بی دقت 30秒了解

  • Describes actions done without care or precision.
  • Often leads to mistakes or poor quality outcomes.
  • Used in everyday conversation to explain errors.
  • Opposite of 'با دقت' (carefully).
Core Meaning
To act without paying attention to details, being careful, or precise. It implies a lack of focus or diligence.
Common Situations
People use 'بی دقت' when describing actions where someone has made a mistake because they weren't paying attention. This could be anything from a student submitting homework with errors due to rushing, to a driver making a small mistake because they were distracted, or even someone carelessly handling an object which then breaks.
Implication
The use of 'بی دقت' often carries a mild criticism or observation about the quality of the action. It suggests that the outcome could have been better if more care had been taken.

او بی دقت جواب سوال را نوشت.

He wrote the answer to the question carelessly.

لطفا این کار را بی دقت انجام ندهید.

Please do not do this task carelessly.
Placement
'بی دقت' is an adverb, so it typically modifies a verb. It can be placed before or after the verb it describes, depending on the desired emphasis, though placing it after the verb is very common.
Common Verb Combinations
It is frequently used with verbs related to actions that require care, such as writing, reading, driving, working, handling objects, or making decisions. For example: 'نوشتن' (to write), 'خواندن' (to read), 'رانندگی کردن' (to drive), 'کار کردن' (to work), 'انجام دادن' (to do/perform), 'برداشتن' (to pick up).

او بی دقت رانندگی می‌کرد و نزدیک بود تصادف کند.

He was driving carelessly and almost had an accident.
Describing Consequences
Sentences often show the consequence of being 'بی دقت'. For instance, if someone performs a task 'بی دقت', the result might be errors, damage, or inefficiency. This highlights the importance of the word in explaining cause and effect.

به دلیل اینکه او کار را بی دقت انجام داد، مجبور شدیم دوباره آن را انجام دهیم.

Because he did the work carelessly, we had to do it again.
Everyday Conversations
You'll hear 'بی دقت' frequently in casual conversations among friends and family. For example, someone might say, 'I forgot my keys again; I'm so بی دقت!' or 'He assembled the furniture بی دقت and now it's wobbly.'
Workplace and School
In educational settings, teachers might warn students about submitting work 'بی دقت'. In a workplace, a supervisor might point out that a report was prepared 'بی دقت', leading to factual errors that need correction.

کارشناس: گزارش مالی این ماه به دلیل اینکه بی دقت تهیه شده بود، دچار اشکالات زیادی بود.

Analyst: This month's financial report had many errors because it was prepared carelessly.
Describing Mishaps
When something goes wrong unintentionally, 'بی دقت' is often used to explain why. For instance, if someone spills coffee, they might say, 'Oops, I was being بی دقت!' It's a common way to acknowledge a minor, attention-related mistake.

مادر: چرا لیوان را بی دقت برداشتی؟ شکست!

Mother: Why did you pick up the glass carelessly? It broke!
Confusing with Adjectives
Learners might sometimes use 'بی دقت' as an adjective describing a noun directly, when it should be modifying a verb. For example, saying 'یک فرد بی دقت' (a careless person) is grammatically correct, but using it to describe an action like 'او بی دقت نوشت' (He wrote carelessly) is where its adverbial function is key.
Overuse or Underuse
Some learners might overuse 'بی دقت' for every minor mistake, or conversely, avoid it altogether, opting for more general terms. It's important to use it when the specific reason for the error is a lack of attention or precision.

Incorrect: او یک ماشین بی دقت راند.

Correct: او ماشین را بی دقت راند.

Incorrect: He drove a careless car. Correct: He drove the car carelessly.
Confusing with 'با دقت' (with care)
The most common confusion is not using 'بی دقت' when 'با دقت' is needed, or vice versa. Understanding the context of whether an action was performed with or without care is crucial.
با دقت (with care)
This is the direct antonym. 'با دقت' means carefully, attentively, and precisely. It's used when an action is performed with full attention to detail.
Example: او با دقت نقاشی می‌کرد. (He was painting carefully.)
سهل‌انگارانه (negligently)
This word is similar to 'بی دقت' but often implies a more serious lack of care, potentially leading to significant harm or damage. It suggests an attitude of not taking responsibility or not caring about the consequences.
Example: او به دلیل سهل‌انگارانه در کارش، باعث ضرر زیادی شد. (Due to negligence in his work, he caused a lot of damage.)
بدون توجه (without attention)
This is a more literal phrase and can be used interchangeably with 'بی دقت' in many contexts, emphasizing the lack of focus.
Example: او بدون توجه به اطرافش راه می‌رفت. (He was walking without paying attention to his surroundings.)
بی‌ملاحظه (inconsiderately, thoughtlessly)
This term focuses more on the social aspect of not considering others' feelings or situations. While it can overlap with 'بی دقت' if the lack of consideration leads to a careless action, its primary meaning is about social awareness.
Example: او حرفی بی‌ملاحظه زد که باعث ناراحتی شد. (He said something inconsiderate that caused upset.)

مقایسه: او بی دقت رانندگی کرد، اما با دقت بیشتری این کار را انجام می‌داد، تصادف نمی‌کرد.

Comparison: He drove carelessly, but if he had done this task with more care, he wouldn't have had an accident.

How Formal Is It?

趣味小知识

The prefix 'بی' (bi) is very common in Persian and is used to form many antonyms or negative concepts. For example, 'کار' (work) becomes 'بی‌کار' (unemployed), 'صدا' (sound) becomes 'بی‌صدا' (silent), and 'نظم' (order) becomes 'بی‌نظم' (disorderly). This makes it easy to understand the negative connotation of 'بی دقت' once you know the meaning of 'دقت'.

发音指南

UK /biː dɛˈɡæt/
US /biː dɛˈɡæt/
The stress falls on the second syllable of 'دقت' (de-QAT), making it 'bi de-QAT'.
押韵词
دقت (de-QAT) عجله (a-ja-leh) فرصت (for-sat) طاقت (ta-qat) راحت (ra-hat) ساعت (sa-at) شهادت (sha-ha-dat) حسادت (he-sa-dat)
常见错误
  • The 'ق' (q) sound is often mispronounced by English speakers as 'k' or 'g'. It's a voiced velar fricative.
  • The vowel sound in 'دقت' might be pronounced too long or too short.
  • Incorrect syllable stress can change the perceived meaning or sound unnatural.

难度评级

阅读 3/5

Recognizing 'بی دقت' in reading is generally straightforward, especially when its meaning is clear from context. However, understanding the nuanced implications of carelessness in more complex texts might require a higher level of comprehension. The prefix 'بی' is common, and 'دقت' is a frequently encountered word.

写作 3/5

Using 'بی دقت' correctly in writing requires understanding its adverbial function and its appropriate contexts. Learners might confuse it with adjectives or overuse it. Mastering its placement and appropriate usage takes practice.

口语 3/5

Pronunciation, especially the 'ق' sound, can be a challenge for non-native speakers. Fluently incorporating 'بی دقت' into spontaneous speech requires practice, ensuring it fits naturally within sentences and conveys the intended meaning.

听力 2/5

Listening for 'بی دقت' is relatively easy once the pronunciation is familiar. The word is common, and its meaning is usually clear from the surrounding conversation. Context plays a significant role in understanding the severity of the carelessness being described.

接下来学什么

前置知识

دقت (deq-qat - attention, precision) بی (bi - without) کار (kar - work, action) اشتباه (eshtebah - mistake) انجام دادن (anjam dādan - to do, to perform)

接下来学习

با دقت (bā deq-qat - carefully) سهل‌انگارانه (sahl-angārāneh - negligently) دقت کردن (deq-qat kardan - to pay attention) پیامد (payāmad - consequence) احتیاط (ehtiyāt - caution)

高级

مترادف‌های دقیق‌تر (more precise synonyms) کاربرد در متون رسمی و ادبی (usage in formal and literary texts) تفاوت‌های ظریف با کلمات مشابه (subtle differences with similar words) نقش در ساخت جملات شرطی و علت و معلولی (role in conditional and cause-and-effect sentences)

需要掌握的语法

Adverb Placement

The adverb 'بی دقت' can often be placed before or after the verb it modifies. 'او بی دقت کار کرد' (He worked carelessly) and 'او کار را بی دقت انجام داد' (He did the work carelessly) are both correct.

Using 'با' + Noun form

The noun form 'بی‌دقتی' (carelessness) can be used with the preposition 'با' (with) to form an adverbial phrase: 'او با بی‌دقتی جواب داد.' (He answered with carelessness / carelessly).

Conditional Sentences

'اگر بی دقت باشی، اشتباه می‌کنی.' (If you are careless, you will make a mistake.) This shows how 'بی دقت' functions in conditional clauses.

Cause and Effect

'به خاطر اینکه او بی دقت بود، پروژه شکست خورد.' (Because he was careless, the project failed.) 'بی دقت' is often used to explain the cause of negative outcomes.

Adjective vs. Adverb

While 'بی دقت' is primarily an adverb, the noun 'بی‌دقتی' can function adjectivally when preceded by 'با'. The adjective form of 'دقیق' is 'دقیق' (precise), not 'بی دقت'.

按水平分级的例句

1

من بی دقت بودم.

I was careless.

Simple past tense, identifying oneself as careless.

2

او بی دقت است.

He/She is careless.

Present tense, describing a person's characteristic.

3

کار بی دقت.

Careless work.

Noun phrase, describing the quality of work.

4

نباید بی دقت باشی.

You shouldn't be careless.

Modal verb 'shouldn't' with 'to be'.

5

کتاب بی دقت.

Careless book.

Adjective phrase, describing a book's condition due to carelessness.

6

او بی دقت جواب داد.

He/She answered carelessly.

Past tense verb 'answered' modified by the adverb.

7

این یک اشتباه بی دقت است.

This is a careless mistake.

Demonstrative pronoun 'this' with noun phrase.

8

لطفا بی دقت نباش.

Please don't be careless.

Imperative negative command.

1

او نقاشی را بی دقت رنگ کرد.

He painted the picture carelessly.

Past tense verb 'painted' modified by the adverb.

2

من کلیدهایم را بی دقت گذاشتم و گم کردم.

I put my keys down carelessly and lost them.

Past tense verbs 'put' and 'lost' linked by 'and'.

3

این دستور پخت را بی دقت دنبال نکن.

Don't follow this recipe carelessly.

Imperative negative with verb 'follow'.

4

او همیشه کارهایش را بی دقت انجام می‌دهد.

He always does his tasks carelessly.

Present tense verb 'does' with frequency adverb 'always'.

5

به خاطر اینکه او بی دقت بود، همه چیز خراب شد.

Because he was careless, everything got ruined.

Subordinate clause introduced by 'because'.

6

دانش آموزان نباید تکالیفشان را بی دقت بنویسند.

Students shouldn't write their homework carelessly.

Modal verb 'shouldn't' with verb 'write'.

7

او بی دقت رانندگی کرد و چراغ قرمز را رد کرد.

He drove carelessly and ran the red light.

Past tense verbs 'drove' and 'ran' connected by 'and'.

8

لطفاً این جعبه را بی دقت باز نکن.

Please don't open this box carelessly.

Imperative negative with verb 'open'.

1

او نامه‌ها را بی دقت دسته‌بندی کرد و برخی از آنها گم شدند.

He sorted the letters carelessly, and some of them got lost.

Past tense verbs 'sorted' and 'got lost', showing cause and effect.

2

اگر این پروژه را بی دقت انجام دهیم، ممکن است با مشکلات جدی روبرو شویم.

If we do this project carelessly, we might face serious problems.

Conditional sentence (If... then...).

3

او در پاسخ به سوالات مصاحبه، بسیار بی دقت عمل کرد.

He acted very carelessly in answering the interview questions.

Adverb modifying 'acted', indicating manner.

4

خطاهای تایپی در این گزارش نشان‌دهنده این است که گزارش بی دقت تهیه شده است.

The typos in this report indicate that the report was prepared carelessly.

Passive voice 'was prepared' to describe the report's state.

5

او با بی دقتی تمام، دستورالعمل‌ها را نادیده گرفت.

He ignored the instructions with complete carelessness.

Use of 'با' + noun form 'بی دقتی' for emphasis.

6

بهتر است این مدارک حساس را بی دقت جابجا نکنی.

It is better not to move these sensitive documents carelessly.

Modal expression 'It is better not to...'.

7

متاسفانه، او اغلب در کارهای روزمره‌اش بی دقت است.

Unfortunately, he is often careless in his daily tasks.

Adverb of frequency 'often' used with the adjective form.

8

نتایج آزمایش به دلیل اینکه نمونه‌ها بی دقت جمع‌آوری شدند، قابل اعتماد نیستند.

The test results are not reliable because the samples were collected carelessly.

Passive voice 'were collected' to describe the samples' condition.

1

روند توسعه نرم‌افزار به دلیل بی‌دقتی در تست‌های اولیه، با تأخیر قابل توجهی مواجه شد.

The software development process faced significant delays due to carelessness in the initial tests.

Use of the noun form 'بی‌دقتی' (carelessness) to indicate the cause of delay.

2

او با وجود تذکرهای مکرر، همچنان کارهای مربوط به ایمنی را بی دقت انجام می‌داد.

Despite repeated warnings, he still performed safety-related tasks carelessly.

Concessive clause 'Despite repeated warnings' followed by the main clause.

3

این نوع اشتباهات معمولاً ناشی از بی‌دقتی در مرحله برنامه‌ریزی است.

These types of mistakes usually stem from carelessness during the planning phase.

Use of the noun form 'بی‌دقتی' as the source of mistakes.

4

تحلیلگر گزارش داد که داده‌ها به صورت بی دقت استخراج شده‌اند و نیاز به بازنگری دارند.

The analyst reported that the data were extracted carelessly and need revision.

Passive voice 'were extracted' to describe the data's origin.

5

او معتقد است که موفقیت در این حوزه نیازمند دقت فوق‌العاده‌ای است و انجام کار بی دقت، نتیجه‌ای جز شکست نخواهد داشت.

He believes that success in this field requires extraordinary precision, and performing tasks carelessly will lead to nothing but failure.

Complex sentence structure with a subordinate clause explaining the consequence.

6

به دلیل اینکه او همیشه امور مالی را بی دقت مدیریت می‌کرد، شرکت با مشکلات نقدینگی مواجه شد.

Because he always managed financial matters carelessly, the company faced liquidity problems.

Cause and effect relationship explicitly stated with 'Because'.

7

بازرس به کارگرانی که وظایف خود را بی دقت انجام می‌دادند، تذکر جدی داد.

The inspector gave a serious warning to the workers who were performing their duties carelessly.

Relative clause 'who were performing their duties carelessly' modifying 'workers'.

8

اقدامات او که بدون بررسی کافی و به صورت بی دقت انجام شد، عواقب ناگواری داشت.

His actions, which were carried out without sufficient review and carelessly, had unfortunate consequences.

Non-restrictive relative clause 'which were carried out...' providing additional information.

1

فقدان دقت در فرآیندهای اجرایی، منجر به افزایش هزینه‌ها و کاهش بهره‌وری در سازمان شد.

The lack of precision in the executive processes led to increased costs and reduced productivity in the organization.

Use of abstract nouns 'فقدان دقت' (lack of precision) and 'بی‌دقتی' (carelessness) to describe systemic issues.

2

او با وجود تخصص بالا، در برخی مواقع به دلیل خستگی مفرط، به شکلی بی دقت عمل می‌کرد که غیرمنتظره بود.

Despite his high expertise, at times due to extreme fatigue, he acted carelessly in a way that was unexpected.

Complex sentence structure with adverbial phrases and a subordinate clause.

3

این رویکرد که بدون سنجش پیامدهای احتمالی و به صورت بی دقت اتخاذ شد، تبعات جبران‌ناپذیری به همراه داشت.

This approach, which was adopted without assessing potential consequences and carelessly, brought about irreparable repercussions.

Passive voice in the relative clause 'which was adopted...' and sophisticated vocabulary.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که بسیاری از حوادث شغلی ناشی از سهل‌انگاری و عدم رعایت پروتکل‌های ایمنی به صورت بی دقت است.

Research indicates that many occupational accidents result from negligence and careless non-adherence to safety protocols.

Use of abstract nouns and complex phrasing to describe causes of accidents.

5

او با مهارت بالایی یک طرح پیچیده را اجرا می‌کرد، اما در جزئیات پایانی، ردپای بی دقتی آشکار بود.

He executed a complex design with high skill, but in the final details, traces of carelessness were evident.

Juxtaposition of skill and carelessness to highlight specific flaws.

6

عدم توجه کافی به بازخوردهای مشتریان و پردازش بی دقت شکایات، وجهه شرکت را به شدت خدشه‌دار کرد.

Insufficient attention to customer feedback and careless processing of complaints severely damaged the company's reputation.

Abstract concepts like 'reputation' and 'feedback' are used.

7

این سند تاریخی به دلیل نگهداری بی دقت در طول قرن‌ها، بخش‌هایی از خود را از دست داده است.

This historical document has lost parts of itself due to careless preservation over centuries.

Emphasis on the long-term consequences of carelessness.

8

تلاش‌های او برای اصلاح خطاهای ناشی از بی دقتی در گزارش قبلی، ستودنی بود، اما زمان‌بر.

His efforts to correct the errors resulting from carelessness in the previous report were commendable, but time-consuming.

Complex sentence structure with comparative elements.

1

میراث فرهنگی غنی این سرزمین، متأسفانه در معرض تهدیدات ناشی از بی‌دقتی در مرمت و نگهداری قرار دارد.

The rich cultural heritage of this land is unfortunately threatened by carelessness in restoration and preservation.

Sophisticated vocabulary ('میراث فرهنگی', 'مرمت', 'نگهداری') and abstract concepts.

2

تصمیم‌گیری‌های شتاب‌زده و بدون پشتوانه کارشناسی، اغلب به دلیل غلبه احساسات بر منطق و بی‌دقتی در ارزیابی، پیامدهای فاجعه‌باری به بار آورده است.

Hasty decisions made without expert backing, often due to emotions overriding logic and carelessness in assessment, have brought about catastrophic consequences.

Complex sentence with multiple subordinate clauses and abstract nouns.

3

فرهنگ سازمانی که در آن روحیه پرسشگری و دقت نظر جای خود را به رویکردهای بی دقت و سطحی داده است، محکوم به رکود است.

An organizational culture where the spirit of inquiry and meticulousness has given way to careless and superficial approaches is doomed to stagnation.

Metaphorical language and abstract concepts related to organizational dynamics.

4

سهل‌انگاری در اجرای پروتکل‌های امنیتی، صرف نظر از پیچیدگی آنها، می‌تواند منجر به عواقب جبران‌ناپذیری شود؛ این نشان‌دهنده اهمیت حیاتی دقت در هر سطحی است.

Negligence in implementing security protocols, regardless of their complexity, can lead to irreparable consequences; this highlights the vital importance of precision at every level.

Complex sentence with conditional elements and a concluding statement emphasizing the importance of the concept.

5

تفسیر بی دقت متون تاریخی، اغلب منجر به تحریف واقعیات و ایجاد سوءتفاهم‌های نسلی می‌شود.

A careless interpretation of historical texts often leads to the distortion of facts and the creation of intergenerational misunderstandings.

Abstract concepts like 'distortion of facts' and 'intergenerational misunderstandings'.

6

در دنیای پیچیده امروز، جایی که اطلاعات به وفور یافت می‌شود، توانایی تشخیص حقیقت از گزافه‌گویی و اجتناب از قضاوت‌های بی دقت، یک مهارت اساسی است.

In today's complex world, where information abounds, the ability to distinguish truth from exaggeration and to avoid careless judgments is a fundamental skill.

Complex sentence structure focusing on critical thinking skills.

7

فقدان اهتمام کافی به جزئیات در مراحل اولیه طراحی، غالباً در فازهای پایانی پروژه به صورت خطاهای فاحش و هزینه‌های گزاف بروز می‌کند.

The lack of sufficient attention to detail in the early design stages often manifests in the final project phases as glaring errors and exorbitant costs.

Sophisticated vocabulary ('فقدان اهتمام', 'فاحش', 'گزاف') and abstract concepts.

8

این اثر هنری، علی‌رغم ظرافت و زیبایی ظاهری، نشانه‌هایی از بی‌دقتی در اجرای برخی تکنیک‌های ظریف را در خود پنهان کرده است.

This work of art, despite its apparent subtlety and beauty, hides within itself signs of carelessness in the execution of some delicate techniques.

Juxtaposition of positive and negative attributes to create nuance.

常见搭配

بی دقت عمل کردن
بی دقت نوشتن
بی دقت رانندگی کردن
بی دقت بودن
با بی دقتی
اشتباه بی دقت
کار بی دقت
نتیجه بی دقت
بی دقتی در انجام
کاملاً بی دقت

常用短语

چرا اینقدر بی دقت هستی؟

— Why are you so careless?

چرا اینقدر بی دقت هستی؟ دائماً وسایلت را گم می‌کنی!

اشتباه بی دقت

— A careless mistake.

این یک اشتباه بی دقت بود، اما خوشبختانه قابل اصلاح است.

با بی دقتی انجام دادن

— To do something carelessly.

او همه کارهای خانه را با بی دقتی انجام می‌داد.

نباید بی دقت بود

— One should not be careless.

در این شرایط، نباید بی دقت بود.

به خاطر بی دقتی

— Because of carelessness.

به خاطر بی دقتی او، قطار را از دست دادیم.

کار بی دقت

— Careless work.

کار بی دقت کارگران باعث شد که ساختمان استحکام لازم را نداشته باشد.

او بی دقت است.

— He/She is careless.

او بی دقت است و همیشه چیزی را فراموش می‌کند.

این نتیجه بی دقتی است.

— This is the result of carelessness.

این نتیجه بی دقتی است که باید اصلاح شود.

با بی دقتی تمام

— With complete carelessness.

او با بی دقتی تمام، مدارک را روی زمین انداخت.

نباید بی دقتی کرد

— One should not be careless.

در کارهای حساس، نباید بی دقتی کرد.

容易混淆的词

بی دقت vs دقیق (de-ghigh - precise)

'دقیق' is an adjective meaning precise or accurate. 'بی دقت' is an adverb meaning carelessly. You would say something is 'دقیق' if it is precise, but you would say an action was done 'بی دقت' if it lacked precision.

بی دقت vs با دقت (bā deq-qat - carefully)

'با دقت' is the direct opposite of 'بی دقت'. It describes actions done with attention and care, whereas 'بی دقت' describes actions done without them.

بی دقت vs سهل‌انگارانه (sahl-angārāneh - negligently)

While similar, 'سهل‌انگارانه' often implies a more serious level of negligence, potentially with legal or significant harmful consequences, whereas 'بی دقت' can refer to minor, everyday oversights.

习语与表达

"چشم بسته کاری کردن"

— To do something blindly or without any attention, implying extreme carelessness.

او طوری جواب داد که انگار چشم بسته کاری می‌کرد.

Informal
"دست و پا چلفتی بودن"

— To be clumsy or awkward, often leading to careless actions and mistakes.

او خیلی دست و پا چلفتی است و همیشه چیزی را می‌اندازد.

Informal
"بی فکر عمل کردن"

— To act thoughtlessly, which is a direct cause of carelessness.

نباید بی فکر عمل کنی و عجولانه تصمیم بگیری.

Neutral
"سرسری گرفتن"

— To take something lightly or superficially, implying a lack of seriousness and thus carelessness.

این موضوع را سرسری نگیر، چون عواقب بدی دارد.

Neutral
"حواس پرت بودن"

— To be absent-minded or distracted, which is a primary reason for being careless.

امروز حواسم پرت بود و چند اشتباه بی دقت انجام دادم.

Neutral
"از روی بی‌دقتی"

— Out of carelessness; this phrase emphasizes the cause of an action.

او این کار را از روی بی‌دقتی انجام داد، نه از روی عمد.

Neutral
"کار را خراب کردن"

— To ruin a task, often as a result of being careless.

او با بی‌دقتی کار را خراب کرد.

Informal
"چشم روی هم گذاشتن"

— To overlook something, which can happen due to carelessness or intentional neglect.

نباید در مورد اشتباهات بی دقت او چشم روی هم بگذاریم.

Neutral
"با عجله انجام دادن"

— To do something in a hurry, which often leads to carelessness.

او کار را با عجله انجام داد و نتیجه‌اش بی دقتی بود.

Neutral
"بی تفاوت بودن"

— To be indifferent, which can lead to a lack of care and thus carelessness.

اگر نسبت به کارتان بی تفاوت باشید، حتماً بی دقت خواهید بود.

Neutral

容易混淆

بی دقت vs سهل‌انگارانه

Both describe a lack of care in performing an action.

'بی دقت' is a general term for doing something without sufficient attention or precision, applicable to minor mistakes. 'سهل‌انگارانه' implies a more serious disregard for duty or safety, often with potentially harmful outcomes, suggesting negligence.

او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> رانندگی کرد و چراغ قرمز را رد کرد. (He drove carelessly and ran the red light.) vs. او به دلیل <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>سهل‌انگاری</mark> در نگهداری تجهیزات، باعث آسیب جدی شد. (Due to negligence in equipment maintenance, he caused serious damage.)

بی دقت vs بدون توجه

Both indicate a lack of mental focus.

'بی دقت' specifically refers to the manner of action resulting from a lack of attention, often leading to errors. 'بدون توجه' simply states the absence of attention, which may or may not result in a flawed action, and focuses more on the state of mind.

او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> جواب سوال را نوشت. (He wrote the answer carelessly.) vs. او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بدون توجه</mark> به اطرافش قدم می‌زد. (He was walking without paying attention to his surroundings.)

بی دقت vs بی‌ملاحظه

Both can imply a disregard for something.

'بی دقت' relates to the precision and attention given to a task. 'بی‌ملاحظه' pertains to social considerations, meaning acting without regard for others' feelings or circumstances. One can be 'بی دقت' in a task without being 'بی‌ملاحظه' towards people, and vice versa.

او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> مدارک را مرتب کرد و برخی را گم کرد. (He arranged the documents carelessly and lost some.) vs. او حرفی <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی‌ملاحظه</mark> زد که باعث ناراحتی شد. (He said something inconsiderate that caused upset.)

بی دقت vs شتاب‌زده

Actions done hastily are often done carelessly.

'شتاب‌زده' (hastily) describes the speed at which an action is performed, implying it was rushed. 'بی دقت' describes the quality of the action itself, focusing on the lack of precision or attention, which can be a consequence of being 'شتاب‌زده' but not necessarily.

او جواب را <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>شتاب‌زده</mark> نوشت و پر از غلط بود. (He wrote the answer hastily and it was full of mistakes.) vs. او کار را <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> انجام داد، حتی با اینکه وقت کافی داشت. (He did the work carelessly, even though he had enough time.)

بی دقت vs ناپخته

Both can describe something that is not well-done.

'ناپخته' (immature, unrefined) is usually used to describe ideas, plans, or skills that lack development or thoroughness, often implying a lack of experience or preparation. 'بی دقت' describes the manner of execution, focusing on the lack of attention or precision in the process.

طرح او هنوز <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>ناپخته</mark> بود. (His plan was still immature.) vs. او طرح را <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> اجرا کرد. (He executed the plan carelessly.)

句型

A1

Subject + بی دقت + Verb.

او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> خورد.

A1

Subject + Verb + Object + بی دقت.

او غذا را <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> خورد.

A2

Subject + Adverb of Frequency + بی دقت + Verb.

او همیشه <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> حرف می‌زند.

B1

Because + Subject + was + بی دقت, + Consequence.

چون او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> بود، اشتباه کرد.

B1

Subject + Verb + Object + with + Noun form of Adverb.

او با <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقتی</mark> جواب داد.

B2

Despite + Noun Phrase, + Subject + Verb + Adverb.

با وجود تذکر، او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> کار کرد.

C1

Subject + Verb + Adverb + Object + Verb + that + Consequence.

او <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> رانندگی کرد که باعث تصادف شد.

C2

Adverbial Phrase + Subject + Verb + Object.

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>بی دقت</mark> عمل کردن او، عواقب ناگواری داشت.

词族

名词

دقت attention, precision, accuracy
بی‌دقتی carelessness, lack of attention

形容词

دقیق precise, accurate

相关

با دقت carefully, with attention
دقت کردن to pay attention, to be careful
دقت نظر meticulousness, attention to detail
سهل‌انگاری negligence
بی‌ملاحظه inconsiderate, thoughtless

如何使用

frequency

High

常见错误
  • Using 'بی دقت' as a direct adjective for nouns. Using it as an adverb modifying a verb or as part of a phrase.

    While 'بی دقت' can describe a person's general trait ('او فردی بی دقت است'), it's primarily an adverb. For example, saying 'او یک ماشین بی دقت راند' (He drove a careless car) is incorrect. The correct usage is 'او ماشین را بی دقت راند' (He drove the car carelessly).

  • Confusing 'بی دقت' with 'دقیق' or 'با دقت'. Understanding that 'بی دقت' means the opposite of 'با دقت' (carefully) and 'دقیق' (precise).

    Learners might mistakenly use 'بی دقت' when they mean 'precise' or 'careful'. Remember 'بی' negates the meaning of 'دقت'.

  • Overusing 'بی دقت' for minor errors. Using 'بی دقت' for actions where a lack of attention or precision is the clear cause of a mistake.

    While 'بی دقت' can describe minor slips, overusing it might diminish its impact. For very minor oversights, other phrases might be more natural. However, it's generally acceptable for most everyday mistakes.

  • Incorrect pronunciation, especially the 'ق' sound. Practicing the guttural 'ق' sound and the correct stress on 'دقت'.

    Mispronouncing the 'ق' can make the word sound unnatural or even unintelligible to native speakers. Proper pronunciation is key to effective communication.

  • Using 'بی دقت' in highly formal contexts where 'سهل‌انگارانه' or noun forms might be more appropriate. Choosing the appropriate register based on the context.

    In formal or technical writing, using the noun 'بی‌دقتی' or more precise terms like 'negligence' might be preferred over the adverb 'بی دقت' to convey a more serious tone.

小贴士

Adverbial Function

Remember that 'بی دقت' primarily functions as an adverb, describing HOW an action is performed. It modifies verbs. For example, 'او بی دقت خواند' (He read carelessly).

Mastering the 'Q' Sound

The 'ق' in 'دقت' is a guttural sound made at the back of the throat. It's different from 'k' or 'g'. Practice it by listening to native speakers and try to imitate the sound. This will significantly improve your pronunciation of 'بی دقت'.

Situational Awareness

The appropriateness of using 'بی دقت' depends heavily on the context. While it can be used for minor slips, be mindful that in professional or serious situations, it might sound critical. Consider the severity of the lack of care.

Visual Association

Imagine a clock with its hands spinning wildly and inaccurately – this represents 'بی دقت' timekeeping. Or a painter splashing paint everywhere instead of carefully applying it. Visuals help anchor the meaning.

Noun vs. Adverb

Distinguish between the adverb 'بی دقت' (carelessly) and the noun 'بی‌دقتی' (carelessness). While related, they function differently in sentences. 'بی دقت' modifies verbs, while 'بی‌دقتی' is a noun that can be the subject or object of a sentence.

Antonym Power

Always remember its opposite, 'با دقت' (carefully). Thinking about the contrast helps solidify the meaning. If an action was done without care, it's 'بی دقت'; if it was done with care, it's 'با دقت'.

Sentence Building

Actively try to create sentences using 'بی دقت' in different contexts. Describe your own minor mistakes or observe others and try to explain their actions using this word. Repetition is key.

Root Meaning

Break down the word: 'بی' (without) + 'دقت' (precision/attention). This literal meaning 'without precision' is a strong clue to its function and meaning.

Formality Levels

Be aware that 'بی دقت' can range from informal (a slight oversight) to more critical (negligence). In very formal settings, you might opt for the noun form 'بی‌دقتی' or more specific terms.

Real-World Usage

Listen for 'بی دقت' in Persian movies, music, or conversations. Notice how native speakers use it to describe actions and their consequences. This will provide authentic examples.

记住它

记忆技巧

Imagine someone trying to draw a perfect circle ('دایره') but doing it 'بی دقت' (carelessly), resulting in a wobbly, irregular shape. The 'بی' sound can remind you of 'bee,' and imagine a bee flying erratically around the circle, making it imperfect.

视觉联想

Picture a student rushing through an exam, scribbling answers without reading the questions properly. Their paper is messy, with crossed-out words and smudged ink. This visual represents the concept of 'بی دقت'.

Word Web

بی دقت دقت بی اشتباه سهل‌انگارانه بی‌توجه عجولانه نتیجه عمل

挑战

Try to describe three things you did today 'بی دقت'. For example, 'I ate my breakfast بی دقت and spilled some coffee.' Then, try to describe one thing you did 'با دقت'. This contrast will help solidify the meaning.

词源

The word 'بی دقت' is composed of two parts: 'بی' (bi) and 'دقت' (deq-qat). 'بی' is a Persian prefix meaning 'without' or 'un-'. 'دقت' is an Arabic loanword in Persian, meaning 'precision', 'accuracy', 'attention', or 'care'. Thus, 'بی دقت' literally translates to 'without precision' or 'without attention'.

原始含义: The core meaning derived from its components is 'lacking precision' or 'lacking attention'.

Indo-Iranian (Persian)

文化背景

While 'بی دقت' is generally a mild term, it can be perceived as critical if used to describe someone's fundamental character rather than a specific action. It's best used to describe the manner of an action rather than labeling a person permanently.

In English, 'carelessly' is the direct equivalent. Other related terms include 'negligently,' 'hastily,' 'thoughtlessly,' or 'inattentively,' depending on the specific nuance.

The concept of meticulous craftsmanship is deeply ingrained in Persian art history, where details are paramount. Any work done 'بی دقت' would be considered subpar. In Persian literature, characters who are impulsive or lack foresight are often depicted as acting 'بی دقت', leading to unfortunate plot developments. Modern Iranian society values professionalism, and instances of 'بی دقت' work in service industries or manufacturing are often points of public complaint.

在生活中练习

真实语境

Describing everyday mistakes

  • اشتباه بی دقت
  • چرا اینقدر بی دقت هستی؟
  • من بی دقت بودم.

Giving instructions or warnings

  • نباید بی دقت باشی.
  • لطفا بی دقت انجام نده.
  • با بی دقتی کار نکن.

Explaining the cause of a problem

  • به خاطر بی دقتی
  • این نتیجه بی دقتی است.
  • بی دقتی در انجام کار.

Talking about work or tasks

  • کار بی دقت
  • بی دقت رانندگی کردن
  • بی دقت نوشتن.

Describing someone's character trait

  • او بی دقت است.
  • همیشه بی دقت است.
  • کمی بی دقت به نظر می‌رسد.

对话开场白

"Have you ever done something 'بی دقت' that led to a funny or embarrassing situation?"

"What's the worst mistake you've seen someone make because they were 'بی دقت'?"

"How important is it to avoid being 'بی دقت' in your job or studies?"

"Can you think of a time when being 'بی دقت' had serious consequences?"

"What advice would you give someone who tends to be 'بی دقت' often?"

日记主题

Describe a situation where you were 'بی دقت' and what happened as a result. What did you learn from it?

Think about a task you need to complete soon. How can you ensure you do it 'با دقت' (carefully) and avoid being 'بی دقت'?

Reflect on the importance of attention to detail in your life. When is being 'بی دقت' acceptable, and when is it absolutely not?

Write a short story where a character's 'بی دقت' actions lead to an unexpected outcome.

Consider the phrase 'Haste makes waste.' How does this relate to the concept of being 'بی دقت'?

常见问题

10 个问题

Generally, yes. 'بی دقت' implies a lack of quality or a mistake due to insufficient attention. However, the severity can vary. In some informal contexts, it might be used humorously to describe a minor, forgivable oversight. But in most professional or serious contexts, it's a criticism.

Yes, it can be used as an adjective form, like 'او فردی بی دقت است' (He is a careless person). However, it's more commonly used as an adverb to describe how an action is performed. Using it to describe personality can be quite critical.

'بی دقت' is a single adverb that directly modifies a verb, meaning 'carelessly'. 'بدون دقت' is a prepositional phrase meaning 'without precision' or 'without attention'. While they convey a similar idea, 'بی دقت' is more idiomatic and commonly used as an adverb.

The pronunciation is 'bi de-QAT'. The 'bi' sounds like 'bee'. The 'de' has a short 'e' sound. The 'QAT' part has a guttural 'Q' sound (not present in English) and the stress is on this syllable. Practice the 'ق' sound; it's made further back in the throat than 'k'.

Common mistakes include using it as a standalone adjective without proper context, confusing it with its antonym 'با دقت', or using it when a more specific term like 'سهل‌انگارانه' (negligently) might be more appropriate for a graver situation.

Yes, but with caution. In formal contexts, the noun form 'بی‌دقتی' (carelessness) or related phrases might be preferred. For example, instead of saying 'He wrote the report بی دقت', a formal alternative might be 'The report was written with a lack of precision' (گزارش با فقدان دقت نوشته شد).

You can add softening phrases like 'کمی' (a little) or 'گاهی' (sometimes), e.g., 'او کمی بی دقت بود' (He was a little careless) or 'گاهی اوقات بی دقت عمل می‌کند' (Sometimes he acts carelessly). Context and tone also play a big role.

The most direct opposite is 'با دقت' (bā deq-qat), which means 'carefully' or 'with precision'.

Use 'بی دقت' for general lack of attention or precision in tasks, which might lead to minor errors. Use 'سهل‌انگارانه' for more serious negligence, especially when safety, legal matters, or significant consequences are involved.

Remember that 'بی' means 'without'. So, 'بی دقت' means 'without precision' or 'without attention'. Visualize someone trying to draw a straight line without a ruler – the result would be 'بی دقت'.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!