B2 noun 中性 1分钟阅读

جبران

jobraan /d͡ʒob.ɾɒːn/

Jobran is the act of making things right again after a loss or error.

30秒词汇

  • To compensate for a loss or damage.
  • To make amends for past mistakes.
  • Restoring balance after a negative event.

مرور کلی

واژه «جبران» ریشه در مفاهیم اخلاقی و حقوقی دارد و به معنای بازگرداندن تعادل به وضعیتی است که در آن خللی ایجاد شده است. این واژه هم در روابط انسانی (جبران محبت) و هم در حوزه‌های مادی (جبران خسارت) کاربرد وسیعی دارد.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با فعل‌های «کردن»، «شدن» و «خواستن» همراه می‌شود. برای مثال، «جبران کردن» برای ابراز پشیمانی و عمل به آن، و «قابل جبران بودن» برای توصیف شرایطی که هنوز فرصت اصلاح دارند استفاده می‌شود.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های حقوقی، «جبران خسارت» یک اصطلاح تخصصی است. در محیط‌های اجتماعی، برای اصلاح یک کدورت یا اشتباه در حق دیگران به کار می‌رود. همچنین در مباحث اقتصادی، «جبران عقب‌ماندگی» یا «جبران هزینه‌ها» بسیار متداول است.

مقایسه با کلمات مشابه

«تلافی» بیشتر بار منفی دارد و به معنای مقابله‌به‌مثل در آسیب زدن است، در حالی که «جبران» بار مثبت دارد و بر ترمیم و اصلاح تمرکز دارد. «جایگزینی» صرفاً به معنای تعویض یک چیز با چیز دیگر است، اما «جبران» بر رفع اثرات منفی تأکید دارد.

例句

1

من می‌خواهم اشتباهم را جبران کنم.

everyday

I want to make amends for my mistake.

2

شرکت باید خسارت وارده را جبران کند.

formal

The company must compensate for the damages.

3

این فرصت از دست رفته دیگر قابل جبران نیست.

academic

This lost opportunity cannot be compensated for.

常见搭配

جبران خسارت Compensation for damages
جبران مافات Making up for past failures
قابل جبران Compensable / Rectifiable

常用短语

جبران مافات

Making up for lost time or past failures

جبران لطفتان را می‌کنم

I will return your favor

容易混淆的词

جبران vs تلافی

Talafi implies retaliation or revenge, whereas Jobran implies restoration and making things right.

语法模式

جبرانِ [اسم] کردن قابل جبران بودن برای جبرانِ [اسم]

How to Use It

使用说明

Jobran is a versatile word used in both formal legal settings and informal personal apologies. It is generally perceived as a positive and responsible action. Ensure the context clearly distinguishes it from retaliation.


常见错误

Learners often use it interchangeably with 'talafi'. Remember that 'jobran' is for fixing things, while 'talafi' is for settling scores. Also, ensure the verb 'kardan' follows it correctly.

Tips

💡

Focus on the positive intent of restoration

Always use 'jobran' when you want to express a constructive effort to fix a situation, rather than a revenge-seeking act.

⚠️

Do not confuse with 'talafi'

Be careful not to use 'jobran' in contexts where you mean to retaliate, as it carries a completely different moral weight.

🌍

Cultural emphasis on moral amends

In Persian culture, 'jobran' is highly valued as a sign of maturity and taking responsibility for one's actions.

词源

Derived from Arabic roots related to bonesetting or repairing, eventually evolving to mean general compensation in Persian. It reflects the concept of setting a broken situation back into place.

文化背景

In Persian society, making 'jobran' is seen as a sign of character and integrity. It is often encouraged in social etiquette to maintain harmony.

记忆技巧

Think of Jobran as 'Job-Run'—you run to fix the job you messed up. It helps you remember the action of repairing an error.

常见问题

4 个问题

خیر، جبران می‌تواند معنوی باشد، مانند عذرخواهی برای یک اشتباه کلامی یا تلاش برای بازگرداندن اعتماد از دست رفته.

جبران عملی سازنده برای ترمیم است، اما تلافی معمولاً واکنشی انتقام‌جویانه برای آسیب رساندن به طرف مقابل است.

این عبارت برای توصیف خسارت‌ها یا ضایعاتی به کار می‌رود که آنقدر بزرگ هستند که با هیچ تلاشی به حالت اول بازنمی‌گردند.

بله، مثلاً «جبران عقب‌ماندگی درسی» به معنای تلاش مضاعف برای رسیدن به سطح استاندارد است.

自我测试

fill blank

او سعی کرد با خرید هدیه، اشتباهش را ___ کند.

正确! 不太对。 正确答案: جبران

چون هدف اصلاح اشتباه است.

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!