاحیت پیدا کنیم.
For this sensitive task, we must find a completely competent person.
Use of 'kamalan' (completely) as an adverb.
صلاحیت علمی او برای تدریس در دانشگاه تایید شده است.
His academic competence for teaching at the university has been confirmed.
Specific context: 'salahiyat-e elmi' (academic competence).
عدم وجود مدیران باصلاحیت، مانع بزرگی برای پیشرفت اقتصادی است.
The lack of competent managers is a major obstacle to economic progress.
Complex abstract subject.
این نهاد تنها مرجع باصلاحیت برای صدور این مجوز است.
This institution is the only competent authority for issuing this license.
Use of 'marja-e ba-salahiyat' (competent authority/source).
او با رویکردی باصلاحیت و حرفهای به حل بحران پرداخت.
He addressed the crisis with a competent and professional approach.
Using the adjective to describe an abstract noun 'ruykard' (approach).
صلاحیت قضایی این پرونده هنوز مورد بحث است.
The judicial jurisdiction of this case is still under debate.
Technical legal term: 'salahiyat-e qazayi'.
او از نظر اخلاقی و فنی، فردی باصلاحیت شناخته میشود.
He is recognized as a competent person from both an ethical and technical standpoint.
Using 'az nazar-e' (from the viewpoint of).
احراز صلاحیت داوطلبان بر عهده هیئت نظارت است.
The verification of the candidates' competence is the responsibility of the monitoring board.
Formal construction 'bar ohdeh-ye' (is the responsibility of).
او توانست با مدیریت باصلاحیت خود، شرکت را از ورشکستگی نجات دهد.
He was able to save the company from bankruptcy with his competent management.
Instrumental use of 'ba' (with).
در یک نظام شایستهسالار، تنها افراد باصلاحیت به قدرت میرسند.
In a meritocratic system, only competent individuals reach power.
Sociopolitical context.
تبیین دقیق حدود صلاحیتهای قانونی، از وظایف قوه مقننه است.
The precise definition of the limits of legal competencies is among the duties of the legislature.
Highly formal, abstract legal language.
او با تکیه بر صلاحیتهای ذاتی و اکتسابی خود، تحولی بنیادین ایجاد کرد.
Relying on his inherent and acquired competencies, he created a fundamental transformation.
Nuanced distinction between 'zati' (inherent) and 'ektesabi' (acquired).
بحث در خصوص صلاحیت ذاتی دادگاهها، از پیچیدهترین مباحث حقوقی است.
Discussion regarding the inherent jurisdiction of courts is among the most complex legal topics.
Technical term: 'salahiyat-e zati' (subject-matter jurisdiction).
فقدان شایستگی و صلاحیت در سطوح کلان، منجر به فرسایش سرمایه اجتماعی میشود.
The lack of merit and competence at macro levels leads to the erosion of social capital.
Academic/Sociological register.
او به عنوان یک نظریهپرداز باصلاحیت، پارادایمهای موجود را به چالش کشید.
As a competent theorist, he challenged existing paradigms.
Use of 'paradigm' and 'nazariye-pardaz'.
اعمال صلاحیتهای فراسرزمینی، موضوعی مناقشهبرانگیز در حقوق بینالملل است.
The exercise of extraterritorial jurisdictions is a controversial subject in international law.
International law terminology: 'salahiyat-haye fara-sarzamini'.
او با درایتی باصلاحیت، توانست توازنی میان قدرت و مسئولیت برقرار کند.
With competent wisdom, he was able to establish a balance between power and responsibility.
Literary/High-level prose.
تشخیص صلاحیت حرفهای در مشاغل حساس، نیازمند استانداردهای سختگیرانه است.
Diagnosing professional competence in sensitive occupations requires strict standards.
Formal noun phrase as a subject.
常见搭配
常用短语
— Legally competent or authorized. Used to specify that the competence is defined by law.
او از نظر قانونی باصلاحیت برای امضای قرارداد است.
— A worthy and competent person. A common pairing to emphasize both character and skill.
ما به دنبال فردی لایق و باصلاحیت برای این ازدواج هستیم.
— To be recognized as competent. Often used after a formal review or test.
او توسط کمیته، باصلاحیت شناخته شد.
— Lack of competence. A formal way to say someone is unfit for a role.
حکم عدم صلاحیت او صادر شد.
— Within one's competence or jurisdiction. Limits the scope of action.
او فقط در حد صلاحیت خود دخالت کرد.
— Jurisdiction to oversee or investigate. Specifically used for courts or committees.
این دادگاه صلاحیت رسیدگی به جرایم مالی را ندارد.
— The most competent option/choice. Used in selection processes.
او باصلاحیتترین گزینه برای پست وزارت است.
— To gain or acquire competence/qualification.
او برای کسب صلاحیت در این رشته، سالها درس خواند.
— To question someone's competence. A serious professional challenge.
رقبای او سعی کردند صلاحیت او را زیر سوال ببرند.
— Moral competence/fitness. Often required for public or educational roles.
او صلاحیت اخلاقی لازم برای معلمی را دارد.
容易混淆的词
Means having good taste or being neat. Sounds similar but unrelated to competence.
Means expediency or interest. Shared root, but refers to what is beneficial, not who is capable.
Means righteous or pious. Shared root, but refers to moral character, not professional skill.
习语与表达
— He/she has what it takes. Implies they are fit for the challenge.
نگران نباش، او صلاحیتش را دارد که این کار را تمام کند.
Neutral— It's not within my authority/expertise. A polite way to decline a request outside one's scope.
ببخشید، پاسخ به این سوال در صلاحیت من نیست.
Formal— Competence is the most important thing. Used to emphasize merit over connections.
در این شرکت، صلاحیت حرف اول را میزند.
Professional— To make someone look incompetent. Often used in political maneuvering.
او سعی کرد رقیبش را بیصلاحیت جلوه دهد.
Formal— General jurisdiction. A legal term meaning a body can hear any case unless specified otherwise.
محاکم عمومی دارای صلاحیت عام هستند.
Legal— Special/Limited jurisdiction. Used for specialized courts like military courts.
دادگاه نظامی صلاحیت خاص دارد.
Legal— To be vetted and approved. Usually refers to political candidates.
او بالاخره احراز صلاحیت شد و به رقابت بازگشت.
Political— Disqualification. The act of being found unfit for a role, especially in elections.
خبر رد صلاحیت او همه را شوکه کرد.
Political— Inherent competence. Something one is born with or that is fundamental to their role.
او صلاحیت ذاتی برای رهبری دارد.
Literary/Formal— To lose one's competence or authority. Usually due to an error or crime.
او پس از آن رسوایی، از صلاحیت ساقط شد.
Formal容易混淆
Both mean 'fit' or 'worthy'.
'Ba-salahiyat' is about formal skills and authority, while 'layeq' is about being deserving.
او لایق تشویق است (He deserves praise) vs او باصلاحیت است (He is qualified).
Both imply being 'good' for a job.
'Shayesteh' is 'suitable' or 'meritorious'. 'Ba-salahiyat' is 'competent/authorized'.
او کاندیدای شایستهای است (He is a suitable candidate).
Both imply skill.
'Maher' is technical/manual skill. 'Ba-salahiyat' includes legal/official standing.
او یک راننده ماهر است (He drives well) vs او باصلاحیت است (He has the license and fitness).
Both refer to experts.
'Motakhases' is a specialist in a field. 'Ba-salahiyat' refers to being fit for a specific role or task.
او متخصص مغز و اعصاب است.
Both mean capable.
'Kardan' is more practical and informal, often referring to experience-based skill.
او مردی کاردان است.
句型
[Noun] + [Ezafe] + باصلاحیت + است.
این دکتر باصلاحیت است.
من به دنبال یک [Noun] + باصلاحیت هستم.
من به دنبال یک وکیل باصلاحیت هستم.
[Noun] + باید توسط [Authority] + تایید صلاحیت شود.
کاندیدا باید توسط شورا تایید صلاحیت شود.
او باصلاحیتترین فرد برای [Task] است.
او باصلاحیتترین فرد برای مدیریت پروژه است.
عدم صلاحیت [Noun] منجر به [Result] شد.
عدم صلاحیت مدیر منجر به شکست شرکت شد.
مرجع باصلاحیت برای [Action]، [Institution] است.
مرجع باصلاحیت برای صدور ویزا، سفارت است.
تبیین صلاحیتهای ذاتی در [Field] ضروری است.
تبیین صلاحیتهای ذاتی در حقوق بینالملل ضروری است.
او با احراز صلاحیتهای لازم، در جایگاه [Position] قرار گرفت.
او با احراز صلاحیتهای لازم، در جایگاه ریاست قرار گرفت.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in news, medium in daily life, very high in professional/legal contexts.
-
Using 'ba-salahiyat' for 'tasty' food.
→
آشپز باصلاحیت (Competent cook) is okay, but not غذا باصلاحیت (Competent food).
Adjectives like this apply to people or institutions, not inanimate objects like food.
-
Spelling it as باسلاحیت (with 'sin').
→
باصلاحیت (with 'sad').
The word comes from the Arabic root S-L-H which uses the letter Sad (ص).
-
Confusing it with 'ba-salighe'.
→
او باصلاحیت است (He is competent).
'Ba-salighe' means having good taste. Don't tell your boss they have 'good taste' when you mean they are 'competent'.
-
Placing the adjective before the noun.
→
مدیر باصلاحیت
In Persian, the adjective follows the noun. 'Bاصلاحیت مدیر' is incorrect.
-
Using it for very trivial skills.
→
او در بازی شطرنج ماهر است.
'Ba-salahiyat' is too formal for simple games or hobbies unless it's a professional tournament.
小贴士
Use in CVs
When writing a resume in Persian, use 'ba-salahiyat' to describe your professional standing or the type of teams you've led. It sounds much more professional than 'khub'.
Watch the Prefix
Remember that 'ba-' (with) and 'bi-' (without) are your best friends for changing the meaning of this word instantly.
Political Context
When reading Iranian news, 'salahiyat' is a keyword. If you see it, the story is likely about elections, appointments, or legal disputes.
Ezafe is Key
Don't forget the short 'e' sound when connecting a noun to 'ba-salahiyat'. It's 'karshenas-E ba-salahiyat'.
The 'H' Sound
The 'h' in 'salahiyat' is the 'hay-e jimi'. It's a bit breathier than the English 'h'. Practice by sighing and then saying 'hiyat'.
Choose Wisely
If you are praising a friend's hobby, use 'maher'. If you are recommending a professional, use 'ba-salahiyat'.
Careful with 'Bi-'
Calling someone 'bi-salahiyat' is a serious accusation. Use it only in formal or very clear contexts of failure.
Legal Texts
In legal texts, 'ba-salahiyat' often translates to 'competent' as in 'having jurisdiction'. Keep this in mind for translations.
HR Language
In HR, 'salahiyat-sanj' is a tool or process to measure competence. It's a useful word for business Persian.
Root Association
Associate 'Salah' with 'Solution'. A 'ba-salahiyat' person is the 'solution' because they are qualified.
记住它
记忆技巧
Think of 'Ba' as 'Bring Ability'. If you 'Ba-Salahiyat', you 'Bring Ability' and 'Salary-hit' (because you are qualified for a high-paying job).
视觉联想
Imagine a judge holding a golden key (authority) and a thick book (knowledge). This person is 'ba-salahiyat'.
Word Web
挑战
Try to list three professions in Persian where being 'ba-salahiyat' is absolutely critical (e.g., Pezeshk, Vakil, Khalaban).
词源
The word is a Persian compound. 'Ba' is a Middle Persian prefix (pā/pat) meaning 'with'. 'Salahiyat' is an Arabic loanword from the root S-L-H (ص-ل-ح).
原始含义: The root S-L-H in Arabic relates to being good, righteous, or fit. 'Salahiyat' originally referred to the quality of being fit or suitable for a purpose.
Indo-European (Persian prefix) + Afro-Asiatic (Arabic noun).文化背景
Be careful when using 'bi-salahiyat' (incompetent). It is a strong insult in a professional setting and can lead to HR issues or personal offense.
In English, we might use 'qualified' or 'competent'. 'Qualified' focuses more on the papers, while 'competent' focuses on the ability. 'Ba-salahiyat' covers both perfectly.
在生活中练习
真实语境
Job Recruitment
- رزومه باصلاحیت
- مصاحبه با افراد باصلاحیت
- معیارهای صلاحیت
- ارزیابی صلاحیت
Legal Proceedings
- عدم صلاحیت دادگاه
- قرار رسیدگی باصلاحیت
- وکیل پایه یک باصلاحیت
- صلاحیت قانونی
Political Elections
- تایید صلاحیت کاندیداها
- رد صلاحیت گسترده
- بررسی صلاحیتها
- احراز صلاحیت عمومی
Professional Services
- پزشک باصلاحیت
- مهندس ناظر باصلاحیت
- حسابدار باصلاحیت
- کارشناس رسمی باصلاحیت
Academic Tenure
- صلاحیت علمی و پژوهشی
- کمیته تعیین صلاحیت
- استاد باصلاحیت
- گواهی صلاحیت تدریس
对话开场白
"به نظر شما چه ویژگیهایی یک مدیر را باصلاحیت میکند؟"
"آیا تا به حال با یک وکیل بسیار باصلاحیت مشورت کردهاید؟"
"چگونه میتوان صلاحیت یک پزشک را قبل از جراحی بررسی کرد؟"
"در سیستم آموزشی شما، معلمهای باصلاحیت چه خصوصیاتی دارند؟"
"فکر میکنید باصلاحیت بودن مهمتر است یا داشتن تجربه زیاد؟"
日记主题
درباره زمانی بنویسید که با یک فرد بسیار باصلاحیت کار کردید و چه چیزی از او آموختید.
آیا فکر میکنید سیستمهای فعلی برای تشخیص صلاحیت افراد در جامعه عادلانه هستند؟ چرا؟
اگر مسئول انتخاب وزیر آموزش و پرورش بودید، چه معیارهایی برای باصلاحیت بودن او در نظر میگرفتید؟
چگونه تلاش میکنید تا در رشته یا تخصص خود به فردی باصلاحیتتر تبدیل شوید؟
تفاوت بین یک فرد 'باصلاحیت' و یک فرد 'مشهور' را در دنیای امروز توصیف کنید.
常见问题
10 个问题No, that would be very strange. For a meal, use 'khoshmazeh' (delicious). For the cook, you could use 'maher' or 'ba-salighe'. 'Ba-salahiyat' is reserved for professional or official competence.
The word is used in all Persian-speaking regions (Iran, Afghanistan, Tajikistan), though the specific political nuances of 'ahraz-e salahiyat' (vetting) are very prominent in the Iranian political system.
'Ba-savad' means literate or well-educated. You can be 'ba-savad' (highly educated) but still 'bi-salahiyat' (incompetent) for a specific job because you lack practical skills or authority.
It can be. In a job interview, it's a standard question. However, asking a professional 'Are you competent?' in a direct way might imply you doubt them. It's better to ask about their 'tajrobeh' (experience) or 'madarek' (credentials).
It means 'disqualification'. It is most commonly heard when a political candidate is barred from running in an election by a governing body.
Yes. This is a technical legal term meaning the court does not have the jurisdiction (legal power) to hear that specific case.
It is 'Gowahi-ye Salahiyat' (گواهی صلاحیت). You might need this for certain technical jobs in Iran.
Not always, but it often implies it. In a general sense, it just means 'very capable and qualified', but the 'qualified' part usually points toward some standard or authority.
As an adjective, it doesn't change: 'modiran-e ba-salahiyat'. If you use it as a noun (the competent ones), it is 'ba-salahiyat-ha'.
Yes! Both come from the root S-L-H. 'Solh' is making things 'right' between people, and 'salahiyat' is being 'right/fit' for a job.
自我测试 200 个问题
Write a sentence in Persian using 'باصلاحیت' to describe a doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a competent manager for the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'باصلاحیتترین' in a sentence about a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Persian why a lawyer should be 'ba-salahiyat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short job advertisement looking for a competent accountant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The court does not have jurisdiction over this case.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two candidates using 'ba-salahiyat-tar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عدم صلاحیت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'ba-salahiyat' teacher in three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Competent authorities are investigating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'باصلاحیت' to describe yourself in a job application.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is he qualified enough for this position?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'احراز صلاحیت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a highly competent engineer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'maher' and 'ba-salahiyat' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مرجع باصلاحیت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She proved her competence during the crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'باصلاحیت' in a formal email introduction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lack of competence led to the company's failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'salahiyat-e elmi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'باصلاحیت' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a competent doctor in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a time you needed a 'ba-salahiyat' professional.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'ba-salahiyat' and 'maher' aloud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you recommend a colleague using this word?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the importance of 'shayesteh-salari' (meritocracy).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they are qualified for a job in a formal way.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'باصلاحیتترین' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about what makes a teacher 'ba-salahiyat'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'jurisdiction' using the word 'salahiyat'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'bi-salahiyat' manager and why they are bad.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'maqamat-e ba-salahiyat' in a news-style sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the process of 'ahraz-e salahiyat' in elections.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I am looking for a competent lawyer'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your own 'salahiyat' in your current field.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'صلاحیت قضایی' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is more competent than me.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'salahiyat' of a pilot.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'marja-e ba-salahiyat' in simple terms.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qualification is better than connections.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the adjective: 'او یک مدیر باصلاحیت است.'
What is the speaker looking for? 'من به دنبال یک پزشک باصلاحیت میگردم.'
Is the court qualified? 'دادگاه اعلام کرد که باصلاحیت نیست.'
What word did the speaker use for 'most competent'? 'او باصلاحیتترین فرد در تیم ماست.'
What happened in the news? 'خبر رد صلاحیت کاندیداها تایید شد.'
What does the employee need? 'شما باید صلاحیت خود را ثابت کنید.'
Identify the opposite word used: 'او فردی بیصلاحیت برای این کار است.'
Who is investigating? 'مقامات باصلاحیت در حال بررسی هستند.'
What is the topic? 'امروز درباره صلاحیت علمی اساتید صحبت میکنیم.'
What is the requirement? 'داشتن گواهی صلاحیت الزامی است.'
Did the person get the job? 'او به دلیل باصلاحیت بودن، استخدام شد.'
What is the problem? 'مشکل اصلی عدم صلاحیت مدیر است.'
Who is the expert? 'او به عنوان یک کارشناس باصلاحیت دعوت شده است.'
Is the lawyer good? 'او یک وکیل باصلاحیت و باسابقه است.'
What is the court's decision? 'دادگاه صلاحیت خود را تایید کرد.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'باصلاحیت' (ba-salahiyat) is more than just 'skilled'; it signifies a combination of proven ability and official qualification. For example, 'وکیل باصلاحیت' isn't just a good lawyer, but one with the proper license and jurisdiction to handle your specific case.
- Bā-salāhiyat means competent, qualified, or authorized.
- It is used for professionals like doctors, lawyers, and managers.
- The word implies both skill and the legal right to act.
- It is a formal and respectful way to describe expertise.
Use in CVs
When writing a resume in Persian, use 'ba-salahiyat' to describe your professional standing or the type of teams you've led. It sounds much more professional than 'khub'.
Watch the Prefix
Remember that 'ba-' (with) and 'bi-' (without) are your best friends for changing the meaning of this word instantly.
Political Context
When reading Iranian news, 'salahiyat' is a keyword. If you see it, the story is likely about elections, appointments, or legal disputes.
Ezafe is Key
Don't forget the short 'e' sound when connecting a noun to 'ba-salahiyat'. It's 'karshenas-E ba-salahiyat'.
相关内容
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。