At the A1 level, you don't need to use the word 'معدوی' (ma'davi) yet. Instead, you should focus on the basic noun 'معده' (ma'edeh), which means 'stomach.' You might learn the phrase 'معده درد' (ma'edeh dard) to say 'I have a stomach ache.' This word 'معدوی' is the formal, adjective version. Think of it like the difference between saying 'stomach' and 'gastric.' At this stage, just remember that if you see a word starting with 'ma'edeh' and ending with 'vi,' it probably has something to do with the stomach. You will mostly see this on medicine bottles or hear it at a doctor's office.
At the A2 level, you are starting to talk more about health and daily routines. You might encounter 'معدوی' in simple health brochures or when a doctor explains a common problem like 'gastric acid' (اسید معدوی). You should know that this word describes things that belong to the stomach. For example, if you have 'gastric pain,' a formal way to write it is 'درد معدوی.' At this level, focus on recognizing the word in written texts, especially in contexts involving food, digestion, or medicine. You don't need to use it in casual conversation, but knowing it will help you understand more formal instructions.
At the B1 level, you are expected to handle more specific topics, including health and medical issues. 'معدوی' is a key vocabulary item for this level because it allows you to be more precise. Instead of just saying 'my stomach hurts,' you can understand or describe 'gastric ulcers' (زخم‌های معدوی) or 'gastric problems' (مشکلات معدوی). You should be able to use this word in an Ezafe construction (Noun + -e + معدوی). This is the level where you distinguish between 'digestive' (گوارشی) and 'gastric' (معدوی). You should also be careful not to confuse it with 'mineral' (معدنی) or 'spiritual' (معنوی).
At the B2 level, you should be comfortable using 'معدوی' in both written and spoken formal Persian. You might use it in a presentation about health or in a formal letter to a doctor. You should understand how it fits into more complex sentences, such as 'The secretion of gastric juices is vital for digestion' (ترشح شیره‌های معدوی برای هضم حیاتی است). At this stage, you should also be aware of its synonym 'معدی' and understand that 'معدوی' is slightly more formal or academic. You can use it to describe specific medical conditions with confidence and accuracy, and you understand its role in scientific discourse.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of the word 'معدوی.' You can recognize it in academic journals, medical research, and classical literature. You understand the morphology—how the Arabic root 'م-ع-د' interacts with the Persian suffix '-vi.' You can discuss complex topics like the 'gastric lining' (دیواره‌ی معدوی) or 'gastric bypass surgery' (عمل بای‌پس معدوی) using the correct terminology. You are also sensitive to the register; you know when to use the clinical 'معدوی' and when to use the more common 'معده' to suit your audience. Your usage is precise, and you can explain the term to others.
At the C2 level, you possess a near-native or professional command of 'معدوی.' You can read historical medical texts by Avicenna where similar roots are used and understand the evolution of the term into modern Persian. You can write professional medical reports or academic papers in Persian using this term correctly alongside other specialized vocabulary. You understand the subtle stylistic choice between 'معدوی' and 'معدی' and can use this to convey a specific tone in your writing. You are also familiar with rare idioms or technical phrases that might include this word in specialized fields like gastroenterology or biochemistry.

معدوی 30秒了解

  • معدوی یک صفت پزشکی است که به معنای 'مربوط به معده' می‌باشد و در متون علمی کاربرد دارد.
  • این کلمه از ترکیب 'معده' و پسوند 'وی' ساخته شده و معادل کلمه Gastric در انگلیسی است.
  • بیشترین کاربرد آن در ترکیب‌هایی مثل 'اسید معدوی'، 'شیره معدوی' و 'زخم معدوی' دیده می‌شود.
  • در مکالمات روزمره معمولاً به جای آن از خود کلمه 'معده' استفاده می‌شود، اما در محیط‌های درمانی شنیده می‌شود.

The Persian word معدوی (pronounced ma'davi) is a specialized adjective primarily used in medical, biological, and formal health contexts. It is derived from the noun معده (ma'edeh), which means 'stomach.' In linguistic terms, the suffix '-vi' is an adjectival marker often used with words of Arabic origin ending in a silent 'h' to denote 'related to' or 'pertaining to.' Therefore, معدوی translates directly to 'gastric' or 'stomach-related' in English. While everyday speakers might simply say 'درد معده' (stomach pain) using the noun, professionals and formal texts prefer the adjective to describe specific physiological processes or pathological conditions.

Clinical Context
Used to describe secretions, such as gastric acid (اسید معدوی), or anatomical features of the stomach lining.

ترشح بیش از حد اسید معدوی می‌تواند باعث التهاب شود.

Translation: Excessive secretion of gastric acid can cause inflammation.

Understanding this word requires a grasp of Persian medical terminology which often blends ancient Arabic-derived roots with modern scientific application. In the history of Persian medicine, from the works of Avicenna (Ibn Sina) to modern hospital reports in Tehran, the distinction between general 'belly' (شکم) and the specific 'stomach' (معده) is crucial. The adjective معدوی elevates the conversation from a general ache to a specific clinical observation. It is most commonly encountered in pharmacy settings, medical prescriptions, and scientific journals. For a learner at the B1 level, recognizing this word helps in navigating health-related discussions and reading informational pamphlets regarding digestive health.

Pathological Usage
Often paired with terms like 'ulcer' (زخم) or 'reflux' (ترش کردن/رفلاکس) in formal medical reports.

بیمار از ناراحتی‌های معدوی مزمن رنج می‌برد.

Translation: The patient suffers from chronic gastric discomforts.

In summary, use this word when you want to sound precise and professional. If you are talking to a friend about a stomach ache after a heavy meal of Chelow Kabab, you would use 'معده درد'. However, if you are reading a medical blog post about the effects of spicy food on the stomach lining, you will certainly encounter معدوی. It is a bridge between common language and scientific Persian.

The word معدوی functions as an adjective and usually follows the noun it modifies in an Ezafe construction. The Ezafe is the short 'e' sound (or 'ye' after vowels) that links a noun to its adjective. For example, in the phrase 'اسیدِ معدوی' (asid-e ma'davi), the 'e' sound at the end of 'asid' connects it to the adjective. This is the fundamental building block for using this word correctly in Persian syntax.

Syntactic Structure
[Noun] + [Ezafe (-e)] + معدوی

پزشک آزمایش‌های معدوی مختلفی را تجویز کرد.

Translation: The doctor prescribed various gastric tests.

When describing symptoms, معدوی is indispensable for specificity. Consider the difference between 'درد' (pain) and 'دردِ معدوی' (gastric pain). The latter implies a localized, internal issue within the organ itself, rather than general abdominal pain (دل‌درد). In formal writing, such as a health column in a newspaper like 'Hamshahri' or 'Ettela'at,' you will see it used to describe the benefits of certain foods for 'سلامتِ معدوی' (gastric health).

آنزیم‌های معدوی برای هضم غذا ضروری هستند.

Translation: Gastric enzymes are essential for food digestion.

Furthermore, معدوی can be used in comparative structures, though this is rare given its clinical nature. You wouldn't typically say something is 'more gastric' than something else. However, it can be part of a list of adjectives describing a complex condition, such as 'مشکلاتِ تنفسی و معدوی' (respiratory and gastric problems). Mastery of this word allows you to categorize health issues accurately, which is a key skill for B1 learners moving into B2 proficiency.

این دارو برای درمان زخم‌های معدوی ساخته شده است.

Translation: This medicine is made for treating gastric ulcers.

In academic Persian, the word is often found in the titles of research papers or medical textbooks. For instance, a chapter titled 'فیزیولوژیِ معدوی' (Gastric Physiology) would cover the mechanics of the stomach. By learning how to pair this adjective with common nouns like 'acid,' 'pain,' 'lining,' and 'juice,' a student can effectively communicate with healthcare professionals in a Persian-speaking environment.

You are most likely to hear معدوی in environments where health and science are the topics of conversation. In a bustling pharmacy in downtown Tehran, a pharmacist might use it while explaining the side effects of a medication to a patient. For example, they might warn that a certain pill could increase 'اسید معدوی' (gastric acid). This is a very practical context where knowing the word is vital for understanding medical advice.

Television & Media
Health segments on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) often feature doctors discussing 'بیماری‌های معدوی' (gastric diseases) during morning talk shows.

در اخبار سلامت شنیدم که استرس باعث مشکلات معدوی می‌شود.

Translation: I heard in the health news that stress causes gastric problems.

Another common place is in the traditional medicine (طب سنتی) shops known as 'Attari.' While traditional practitioners use many ancient terms, modern Attars often integrate scientific terms like معدوی to explain how herbal remedies like peppermint or licorice root interact with the stomach. They might say a certain herb 'دیواره‌ی معدوی' (the gastric wall) را تقویت می‌کند (strengthens the gastric wall). This blend of traditional and modern terminology is a hallmark of contemporary Persian culture.

این بروشور درباره‌ی سرطان‌های معدوی اطلاعات خوبی دارد.

Translation: This brochure has good information about gastric cancers.

Educational settings, such as high school biology classes or university medical lectures, are also hubs for this word. Students learn about 'شیره معدوی' (gastric juice) and its role in breaking down proteins. If you are watching educational YouTube channels in Persian or listening to podcasts like 'Radio Salamat,' this word will appear frequently in episodes dedicated to nutrition and gastroenterology. It is a 'high-frequency' word within a 'low-frequency' domain (medicine), making it an essential specialized vocabulary item.

پژوهشگران در حال مطالعه بر روی باکتری‌های معدوی هستند.

Translation: Researchers are studying gastric bacteria.

One of the most frequent mistakes learners make with معدوی is confusing it with other similar-sounding adjectives. For example, معدنی (ma'dani) means 'mineral.' It is surprisingly common for students to accidentally say 'آبِ معدوی' instead of 'آبِ معدنی' (mineral water). While 'stomach water' might make sense in a weird biological way, it is definitely not what you want to order at a restaurant!

Confusing Similar Words
معدنی (Mineral) vs. معدوی (Gastric) vs. معنوی (Spiritual)

اشتباه: من به آب معدوی نیاز دارم. (غلط)

Correct: من به آب معدنی نیاز دارم. (I need mineral water.)

Another mistake is the over-formalization of everyday speech. While معدوی is correct, using it in a casual setting like 'I have a gastric pain' (من دردِ معدوی دارم) can sound a bit robotic or overly clinical. In casual conversation, Persians almost always use the noun-noun compound 'معده درد' (ma'edeh dard) or 'دردِ معده' (dard-e ma'edeh). The adjective is best reserved for describing the *type* of acid, the *type* of ulcer, or the *type* of secretion.

There is also a confusion with معنوی (ma'navi), which means 'spiritual' or 'moral.' Because the letters 'd' (د) and 'n' (ن) can look similar in some Persian scripts, and the sounds are somewhat related, learners might mix them up. Imagine the confusion if you tried to talk about 'gastric support' but said 'spiritual support' (حمایت معنوی) instead! Always check the middle consonant: 'd' for stomach (ma'davi), 'n' for spirit (ma'navi).

اشتباه: او مشکلات معنوی (spiritual) دارد، پس باید پیش دکتر معده برود. (غلط)

Correct: او مشکلات معدوی دارد... (He has gastric problems...)

Lastly, ensure you use the correct Ezafe. Since معدوی is an adjective, it must follow the noun. Some learners try to put it before the noun like in English ('gastric acid' -> 'معدوی اسید'), which is grammatically incorrect in Persian. It must always be 'اسیدِ معدوی'. Remembering the 'Noun + Adjective' rule will save you from many common syntactic errors.

Persian has several words related to the digestive system, and knowing the nuances between them is key to advanced fluency. The most direct alternative to معدوی is معدی (ma'di). Both mean 'gastric.' While 'ma'davi' is slightly more formal and follows a specific Arabic-to-Persian morphological rule, 'ma'di' is more common in modern medical jargon and spoken contexts. You can use them interchangeably in 99% of situations.

Comparison: Gastric vs. Digestive
معدوی: Specifically the stomach.
گوارشی (Govaareshi): The whole digestive system (including esophagus, intestines, etc.).

If you are talking about the entire process of digestion, you should use گوارشی. For example, 'سیستمِ گوارشی' (digestive system). Using معدوی here would be too narrow, as it only refers to the stomach organ itself. Another related word is شکمی (shekami), which means 'abdominal.' This is a broader anatomical term that includes everything in the belly area, not just the stomach.

او دچار عفونت گوارشی شده است، نه فقط معدوی.

Translation: He has a digestive infection, not just a gastric one.

In literary or very old texts, you might encounter the word اندرونی (andarooni) to refer to internal organs, but this is not used in modern medicine. For 'stomach' as a noun, the word شکم (shekam) is the general term for 'belly,' while معده (ma'edeh) is the specific organ. Therefore, معدوی is the specific adjective for معده. If you were describing a pain in the general belly area, you might say 'دردِ شکمی' (abdominal pain).

When talking about acids specifically, you might hear 'تیزابِ معده' in very old or colloquial contexts, but 'اسیدِ معدوی' is the standard scientific term. Understanding these distinctions—between the specific organ (stomach/gastric), the general area (belly/abdominal), and the entire system (digestive)—will make your Persian much more precise and natural.

How Formal Is It?

趣味小知识

In old Persian, the word for stomach was 'shakam' or 'kum', but the medical terminology was heavily influenced by Arabic during the Islamic Golden Age, leading to the dominance of 'Ma'edeh'.

发音指南

UK /mæʔdæviː/
US /mæʔdæviː/
The stress is typically on the final syllable: ma-da-VEE.
押韵词
معنوی (ma'navi) دنیوی (donyavi) اخروی (okhravi) مثنوی (masnavi) پرتوی (partovi) رهروی (rahravi) قوی (ghavi) منزوی (monzavi)
常见错误
  • Pronouncing it as 'ma-da-ni' (mineral).
  • Pronouncing it as 'ma-na-vi' (spiritual).
  • Skipping the glottal stop (ain) and saying 'madavi'.
  • Confusing the 'v' with an 'f'.
  • Putting the stress on the first syllable.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize if you know 'Ma'edeh'.

写作 4/5

Requires correct spelling and Ezafe usage.

口语 4/5

The glottal stop 'ain' can be tricky for English speakers.

听力 3/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with 'Ma'dani'.

接下来学什么

前置知识

معده درد اسید بیماری دکتر

接下来学习

گوارش روده آنزیم متابولیسم فیزیولوژی

高级

هیستوپاتولوژی آندوسکوپی هلیکوباکتر پپسین گاسترین

需要掌握的语法

Ezafe Construction

اسیدِ معدوی (Asid-e ma'davi)

Adjective Suffix '-vi'

موسوی (Mosavi), دنیوی (Donyavi)

Noun to Adjective conversion

معده -> معدوی

Pluralizing modified nouns

مشکلاتِ معدوی (Problems are plural, adjective stays same)

Formal vs Informal Register

معده درد (Informal) vs دردِ معدوی (Formal)

按水平分级的例句

1

معده من درد می‌کند.

My stomach hurts.

Using the noun 'معده' (stomach).

2

این دارو برای معده خوب است.

This medicine is good for the stomach.

Simple prepositional phrase.

3

معده کجاست؟

Where is the stomach?

Simple question.

4

او معده درد دارد.

He has a stomach ache.

Compound noun 'معده درد'.

5

غذا در معده است.

Food is in the stomach.

Basic location.

6

معده کوچک است.

The stomach is small.

Noun + adjective.

7

من مشکل معده دارم.

I have a stomach problem.

Noun + noun.

8

آب برای معده مفید است.

Water is useful for the stomach.

Simple statement.

1

او اسید معدوی زیادی دارد.

He has a lot of gastric acid.

First introduction of the adjective 'معدوی'.

2

ناراحتی معدوی شایع است.

Gastric discomfort is common.

Adjective modifying the noun 'ناراحتی'.

3

دکتر درباره سلامت معدوی حرف زد.

The doctor spoke about gastric health.

Ezafe construction 'سلامتِ معدوی'.

4

این قرص اسید معدوی را کم می‌کند.

This pill reduces gastric acid.

Object of the verb 'کم کردن'.

5

آیا شما مشکل معدوی دارید؟

Do you have a gastric problem?

Formal question.

6

او به دلیل درد معدوی به بیمارستان رفت.

He went to the hospital due to gastric pain.

Reasoning with 'به دلیل'.

7

شیره معدوی برای هضم است.

Gastric juice is for digestion.

Scientific term.

8

بیماری‌های معدوی خطرناک هستند.

Gastric diseases are dangerous.

Plural noun with adjective.

1

زخم‌های معدوی معمولاً با دارو درمان می‌شوند.

Gastric ulcers are usually treated with medicine.

Passive voice 'درمان می‌شوند'.

2

ترشح اسید معدوی در شب افزایش می‌یابد.

Gastric acid secretion increases at night.

Subject of the sentence.

3

بیمار از علائم معدوی شکایت داشت.

The patient complained of gastric symptoms.

Formal verb 'شکایت داشتن'.

4

رژیم غذایی سالم از مشکلات معدوی جلوگیری می‌کند.

A healthy diet prevents gastric problems.

Verb 'جلوگیری کردن' with 'از'.

5

دیواره معدوی او آسیب دیده است.

His gastric wall is damaged.

Possessive Ezafe.

6

این آزمایش برای بررسی عملکرد معدوی است.

This test is to check gastric function.

Infinitive 'بررسی'.

7

مصرف الکل باعث التهاب معدوی می‌شود.

Alcohol consumption causes gastric inflammation.

Cause and effect.

8

او تحت درمان برای عفونت معدوی است.

He is undergoing treatment for a gastric infection.

Prepositional phrase 'تحتِ درمان'.

1

تحقیقات نشان می‌دهد که استرس بر سیستم معدوی اثر منفی دارد.

Research shows that stress has a negative effect on the gastric system.

Complex sentence with 'که'.

2

آنزیم‌های معدوی نقش مهمی در تجزیه پروتئین‌ها دارند.

Gastric enzymes play an important role in breaking down proteins.

Scientific vocabulary.

3

بای‌پس معدوی یک روش جراحی برای کاهش وزن است.

Gastric bypass is a surgical method for weight loss.

Compound term 'بای‌پس معدوی'.

4

او به دلیل اختلالات معدوی مزمن به متخصص مراجعه کرد.

He referred to a specialist due to chronic gastric disorders.

Formal vocabulary like 'اختلالات' and 'مزمن'.

5

برخی داروها ممکن است باعث خونریزی معدوی شوند.

Some drugs may cause gastric bleeding.

Modal verb 'ممکن است'.

6

پزشک بر لزوم رعایت بهداشت معدوی تأکید کرد.

The doctor emphasized the need to observe gastric hygiene.

Formal construction 'تأکید کردن بر'.

7

رفلاکس معدوی می‌تواند به گلو آسیب برساند.

Gastric reflux can damage the throat.

Compound noun 'رفلاکس معدوی'.

8

این نوشیدنی باعث تحریک لایه‌های معدوی می‌شود.

This drink causes irritation of the gastric layers.

Abstract noun 'تحریک'.

1

پاتولوژیِ ضایعاتِ معدوی نیازمند بررسی دقیق میکروسکوپی است.

The pathology of gastric lesions requires careful microscopic examination.

High-level academic Persian.

2

مکانیسم‌های دفاعیِ معدوی در برابر اسید بسیار پیچیده هستند.

Gastric defense mechanisms against acid are very complex.

Plural Ezafe chain.

3

فارماکولوژیِ داروهای ضد اسید بر پایه خنثی‌سازی ترشحات معدوی است.

The pharmacology of antacids is based on neutralizing gastric secretions.

Technical terminology.

4

مطالعات اپیدمیولوژیک نشان‌دهنده کاهش سرطان‌های معدوی در این منطقه است.

Epidemiological studies indicate a decrease in gastric cancers in this region.

Complex subject phrase.

5

تخلیه معدوی در بیماران دیابتی ممکن است با تأخیر مواجه شود.

Gastric emptying may be delayed in diabetic patients.

Formal medical term 'تخلیه معدوی'.

6

ارتباط بین فلور میکروبی و سلامت معدوی موضوعی جذاب برای پژوهش است.

The link between microbial flora and gastric health is a fascinating topic for research.

Abstract academic structure.

7

آندوسکوپی دقیق‌ترین راه برای تشخیص بیماری‌های معدوی است.

Endoscopy is the most accurate way to diagnose gastric diseases.

Superlative adjective 'دقیق‌ترین'.

8

تظاهرات بالینی مشکلات معدوی گاهی با دردهای قلبی اشتباه گرفته می‌شود.

Clinical manifestations of gastric problems are sometimes mistaken for heart pains.

Passive construction.

1

در متون طب سنتی، اختلالات معدوی به عنوان منشأ بسیاری از امراض شناخته می‌شدند.

In traditional medicine texts, gastric disorders were recognized as the origin of many diseases.

Historical/Academic register.

2

همبستگیِ معناداری بین استرس‌های روانی و ترشحاتِ غیرطبیعیِ معدوی وجود دارد.

There is a significant correlation between psychological stress and abnormal gastric secretions.

Statistical Persian terminology.

3

رویکردهای نوین در جراحی‌های معدوی بر روش‌های کم‌تهاجمی استوار است.

Modern approaches in gastric surgeries are based on minimally invasive methods.

Advanced surgical vocabulary.

4

تعدیلِ پاسخ‌های ایمنی در بافتِ معدوی می‌تواند کلید درمان بسیاری از التهابات باشد.

Modulating immune responses in gastric tissue could be the key to treating many inflammations.

Highly abstract and technical.

5

بررسی‌های هیستوپاتولوژیک تومورهای معدوی نشان‌دهنده تنوع ژنتیکی بالایی است.

Histopathological examinations of gastric tumors indicate high genetic diversity.

Specialized medical field terminology.

6

سینتیکِ دارویی در محیطِ معدوی تحت تأثیر غلظتِ یون‌های هیدروژن قرار می‌گیرد.

Drug kinetics in the gastric environment is influenced by the concentration of hydrogen ions.

Scientific/Biochemical Persian.

7

درکِ عمیقِ فیزیولوژیِ معدوی مستلزم مطالعه بر روی گیرنده‌های عصبی دیواره است.

A deep understanding of gastric physiology requires studying the nerve receptors of the wall.

Formal academic requirement structure.

8

پیچیدگی‌های بیوشیمیاییِ شیره‌ی معدوی هنوز هم موضوع بسیاری از پایان‌نامه‌هاست.

The biochemical complexities of gastric juice are still the subject of many theses.

Academic discourse.

常见搭配

اسید معدوی
شیره معدوی
زخم معدوی
دیواره معدوی
سرطان معدوی
ناراحتی معدوی
بای‌پس معدوی
آنزیم معدوی
رفلاکس معدوی
باکتری معدوی

常用短语

مشکلات معدوی

— General stomach-related issues.

او همیشه با مشکلات معدوی دست و پنجه نرم می‌کند.

درد معدوی

— Gastric pain (formal).

درد معدوی شدید نشانه بیماری است.

التهاب معدوی

— Gastritis.

التهاب معدوی نیاز به رژیم خاص دارد.

عفونت معدوی

— Stomach infection.

عفونت معدوی در تابستان شایع‌تر است.

سیستم معدوی

— The gastric system.

این دارو بر سیستم معدوی اثر می‌گذارد.

ترشحات معدوی

— Gastric secretions.

ترشحات معدوی در هضم نقش دارند.

اختلال معدوی

— Gastric disorder.

اختلال معدوی می‌تواند باعث تهوع شود.

بهداشت معدوی

— Gastric health/hygiene.

برای بهداشت معدوی باید میوه شست.

تخلیه معدوی

— Gastric emptying.

تخلیه معدوی سریع باعث گرسنگی می‌شود.

حساسیت معدوی

— Gastric sensitivity.

او به غذاهای تند حساسیت معدوی دارد.

容易混淆的词

معدوی vs معدنی (Ma'dani)

Means 'mineral'. Often confused in 'mineral water' vs 'gastric water'.

معدوی vs معنوی (Ma'navi)

Means 'spiritual'. Confused due to similar sound and spelling.

معدوی vs معدی (Ma'di)

A synonym, but sometimes learners think they are different things.

习语与表达

"معده‌اش کار نمی‌کند"

— Used when someone has constipation, though 'معدوی' isn't used here, it's the core noun idiom.

بچه‌ام معده‌اش کار نمی‌کند.

Informal
"معده را صفا دادن"

— To enjoy a good meal (literally: to give clarity to the stomach).

بیا برویم یک دیزی بخوریم و معده را صفا بدهیم.

Slang/Informal
"آب روی آتش معده"

— Something that quickly soothes stomach pain or heartburn.

این شربت مثل آب روی آتش معده است.

Informal
"معده فولادی"

— Having a very strong stomach that can digest anything.

او معده فولادی دارد و هر چه بخورد مریض نمی‌شود.

Informal
"معده را سنگین کردن"

— To overeat to the point of discomfort.

در مهمانی خیلی خوردم و معده‌ام را سنگین کردم.

Common
"معده خالی"

— On an empty stomach.

این قرص را با معده خالی نخور.

Neutral
"معده عصبی"

— Stomach issues caused by stress or nerves.

او معده عصبی دارد و وقت امتحان درد می‌گیرد.

Common
"معده را پر کردن"

— To stuff oneself with food.

فقط می‌خواست معده‌اش را پر کند و برود.

Informal
"معده ضعیف"

— A sensitive stomach.

من معده ضعیفی دارم و نمی‌توانم فلفل بخورم.

Neutral
"معده را شستشو دادن"

— To have one's stomach pumped (medical), but also used for detoxing.

او را برای شستشوی معده به بیمارستان بردند.

Neutral

容易混淆

معدوی vs معدنی

Similar phonetics.

Ma'dani is about minerals; Ma'davi is about the stomach.

آب معدنی (Mineral water) vs اسید معدوی (Gastric acid).

معدوی vs معنوی

Similar phonetics and spelling.

Ma'navi is about the soul/spirit; Ma'davi is about the organ.

حمایت معنوی (Spiritual support) vs مشکلات معدوی (Gastric problems).

معدوی vs گوارشی

Related meaning.

Govaareshi is the whole system; Ma'davi is just the stomach.

سیستم گوارشی (Digestive system) vs دیواره معدوی (Gastric wall).

معدوی vs شکمی

Anatomical proximity.

Shekami is the general belly/abdomen; Ma'davi is specifically the stomach organ.

درد شکمی (Abdominal pain) vs زخم معدوی (Gastric ulcer).

معدوی vs معتاد

Starts with 'M-E-A'.

Mo'tad means addicted; nothing to do with stomach.

او معتاد است (He is addicted).

句型

A2

من [Noun] معدوی دارم.

من مشکل معدوی دارم.

B1

[Noun] معدوی برای [Noun] است.

شیره معدوی برای هضم است.

B1

دکتر [Noun] معدوی را بررسی کرد.

دکتر وضعیت معدوی را بررسی کرد.

B2

این دارو باعث [Noun] معدوی می‌شود.

این دارو باعث خونریزی معدوی می‌شود.

B2

به دلیل [Noun] معدوی، باید [Verb].

به دلیل درد معدوی، باید استراحت کنم.

C1

تحقیقات بر روی [Noun] معدوی متمرکز است.

تحقیقات بر روی سرطان‌های معدوی متمرکز است.

C1

ارتباط بین [Noun] و [Noun] معدوی ثابت شده است.

ارتباط بین استرس و اسید معدوی ثابت شده است.

C2

مکانیسم‌های [Adjective] معدوی در این مقاله شرح داده شده‌اند.

مکانیسم‌های فیزیولوژیک معدوی در این مقاله شرح داده شده‌اند.

词族

名词

معده (Stomach)
معده‌درد (Stomach ache)
معده‌سوزی (Heartburn)

动词

هضم کردن (To digest - related process)
ترش کردن (To have acid reflux)

形容词

معدوی (Gastric)
معدی (Gastric - variant)
گوارشی (Digestive)

相关

گوارش (Digestion)
روده (Intestine)
مری (Esophagus)
کبد (Liver)
لوزالمعده (Pancreas)

如何使用

frequency

Medium-High in health contexts; Low in daily casual chat.

常见错误
  • آب معدوی آب معدنی

    Using 'gastric water' instead of 'mineral water' is a common phonetic error.

  • معدوی درد دارم درد معدوی دارم / معده درد دارم

    Incorrect word order. Adjectives must follow the noun with an Ezafe.

  • حمایت معدوی حمایت معنوی

    Confusing 'gastric support' with 'spiritual support'.

  • سیستم معدوی سیستم گوارشی

    While 'gastric system' is okay, 'digestive system' (govaareshi) is more accurate for the whole tract.

  • Pronouncing it 'Madani' Ma'davi

    Failing to distinguish between the 'v' and 'n' sounds.

小贴士

The 'D' Rule

Remember the 'D' in Ma'davi stands for 'Digestion'. If there's an 'N', it's 'Ma'dani' (Mineral) or 'Ma'navi' (Spiritual).

Ezafe is Key

Don't forget the short 'e' sound when using this word. It's 'Asid-e' Ma'davi, not just 'Asid' Ma'davi.

Formal Situations

Use this word when talking to doctors or writing academic papers to sound more professional.

Pairings

Learn it as part of a pair, like 'اسید معدوی' or 'زخم معدوی', rather than in isolation.

The Ain

The 'ain' (ع) is a slight pause. Don't skip it, or it might sound like a different word.

Hospital Signs

Look for this word on hospital signs for 'Gastroenterology' departments (بخش بیماری‌های معدوی و گوارشی).

Watch the End

The ending is 'و' + 'ی'. Make sure both are clear in your writing.

Ma'davi vs Govaareshi

Use Ma'davi for the stomach specifically and Govaareshi for the whole digestive process.

Cultural Link

In Iran, if you have a 'Ma'davi' problem, the first suggestion is always 'Aragh-e Na'na' (Peppermint water).

Medical News

Read the health section of Persian news sites like 'ISNA' to see this word in action.

记住它

记忆技巧

Think of 'Ma'edeh' (stomach) and add 'V' for 'Very specific' = Ma'davi (Gastric).

视觉联想

Imagine a doctor in a white coat pointing to a diagram of a stomach and labeling it with a big 'V' for 'Ma'davi'.

Word Web

معده (Noun) معدوی (Adjective) اسید (Acid) هضم (Digestion) دکتر (Doctor) دارو (Medicine) زخم (Ulcer) درد (Pain)

挑战

Try to use 'معدوی' in three sentences: one about a doctor, one about a medicine, and one about healthy food.

词源

Derived from the Arabic noun 'Ma'ida' (معدة) meaning stomach. The Persian suffix '-vi' is added to create the adjective.

原始含义: Pertaining to the stomach.

Semitic root (Arabic) with Indo-European suffix (Persian).

文化背景

No specific sensitivities, but when discussing health in Iran, it is polite to use formal terms like 'معدوی' with elders or professionals.

In English, 'gastric' is almost exclusively medical. In Persian, 'Ma'davi' is also formal, but health awareness is so high that laypeople use it more often than English speakers use 'gastric'.

Avicenna's 'The Canon of Medicine' (Al-Qanun fi al-Tibb) discusses gastric functions in depth. Modern Iranian health campaigns focus on 'Gastric Cancer' (سرطان معده/معدوی) due to high regional rates. Rumi sometimes uses the stomach as a metaphor for worldly desires in his poetry.

在生活中练习

真实语境

Medical Consultation

  • درد معدوی من شدید است.
  • علائم معدوی چیست؟
  • آیا این زخم معدوی است؟
  • رژیم معدوی لازم دارم.

Pharmacy

  • داروی ضد اسید معدوی دارید؟
  • این قرص برای مشکلات معدوی است؟
  • عوارض معدوی این دارو چیست؟
  • شربت معدوی می‌خواهم.

Healthy Living

  • سلامت معدوی مهم است.
  • غذاهای تند برای سیستم معدوی بد هستند.
  • ورزش به تخلیه معدوی کمک می‌کند.
  • آب زیاد برای اسید معدوی خوب است.

Biology Class

  • شیره معدوی اسیدی است.
  • دیواره معدوی لایه‌های مختلف دارد.
  • هضم معدوی سه ساعت طول می‌کشد.
  • آنزیم‌های معدوی پروتئین را می‌شکنند.

Reading News

  • افزایش آمار سرطان‌های معدوی.
  • کشف باکتری جدید معدوی.
  • تأثیر استرس بر دردهای معدوی.
  • روش‌های جدید جراحی معدوی.

对话开场白

"آیا تا به حال دچار مشکلات معدوی شده‌اید؟ (Have you ever had gastric problems?)"

"شنیده‌ام که چای سبز برای سلامت معدوی مفید است، نظر شما چیست؟ (I heard green tea is good for gastric health, what do you think?)"

"بهترین دارو برای کاهش اسید معدوی چیست؟ (What is the best medicine to reduce gastric acid?)"

"چگونه می‌توان از زخم‌های معدوی پیشگیری کرد؟ (How can one prevent gastric ulcers?)"

"آیا استرس واقعاً روی دردهای معدوی تأثیر دارد؟ (Does stress really affect gastric pains?)"

日记主题

درباره تجربه‌ای بنویسید که دچار درد معدوی شدید و چگونه آن را درمان کردید. (Write about an experience when you had gastric pain and how you treated it.)

تأثیر رژیم غذایی مدرن بر بیماری‌های معدوی را بررسی کنید. (Examine the impact of modern diet on gastric diseases.)

اگر پزشک بودید، به بیماری که مشکل معدوی دارد چه توصیه‌ای می‌کردید؟ (If you were a doctor, what advice would you give to a patient with a gastric problem?)

ارتباط بین سلامت روان و سلامت معدوی را توصیف کنید. (Describe the link between mental health and gastric health.)

یک گزارش کوتاه درباره فواید میوه‌ها برای سیستم معدوی بنویسید. (Write a short report on the benefits of fruits for the gastric system.)

常见问题

10 个问题

There is no functional difference in meaning; both mean 'gastric.' 'Ma'davi' is slightly more formal and traditional, while 'Ma'di' is common in modern medical contexts.

You can, but it sounds very formal. In a normal conversation, just say 'معده درد' (ma'edeh dard).

The most common and correct term is 'اسید معدوی' (asid-e ma'davi).

The root 'Ma'ida' is Arabic, but the formation 'Ma'davi' is a Persianized adjective using a Persian suffix system.

You pluralize the noun, not the adjective. For example: 'مشکل معدوی' (singular) becomes 'مشکلات معدوی' (plural).

Yes, in veterinary medicine, it is used to describe the gastric system of animals.

In Persian grammar, when an Arabic word ends in a silent 'h' (like معده), the 'h' is replaced or supplemented by 'v' before the 'i' suffix to make it easier to pronounce.

No, that is 'Ma'dani' (معدنی). This is a very common mistake for learners.

The standard pronunciation is 'Ma'davi' with an 'a' sound in the middle.

You will see it most on medicine packaging, medical reports, and health-related articles.

自我测试 180 个问题

writing

یک جمله درباره 'اسید معدوی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

تفاوت 'معدوی' و 'معدنی' را در یک جمله توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

چرا سلامت معدوی مهم است؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک جمله با 'زخم معدوی' بسازید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

علائم یک بیماری معدوی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

درباره 'شیره معدوی' چه می‌دانید؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک جمله رسمی با کلمه 'معدوی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

چگونه می‌توان از مشکلات معدوی جلوگیری کرد؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

توصیه شما به کسی که درد معدوی دارد چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

نقش آنزیم‌های معدوی چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک پاراگراف کوتاه درباره بای‌پس معدوی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

آیا استرس روی معده اثر دارد؟ توضیح دهید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

تفاوت 'معدوی' و 'گوارشی' چیست؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک جمله با 'عفونت معدوی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

درباره اهمیت بهداشت معدوی بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک جمله درباره 'دیواره معدوی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

چرا در زمستان مشکلات معدوی بیشتر می‌شود؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک سوال از یک دکتر درباره مشکل معدوی بپرسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

یک جمله با 'تخلیه معدوی' بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

خلاصه کاربرد کلمه 'معدوی' را بنویسید.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

توضیح دهید که 'اسید معدوی' چیست.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

درباره یک تجربه درد معده صحبت کنید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

چگونه می‌توانیم معده سالمی داشته باشیم؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تفاوت 'معده' و 'معدوی' را بگویید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

اگر کسی زخم معده داشته باشد، چه پیشنهادی به او می‌دهید؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

درباره اهمیت آنزیم‌های معدوی توضیح دهید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

آیا تا به حال کلمه 'معدوی' را در اخبار شنیده‌اید؟ در چه موردی؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

چرا برخی داروها را باید با معده پر خورد؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

نقش شیره معدوی در بدن چیست؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

درباره بای‌پس معدوی چه نظری دارید؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

چگونه استرس باعث بیماری معدوی می‌شود؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

توضیح دهید چرا 'آب معدنی' با 'آب معدوی' فرق دارد.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

در مورد رژیم غذایی مناسب برای بیماران معدوی صحبت کنید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

آیا طب سنتی برای مشکلات معدوی موثر است؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

علائم رفلاکس معدوی چیست؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

درباره رابطه بین خواب و سلامت معدوی بگویید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

چرا تشخیص سرطان معدوی سخت است؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

نقش باکتری‌های مفید در معده چیست؟

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

در مورد آندوسکوپی و کاربرد آن توضیح دهید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

یک پیام سلامتی درباره معده برای دوستانتان بگویید.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

کلمه 'معدوی' را بنویسید.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

عبارت 'اسید معدوی' را بنویسید.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

در جمله 'او درد معدوی دارد'، صفت کدام است؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

تعداد هجاهای کلمه 'معدوی' چندتاست؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

کدام حرف در کلمه 'معدوی' ساکن است؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

عبارت 'زخم معدوی مزمن' را بنویسید.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

در جمله 'شیره معدوی اسیدی است'، نهاد کدام است؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

تفاوت تلفظ 'معدنی' و 'معدوی' در کدام حرف است؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

عبارت 'بای‌پس معدوی' را بنویسید.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

در عبارت 'ترشحات معدوی'، مضاف‌الیه کدام است؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

کلمه 'معدوی' با چه حرفی تمام می‌شود؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

عبارت 'سرطان‌های معدوی' را بنویسید.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

در جمله 'دکتر معده را معاینه کرد'، آیا صفت وجود دارد؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

کلمه 'معدوی' چند نقطه دارد؟

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

عبارت 'التهاب دیواره معدوی' را بنویسید.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!