گیره
The Persian word گیره (pronounced gireh) is a noun that means 'clip' or 'pin' in English. Think of a clothespin that holds clothes on a line, or a paperclip that holds papers together. It's a small object used to hold things in place.
When discussing the Persian word 'گیره' (gireh), it's useful to understand its nuances beyond a simple translation of 'clip' or 'pin'. While these are accurate, 'گیره' often implies a device used for holding or fastening things together with some degree of pressure or grip.
Consider the difference between a hair clip, a clothes peg, or a paperclip – all of which could be 'گیره'. The specific context usually clarifies the exact type of clip being referred to. For example, a 'گیره سر' (gireh sar) specifically means a hair clip, and a 'گیره لباس' (gireh lebaas) is a clothes peg.
It's a versatile word that emphasizes the function of gripping or securing, rather than just a decorative or temporary attachment. This broader understanding helps in correctly interpreting and using 'گیره' in various situations.
گیره 30秒了解
- گیره (gireh) means clip or pin.
- It's used for holding things together.
- A common and useful everyday word.
§ What 'گیره' means
- Persian Word
- گیره
- Transliteration
- gireh
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Clip; pin.
§ Using 'گیره' in Sentences
The word گیره is quite versatile in Persian. It generally refers to any device used for gripping, holding, or fastening things together. Think of it as a 'clip' or a 'pin' in English, but it covers a broader range of objects.
لطفا اون گیره رو بده به من.
- Translation hint
- Please give me that clip/pin.
مادرم لباسها رو با گیره به بند رخت آویزون کرد.
- Translation hint
- My mother hung the clothes on the clothesline with clothespins.
او موهایش را با یک گیره کوچک بست.
- Translation hint
- She tied her hair with a small hairpin.
§ Similar words and when to use 'گیره' vs alternatives
While گیره is widely used for various types of clips and pins, it's good to know some other related words. Understanding these will help you speak more precisely.
- سنجاق (sanjāq): This word is specifically for a 'pin', like a safety pin or a straight pin used in sewing. It implies something that pierces or fastens with a sharp point. You wouldn't typically use گیره for a safety pin.
من با سنجاق کاغذها رو به هم وصل کردم.
- Translation hint
- I attached the papers together with a pin (paper clip, if you're talking about office pins).
- سنجاق سر (sanjāq-e sar): This is the specific term for a 'hairpin' or 'bobby pin'. While you can use گیره مو (gireh-ye moo), سنجاق سر is more precise for the smaller, less decorative pins.
او با چند سنجاق سر موهایش را جمع کرد.
- Translation hint
- She gathered her hair with a few hairpins.
- گیره لباس (gireh-ye lebās): This specifically means 'clothespin' or 'laundry clip'. Here, گیره is used, but with an added word to specify its purpose.
چند تا گیره لباس از فروشگاه خریدم.
- Translation hint
- I bought some clothespins from the store.
- گیره سر (gireh-ye sar) or گیره مو (gireh-ye moo): These are both common for 'hair clip' or 'hair barrette'. These refer to decorative or functional clips for hair that don't necessarily pierce.
دخترم یک گیره سر جدید خرید.
- Translation hint
- My daughter bought a new hair clip.
In summary, use گیره when you mean a general 'clip' or 'clamp' that holds things together without necessarily piercing. For items that pierce or specifically for smaller, non-decorative hairpins, سنجاق is often more appropriate. When in doubt, گیره is a good general choice, and you can always add a descriptive word (like لباس for clothes or مو for hair) to make it more specific.
How Formal Is It?
"او از سنجاق برای نگه داشتن کاغذها استفاده کرد. (He used a pin to hold the papers.)"
"گیره لباس ها را به بند رخت آویزان کرد. (She hung the clothes on the line with a clip.)"
"موهات رو با پنس جمع کن. (Gather your hair with a clip.)"
"دختر کوچولو گیره موی قشنگی داشت. (The little girl had a pretty hair clip.)"
"با یه چسبونک اینو وصل کن به اون. (Attach this to that with a clip.)"
按水平分级的例句
یک گیره به من بدهید.
Give me a clip.
این گیره بزرگ است.
This clip is big.
گیره من کجاست؟
Where is my clip?
این گیره کوچک است.
This clip is small.
او یک گیره دارد.
He/she has a clip.
من گیره میخواهم.
I want a clip.
گیره روی میز است.
The clip is on the table.
آیا شما گیره دارید؟
Do you have a clip?
یک گیره به من بدهید.
Give me a clip.
این گیره موی شماست.
This is your hair clip.
لباسها را با گیره آویزان کنید.
Hang the clothes with a peg.
یک گیره کوچک برای کاغذها دارم.
I have a small clip for papers.
گیره لباس روی زمین افتاد.
The clothes peg fell on the ground.
این گیره فلزی است.
This clip is metallic.
با گیره، این دو قسمت را وصل کن.
Connect these two parts with a clip.
آیا شما گیره اضافی دارید؟
Do you have an extra clip?
برای خشک کردن لباسها از گیره استفاده کنید.
Use clips for drying clothes.
گیره کاغذ را از روی میز بردارید.
Pick up the paper clip from the table.
این گیره موی جدید خیلی زیباست.
This new hair clip is very beautiful.
با یک گیره، عکسها را به طناب آویزان کرد.
He hung the photos on the rope with a clip.
لطفاً گیره لباس را به من بدهید.
Please give me the clothes pin.
گیره نگهدارنده سیم برق را تعمیر کرد.
He repaired the clip holding the electric wire.
با استفاده از گیره، مدار الکترونیکی را محکم کرد.
He secured the electronic circuit using a clip.
او گیره موهایش را گم کرده بود و دنبالش میگشت.
She had lost her hair clip and was looking for it.
گیرهی مویت را باز کن تا راحتتر بخوابی.
Undo your hair clip so you can sleep more comfortably.
گیرهی مویت: your hair clip. مویت (hair) + ـت (your) + گیره (clip).
برای آویزان کردن لباسها به بند رخت به چند گیره نیاز دارم.
I need a few clips to hang the clothes on the clothesline.
بند رخت: clothesline. آویزان کردن: to hang.
معلم از گیره برای نگه داشتن برگهها روی تخته وایتبرد استفاده کرد.
The teacher used a clip to hold the papers on the whiteboard.
تخته وایتبرد: whiteboard. نگه داشتن: to hold.
گیرهی کاغذ را گم کردم و حالا نمیتوانم این برگهها را مرتب نگه دارم.
I lost the paper clip and now I can't keep these papers organized.
گیرهی کاغذ: paper clip. مرتب نگه داشتن: to keep organized.
مهندس برای محکم کردن دو قطعه از یک گیرهی فلزی بزرگ استفاده کرد.
The engineer used a large metal clamp to secure the two pieces.
گیرهی فلزی: metal clamp. محکم کردن: to secure/fasten.
اگر گیره نباشد، نمیتوانیم این پارچه را به هم وصل کنیم.
If there's no clamp, we can't connect these pieces of fabric.
به هم وصل کردن: to connect together. پارچه: fabric.
کودک با یک گیرهی لباس بازی میکرد و سعی میکرد آن را باز کند.
The child was playing with a clothespeg and trying to open it.
گیرهی لباس: clothespeg. باز کردن: to open.
گیرهی نگهدارندهی تلفن روی میز شکسته بود و گوشی مدام میافتاد.
The phone holder clip on the table was broken, and the phone kept falling.
گیرهی نگهدارندهی تلفن: phone holder clip. مدام میافتاد: kept falling.
常见搭配
常用短语
با گیره ببند
Close it with a clip. (Use a clip to fasten it.)
گیره رو بده به من
Give me the clip.
این گیره محکمه
This clip is strong/firm.
لباسها رو با گیره آویزون کن
Hang the clothes with clips.
گیره موهات کجاست؟
Where is your hair clip?
یک گیره دیگه لازم دارم
I need another clip.
این کاغذها رو با یک گیره نگه دار
Hold these papers with a clip.
گیره از دستم افتاد
The clip fell from my hand.
گیره رو محکم فشار بده
Press the clip firmly.
با گیره میتونم درستش کنم
I can fix it with a clip.
词族
名词
如何使用
The word گیره (gireh) is a versatile noun in Persian that refers to various clipping or pinning devices. It's commonly used for hair clips, clothespins, or even paper clips. Think of anything that holds things together by pinching or clamping. You'll often hear it in everyday contexts.
A common mistake for English speakers is to overthink the specific type of clip. While English has many specific words like 'staple,' 'clamp,' or 'bobby pin,' گیره can often be used as a general term. Don't worry too much about finding the exact English equivalent in every situation; گیره is usually sufficient. Another common mistake is mispronunciation; make sure to pronounce the 'g' as in 'go' and the 'i' as in 'ski.'
记住它
记忆技巧
Imagine a **gear** with a **clip** on it, holding things in place. 'Gear-eh' sounds like 'گیره'.
视觉联想
Picture a clothespin (گیره) strongly gripping a piece of clothing on a line. Visualize the action of the clip holding on.
Word Web
挑战
Describe objects around your house using 'گیره'. For example, 'این گیره برای مو است' (This clip is for hair) or 'لباسها با گیره آویزان هستند' (The clothes are hanging with clips).
自我测试 114 个问题
من یک ___ برای نگه داشتن کاغذها خریدم.
The sentence means 'I bought a ___ to hold the papers.' 'گیره' (gireh) means clip.
لطفاً آن ___ را به من بدهید.
The sentence means 'Please give me that ___.' 'گیره' (gireh) means clip.
او با یک ___ موهایش را بست.
The sentence means 'She tied her hair with a ___.' 'گیره' (gireh) can also mean a hair pin/clip.
این ___ لباس را نگه میدارد.
The sentence means 'This ___ holds the clothes.' 'گیره' (gireh) can refer to a clothes pin.
من به یک ___ برای این عکس نیاز دارم.
The sentence means 'I need a ___ for this picture.' 'گیره' (gireh) can be used for holding pictures.
آن ___ روی میز است.
The sentence means 'The ___ is on the table.' 'گیره' (gireh) means clip or pin.
Which of these is a 'گیره' (clip)?
A paperclip is a common type of clip, which is what 'گیره' means.
If you want to hold papers together, what would you use?
A 'گیره' (clip) is used to hold things together, like papers.
Which word means 'clip' or 'pin'?
The word 'گیره' translates to 'clip' or 'pin' in English.
You can use a 'گیره' to hang clothes.
Yes, clothes pins are a type of 'گیره'.
A 'گیره' is usually a large piece of furniture.
No, a 'گیره' is typically a small item used to hold things.
If you say 'این یک گیره است' (een eek gee-reh ast), you are saying 'This is a clip'.
The sentence 'این یک گیره است' translates to 'This is a clip'.
Someone is asking for a 'clip'.
Someone is talking about 'their hair clip'.
Someone is asking if a 'clip' is for 'clothes'.
Read this aloud:
من یک گیره میخواهم.
Focus: گیره (gireh)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این گیره لباس است.
Focus: لباس (lebaas)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
گیره من کجاست؟
Focus: کجاست (kojaast)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence in Persian saying "I need a clip." (You can use the word "گیره" which means clip).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک گیره میخواهم. (Man yek gireh mikhâham.)
Write a simple sentence in Persian using the word "گیره" (clip/pin) to describe an object being held by a clip. For example, "The paper is with the clip."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کاغذ با گیره است. (Kâghaz bâ gireh ast.)
Imagine you are asking for a clip. Write a short phrase in Persian to say "Do you have a clip?"
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گیره دارید؟ (Gireh dârid?)
What color is the clip?
Read this passage:
من یک گیره آبی دارم. این گیره کوچک است. من از گیره برای کاغذهایم استفاده میکنم.
What color is the clip?
The passage says "یک گیره آبی دارم" which means "I have a blue clip."
The passage says "یک گیره آبی دارم" which means "I have a blue clip."
What is the clip used for?
Read this passage:
او یک گیره دارد. این گیره برای موهایش است. او موهایش را با گیره میبندد.
What is the clip used for?
The passage states "این گیره برای موهایش است" which translates to "This clip is for her hair."
The passage states "این گیره برای موهایش است" which translates to "This clip is for her hair."
What kind of clip does the speaker need?
Read this passage:
آیا شما یک گیره بزرگ دارید؟ من یک گیره کوچک دارم و به یک گیره بزرگ نیاز دارم.
What kind of clip does the speaker need?
The passage says "به یک گیره بزرگ نیاز دارم" which means "I need a large clip."
The passage says "به یک گیره بزرگ نیاز دارم" which means "I need a large clip."
This sentence means 'This is a clip.' The correct order is 'This clip is.' in Persian structure.
This sentence means 'I have a clip.' The correct order is 'I one clip have.' in Persian structure.
This sentence means 'Where is the clip?' The correct order is 'Clip where is?' in Persian structure.
من موهایم را با یک ___ کوچک جمع میکنم.
The sentence means 'I gather my hair with a small ____'. 'گیره' (gireh) means 'clip' or 'pin', which fits the context of gathering hair.
او لباسها را با ___ به طناب آویزان کرد.
The sentence means 'He hung the clothes on the line with a ____'. 'گیره' (gireh) means 'clip' or 'pin', often used for hanging clothes.
این ___ کاغذ را نگه میدارد.
The sentence means 'This ____ holds the paper'. 'گیره' (gireh) can refer to a paper clip.
کودک با ___ اسباببازیهایش را به هم وصل کرد.
The sentence means 'The child connected his toys with a ____'. 'گیره' (gireh) can be used for connecting things.
لطفاً این پروندهها را با یک ___ مرتب کن.
The sentence means 'Please organize these files with a ____'. 'گیره' (gireh) can be used to clip files together.
او یک ___ زیبا به موهایش زد.
The sentence means 'She put a beautiful ____ in her hair'. 'گیره' (gireh) in this context refers to a hair clip.
Which item can you use to hold papers together?
گیره (gireh) means clip or pin, which is used to hold things like papers together.
If you want to hang clothes to dry, what might you need?
گیره (gireh) can also refer to a clothespin, used for hanging clothes.
Which of these is a small object used to fasten things?
گیره (gireh) is a general term for a clip or pin, which fastens things.
You can use a گیره to eat food.
A گیره (gireh) is a clip or pin, not an eating utensil.
گیره is an object that can hold two things together.
The definition of گیره (gireh) is a clip or pin, which serves to hold things together.
The word گیره refers to a large animal.
گیره (gireh) means clip or pin, which are small objects, not large animals.
Give me a clip.
She ties her hair with a clip.
I bought a new clip.
Read this aloud:
آیا این گیره برای لباس مناسب است؟
Focus: گیره
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من به یک گیره برای کاغذ نیاز دارم.
Focus: گیره
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این گیره خیلی محکم است.
Focus: گیره
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're hanging laundry to dry. You need a clip. Write a simple Persian sentence saying you need a clip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به گیره نیاز دارم. (Man be gireh niyaz daram.)
Your friend wants to borrow a clip for their hair. Write a simple Persian sentence offering them a clip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گیره بفرما، استفاده کن. (Gireh befarma, estefadeh kon.)
You see a clip on the table. Write a simple Persian sentence saying 'The clip is on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گیره روی میز است. (Gireh rooye miz ast.)
گیره چه رنگی است؟ (Gireh che rangi ast?)
Read this passage:
من یک گیره لباس دارم. این گیره آبی است و خیلی محکم است. من لباسهایم را با این گیره آویزان میکنم. (Man yek gireh lebas daram. In gireh aabi ast va kheyli mohkam ast. Man lebas-hayam ra ba in gireh avizan mikonam.)
گیره چه رنگی است؟ (Gireh che rangi ast?)
The passage says 'این گیره آبی است' (This clip is blue).
The passage says 'این گیره آبی است' (This clip is blue).
گیره برای چه چیزی است؟ (Gireh baraye che chizi ast?)
Read this passage:
او یک گیره مو دارد. این گیره برای موهای بلندش خوب است. او همیشه از آن استفاده میکند. (U yek gireh moo darad. In gireh baraye moohaye bolandash khoob ast. U hamisheh az an estefadeh mikonad.)
گیره برای چه چیزی است؟ (Gireh baraye che chizi ast?)
The passage states 'او یک گیره مو دارد' (She has a hair clip).
The passage states 'او یک گیره مو دارد' (She has a hair clip).
گیره چطور است؟ (Gireh chetor ast?)
Read this passage:
بچه با گیره بازی میکند. گیره کوچک است و او دوستش دارد. مادر میگوید: 'با گیره با دقت بازی کن!' (Bacheh ba gireh bazi mikonad. Gireh koochak ast va u doostash darad. Madar migooyad: 'Ba gireh ba deghghat bazi kon!')
گیره چطور است؟ (Gireh chetor ast?)
The passage says 'گیره کوچک است' (The clip is small).
The passage says 'گیره کوچک است' (The clip is small).
Listen for how to hang clothes with clips.
Listen for what is needed to close an envelope.
Listen for how she styled her hair with a clip.
Read this aloud:
میتوانید لطفاً آن گیره را به من بدهید؟
Focus: گیره (gireh)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چند گیره برای نگه داشتن کاغذها لازم دارم.
Focus: لازم دارم (lâzem dâram)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این گیره مو خیلی قشنگ است.
Focus: قشنگ (ghashang)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Connect the papers with a clip.' It's a straightforward instruction.
This translates to 'Please bring me a hair clip.' It shows a polite request.
This sentence means 'She put the clothespin on the line.' It demonstrates the use of 'گیره' in a practical context.
برای آویزان کردن لباسها روی بند رخت، از ___ استفاده میکنیم.
To hang clothes on the clothesline, we use 'گیره' (clips).
او موهای بلندش را با یک ___ زیبا جمع کرده بود.
She gathered her long hair with a beautiful 'گیره' (hairpin).
لطفاً این کاغذها را با یک ___ به هم وصل کن تا گم نشوند.
Please connect these papers with a 'گیره' (clip) so they don't get lost.
کتاب آشپزی را با یک ___ به لبه میز وصل کردم تا باز بماند.
I attached the cookbook to the edge of the table with a 'گیره' (clip) to keep it open.
تعمیرکار برای اتصال قطعات کوچک از ___ مخصوص استفاده کرد.
The repairman used a special 'گیره' (clamp/clip) to connect small parts.
برای محکم کردن روکش صندلی، از چند ___ در اطراف آن استفاده شد.
To secure the seat cover, several 'گیره' (clips) were used around it.
Which of these objects would you use to hold papers together?
«گیره» (gire) refers to a clip or pin, which is used to hold things like papers together. The other options are pencil, notebook, and pen, respectively.
If you want to hang wet clothes on a line, what would you likely need?
«گیره لباس» (gire-ye lebaas) specifically means 'clothes peg' or 'clothespin', which is used for hanging clothes. The other options are chair, table, and carpet.
Which sentence correctly uses the word «گیره»?
«گیره» can also refer to a hair clip. The sentence 'او با گیره موهایش را بست' (U ba gire mu-haa-yash raa bast) translates to 'She tied her hair with a clip.' The other sentences use 'گیره' incorrectly with activities like reading, eating lunch, or going shopping.
A «گیره کاغذ» (gire-ye kaaghaz) is used to eat food.
A «گیره کاغذ» is a paperclip, used to hold papers together, not to eat food.
If someone asks for a «گیره سر» (gire-ye sar), they are looking for a hair clip.
«گیره سر» literally translates to 'head clip', which is a common way to refer to a hair clip in Persian.
You can use a «گیره» to listen to music.
A «گیره» (clip/pin) has no function related to listening to music. You would use headphones or a speaker for that.
Where is your hair clip?
I need a clip to fasten these papers.
Please give me these clips.
Read this aloud:
من گیره کاغذ میخواهم.
Focus: گیره کاغذ (gire-ye kaghaz)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این گیره موی من است.
Focus: گیره موی (gire-ye mooy)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
گیره لباسها را آویزان کن.
Focus: گیره لباسها (gire-ye lebas-ha)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're organizing a messy desk. Write a short paragraph in Persian about how you use a 'گیره' (clip/pin) to tidy up your papers. Mention at least two different things you clip together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
میز من خیلی شلوغ بود. کاغذهای مهم و صورتحسابها همه جا پخش بودند. برای مرتب کردن، از یک گیره بزرگ استفاده کردم و همه صورتحسابها را با هم گیره زدم. بعد، برای نامههای مربوط به کار، از یک گیره کوچکتر استفاده کردم تا آنها را منظم کنم.
You are explaining to a friend how to hang clothes to dry using a 'گیره'. Describe the process in Persian. What kind of 'گیره' do you use and why?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای خشک کردن لباسها، اول باید بند رخت را بکشی. بعد لباس خیس را روی بند پهن کن. برای اینکه باد لباسها را نبرد، از گیرههای پلاستیکی مخصوص لباس استفاده میکنم. این گیرهها قوی هستند و لباسها را محکم نگه میدارند.
Write a short personal reflection in Persian about an item or a document you once lost because it wasn't secured with a 'گیره'. What was it, and what was the consequence of losing it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار مدارک مهم برای ثبتنام دانشگاه را بدون گیره داخل کیفم گذاشتم. وقتی به دانشگاه رسیدم، یکی از برگهها گم شده بود. مجبور شدم چند روز صبر کنم و دوباره آن مدرک را از اول تهیه کنم. از آن روز به بعد، همیشه مدارک مهم را با گیره به هم وصل میکنم تا دیگر چنین اتفاقی نیفتد.
چرا در مهدکودک از گیرههای رنگی برای نقاشیها استفاده میشود؟
Read this passage:
برای اینکه نقاشیهای بچهها در مهدکودک به دیوار وصل شوند و همه بتوانند آنها را ببینند، از گیرههای رنگی کوچک استفاده میکنیم. این گیرهها هم محکم هستند و هم به دیوار آسیب نمیرسانند. هر کودک یک گیره مخصوص به خودش دارد که نقاشیاش را با آن آویزان میکند.
چرا در مهدکودک از گیرههای رنگی برای نقاشیها استفاده میشود؟
بر اساس متن، گیرهها هم محکم هستند و هم به دیوار آسیب نمیرسانند و به دیوار وصل میشوند تا همه بتوانند نقاشیها را ببینند.
بر اساس متن، گیرهها هم محکم هستند و هم به دیوار آسیب نمیرسانند و به دیوار وصل میشوند تا همه بتوانند نقاشیها را ببینند.
نقش گیرههای فلزی در کارگاه خیاطی چیست؟
Read this passage:
در کارگاه خیاطی، خیاطها برای نگه داشتن پارچهها به همدیگر قبل از دوخت، از گیرههای فلزی کوچک استفاده میکنند. این گیرهها پارچه را بدون آسیب رساندن نگه میدارند و کار دوخت را بسیار راحتتر میکنند. بدون این گیرهها، دوختن لباسهای پیچیده تقریباً غیرممکن است.
نقش گیرههای فلزی در کارگاه خیاطی چیست؟
متن به صراحت میگوید که خیاطها برای نگه داشتن پارچهها به همدیگر قبل از دوخت از گیرههای فلزی استفاده میکنند.
متن به صراحت میگوید که خیاطها برای نگه داشتن پارچهها به همدیگر قبل از دوخت از گیرههای فلزی استفاده میکنند.
چه عاملی در انتخاب گیره مو مهم است؟
Read this passage:
وقتی میخواستم موهایم را به سمت بالا جمع کنم، به یک گیره مو احتیاج داشتم. گیرههای مو انواع مختلفی دارند، از گیرههای ساده فلزی گرفته تا گیرههای تزئینی بزرگ. من یک گیره ساده پلاستیکی انتخاب کردم که موهایم را به خوبی نگه میداشت و در عین حال به سرم فشار نمیآورد. انتخاب گیره مناسب بستگی به نوع و حجم مو دارد.
چه عاملی در انتخاب گیره مو مهم است؟
متن اشاره دارد که 'انتخاب گیره مناسب بستگی به نوع و حجم مو دارد.'
متن اشاره دارد که 'انتخاب گیره مناسب بستگی به نوع و حجم مو دارد.'
Imagine you are an inventor. Describe a new type of 'گیره' (clip/pin) you've designed. What is its purpose, and how does it improve upon existing designs? Use at least three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من یک گیره هوشمند طراحی کردهام که میتواند خودکار باز و بسته شود. این گیره برای نگهداری اسناد حساس در محیطهای بادی بسیار مفید است. طراحی جدید من از افتادن برگهها جلوگیری میکند و کارایی را افزایش میدهد.
You are writing a short story. In one scene, a character uses a 'گیره' (clip/pin) in an unexpected or clever way to solve a problem. Describe this scene in detail, focusing on the character's actions and thoughts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آرش به دیوار روبروی خود نگاه کرد. برای باز کردن در قفل شده، فقط به یک چیز نیاز داشت: یک گیره کاغذی. با دقت، گیره را خم کرد و آن را وارد قفل نمود. پس از چند لحظه تلاش، صدای کلیک خفیفی شنیده شد و در باز شد. او با استفاده از یک ابزار ساده، خود را از یک موقعیت دشوار نجات داد.
Write a descriptive paragraph about the various uses of different types of 'گیره' (clips/pins) in everyday life, from office supplies to household items. Consider their practical functions and how they make tasks easier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گیرهها در زندگی روزمره ما نقشهای گوناگونی ایفا میکنند. از گیره کاغذ برای مرتب نگه داشتن اسناد گرفته تا گیره لباس برای خشک کردن لباسها در فضای باز. حتی گیرههای مو نیز برای نظم بخشیدن به موها به کار میروند. این ابزارهای کوچک اما کاربردی، به ما کمک میکنند تا کارهایمان را آسانتر و منظمتر انجام دهیم و کارایی را بهبود بخشند.
چرا استادکار از گیرههای چوبی مخصوص استفاده میکرد؟
Read this passage:
در یک کارگاه قدیمی، استادکار برای سرهم کردن قطعات چوبی ظریف، اغلب از گیرههای چوبی مخصوصی استفاده میکرد. این گیرهها، که با دقت فراوان ساخته شده بودند، فشار لازم را بدون آسیب رساندن به بافت چوب فراهم میکردند. او معتقد بود که کیفیت نهایی کار به استفاده صحیح از ابزار مناسب بستگی دارد.
چرا استادکار از گیرههای چوبی مخصوص استفاده میکرد؟
متن به صراحت میگوید که گیرهها 'فشار لازم را بدون آسیب رساندن به بافت چوب فراهم میکردند'.
متن به صراحت میگوید که گیرهها 'فشار لازم را بدون آسیب رساندن به بافت چوب فراهم میکردند'.
فناوری گیره هوشمند برای چه منظوری توسعه یافته است؟
Read this passage:
محققان در حال توسعه نوعی گیره هوشمند هستند که میتواند تغییرات دمایی و رطوبتی را در محیطهای خاص ثبت کند. این گیرهها که به حسگرهای نانو مجهز شدهاند، اطلاعات را به صورت بیسیم به یک پایگاه داده مرکزی ارسال میکنند. هدف از این پروژه، پایش دقیقتر شرایط محیطی در مزارع کشاورزی و گلخانهها است.
فناوری گیره هوشمند برای چه منظوری توسعه یافته است؟
متن بیان میکند که 'گیره هوشمند میتواند تغییرات دمایی و رطوبتی را در محیطهای خاص ثبت کند'.
متن بیان میکند که 'گیره هوشمند میتواند تغییرات دمایی و رطوبتی را در محیطهای خاص ثبت کند'.
نقش گیرههای تزئینی در صنعت مد چیست؟
Read this passage:
صنعت مد همواره به دنبال نوآوری در طراحی لباس است. اخیراً، طراحان از گیرههای تزئینی با اشکال و مواد مختلف برای افزودن جزئیات منحصربهفرد به پوشاک استفاده میکنند. این گیرهها نه تنها جنبه کاربردی دارند، بلکه به عنوان یک عنصر زیباییشناختی نیز عمل میکنند و میتوانند ظاهر کلی یک لباس را دگرگون سازند.
نقش گیرههای تزئینی در صنعت مد چیست؟
متن اشاره میکند که 'این گیرهها نه تنها جنبه کاربردی دارند، بلکه به عنوان یک عنصر زیباییشناختی نیز عمل میکنند'.
متن اشاره میکند که 'این گیرهها نه تنها جنبه کاربردی دارند، بلکه به عنوان یک عنصر زیباییشناختی نیز عمل میکنند'.
This sentence translates to 'The clip has held the paper firmly.'
This sentence translates to 'She had tied her hair with a clip.'
This sentence translates to 'Please attach these papers together with a clip.'
Which of the following best describes the function of a "گیره" (gireh) in a complex mechanical system?
In advanced contexts, 'گیره' (clip/pin) still fundamentally refers to a fastening mechanism, even within intricate systems. The other options describe entirely different mechanical functions.
In a figurative sense, if someone is said to have a "گیره" (gireh) on a difficult situation, what does it imply?
Figuratively, 'گیره' implies a strong hold or control, suggesting mastery over a challenging circumstance.
Which of these scenarios would most likely involve the use of a specialized "گیره" (gireh) in a professional setting?
Surgical clips or retractors are highly specialized types of 'گیره' essential for delicate procedures, fitting the C2 level's focus on specialized usage.
The term "گیره" (gireh) can be used metaphorically to describe an insistent, recurring thought or idea that is difficult to shake off.
Yes, 'گیره' can metaphorically convey the idea of something tenacious or persistent, like an idea that 'clips' onto your mind and is hard to remove.
In advanced engineering contexts, a "گیره" (gireh) always denotes a permanent fastening solution, never a temporary one.
False. Even in advanced engineering, 'گیره' can refer to temporary clamps or fixtures used during assembly, testing, or maintenance, not exclusively permanent connections.
The nuanced understanding of "گیره" (gireh) at a C2 level includes its application in fields such as forensic science for securing evidence.
Yes, forensic clips or pins for securing evidence are a highly specialized and context-dependent use of 'گیره', aligning with C2 comprehension.
This sentence instructs someone to use a clip to hold papers.
This sentence means 'She gathered her hair with a clip.'
This sentence means 'He had a large clip for hanging clothes.'
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
Gireh (گیره) is a versatile Persian noun for various types of clips and pins, essential for A2 learners.
- گیره (gireh) means clip or pin.
- It's used for holding things together.
- A common and useful everyday word.
相关内容
相关语法
更多daily_life词汇
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.