nach
nach 30秒了解
- Used for traveling to cities and countries that don't have a definite article in their name.
- The standard word for 'after' when talking about time or the sequence of events.
- Essential for directions like 'nach links' (left), 'nach rechts' (right), and 'nach Hause' (home).
- Always requires the dative case for any noun or pronoun that follows it in a sentence.
The German preposition nach is a cornerstone of the German language, primarily serving as a marker for direction and time. For English speakers, it most frequently translates to 'to' or 'after,' but its application is governed by specific grammatical rules that distinguish it from other prepositions like 'zu' or 'in.' At its core, nach describes a movement toward a destination or a position in time that follows another event. Understanding when to use nach versus its counterparts is one of the first major hurdles for A1 learners, yet it becomes second nature with practice. It is a dative preposition, meaning any noun or pronoun following it must be in the dative case, although many of its most common uses involve geographical names that do not take articles, effectively hiding the case marking.
- Geographical Direction
- When you are traveling to a city, a country (that doesn't use an article), or a continent, nach is the mandatory choice. For example, 'nach Berlin' or 'nach Deutschland.' This is distinct from countries with articles like 'die Schweiz,' where you would use 'in die Schweiz.'
Ich fliege im Sommer nach Spanien.
Beyond geography, nach is the essential word for 'after' in a temporal sense. Whether you are talking about 'after the meal' (nach dem Essen) or 'after five o'clock' (nach fünf Uhr), this preposition sets the sequence of events. It is also used in giving directions, such as 'nach links' (to the left) or 'nach rechts' (to the right). One of the most important idiomatic uses for beginners is the phrase 'nach Hause,' which specifically means 'towards home' or 'going home.' This is often confused with 'zu Hause,' which means 'at home.' Remembering that nach implies movement in this context is key.
- Temporal Sequence
- In time expressions, nach indicates that one point follows another. 'Zehn nach acht' means ten minutes past eight. It is the direct opposite of 'vor' (before).
Wir gehen nach der Arbeit ins Kino.
As you progress to higher levels, you will find nach used to express 'according to.' Phrases like 'meiner Meinung nach' (according to my opinion) place the preposition after the noun, which is a unique syntactic quirk. It also appears in many phrasal verbs, such as 'suchen nach' (to search for) or 'riechen nach' (to smell like). In these cases, the preposition doesn't translate to 'to' or 'after' but is a required link between the verb and its object. This versatility makes nach one of the most frequently used words in the German language, appearing in almost every conversation, from simple travel plans to complex philosophical debates about the sequence of events.
- Adverbial Directions
- Used with adverbs of direction like 'oben' (up), 'unten' (down), 'vorne' (front), or 'hinten' (back) to indicate movement: 'nach oben' (upwards).
Gehen Sie bitte nach oben in den ersten Stock.
Using nach correctly requires an understanding of the Dative case and the specific categories of nouns it pairs with. Unlike 'zu,' which is often used for people or specific buildings, nach is the 'big picture' preposition for travel. When you use it with a noun that has an article, you must decline the article. For example, 'der Film' (masculine) becomes 'nach dem Film.' This dative requirement is absolute. Even if the movement is directional, nach never takes the accusative case, which simplifies things compared to two-way prepositions like 'in' or 'an.'
- The 'Nach Hause' Exception
- This is a fixed expression. You do not say 'nach das Haus' or 'nach dem Haus' when you mean you are going home. The 'e' at the end of 'Hause' is an archaic dative ending that survived in this specific phrase.
Wann kommst du heute nach Hause?
In temporal contexts, nach is used to describe what happens after a certain point. It is very common in the structure 'nach' + [Dative Noun]. For instance, 'nach dem Unterricht' (after class) or 'nach der Party' (after the party). When telling time, nach is used for the minutes past the hour. 'Es ist Viertel nach eins' (It is quarter past one). This is a vital skill for daily survival in a German-speaking environment where punctuality and time-telling are precise.
- Directional Adverbs
- When giving directions, nach combines with adverbs like 'links' (left), 'rechts' (right), 'drinnen' (inside), or 'draußen' (outside). 'Wir gehen nach draußen' (We are going outside).
Biegen Sie an der Ampel nach rechts ab.
Another sophisticated use of nach involves its placement after the noun to mean 'according to.' This is common in academic or formal German. 'Dem Bericht nach...' (According to the report...). Note that the noun here is still in the dative case. This 'post-position' usage is rarer but essential for reading newspapers or listening to the news. It highlights the flexibility of German syntax where the position of a word can slightly shift its emphasis or formal register.
- Verbal Complements
- Certain verbs require 'nach' to connect to their object. 'Suchen nach' (to search for) is a classic example. 'Ich suche nach meinem Schlüssel' (I am looking for my key).
Es riecht hier nach frischem Kaffee.
In the daily life of a German speaker, nach is ubiquitous. You will hear it the moment you step onto a train or bus. The automated announcements frequently use it to describe the destination: 'Dieser Zug fährt nach München Hauptbahnhof' (This train is going to Munich Central Station). In the context of travel, it is the standard way to announce where a vehicle is headed. If you are lost and asking for directions, locals will inevitably use nach to guide you: 'Gehen Sie nach dem Supermarkt links' (Go left after the supermarket).
- At the Workplace
- In office environments, nach is used to organize schedules. 'Nach dem Meeting' (After the meeting) or 'Nach der Mittagspause' (After the lunch break) are phrases you'll hear constantly when planning the day's tasks.
Wir besprechen das nach der Konferenz.
In social settings, nach appears when people discuss their origins or future plans. If someone asks 'Woher kommst du?' (Where are you from?), and you are currently traveling, you might say 'Ich fahre morgen zurück nach London' (I am going back to London tomorrow). It also appears in the context of food and sensory experiences. At a restaurant, you might hear someone say 'Das schmeckt nach Zitrone' (That tastes like lemon). This sensory use of nach is a very natural way to describe flavors and smells that isn't immediately obvious to English speakers who might expect 'wie' (like).
- In the News
- News anchors often use 'nach' to cite sources. 'Nach Angaben der Polizei...' (According to police reports...). This adds an air of authority and objectivity to the statement.
Je nach Wetterlage kann sich der Flug verspäten.
Finally, in sports and competitions, nach is used to describe the ranking or the result after a certain period. 'Nach der ersten Halbzeit steht es eins zu null' (After the first half, the score is one to zero). Whether you are watching a football match or listening to a weather report, nach provides the temporal and logical structure needed to understand the sequence of events. Its high frequency in spoken German makes it an essential word to master for anyone wanting to achieve fluency and sound natural in everyday interactions.
- Navigation Systems
- GPS devices in Germany will constantly say 'Nach zweihundert Metern links abbiegen' (After two hundred meters, turn left). It is the standard for spatial increments.
Fahren Sie nach Norden auf der A7.
One of the most frequent errors for English speakers is using nach when they should use zu. While both can mean 'to,' they are not interchangeable. Nach is for geographical locations (cities, countries) and directions (left, right, home). Zu is used for people, specific buildings, or activities. For example, you go 'nach Berlin' but 'zu meiner Mutter' or 'zum (zu dem) Bahnhof.' Using 'nach' for a person ('Ich gehe nach dir') is grammatically incorrect and sounds very strange to native ears.
- The 'In' vs 'Nach' Trap
- As mentioned, countries with articles (feminine, masculine, or plural) use 'in' + Accusative for movement. You go 'in die Schweiz' (to Switzerland) or 'in die USA' (to the USA), never 'nach die Schweiz.'
Falsch: Ich fahre nach die Türkei. Richtig: Ich fahre in die Türkei.
Another common pitfall is the confusion between 'nach Hause' and 'zu Hause.' English uses 'home' for both 'at home' and 'to home' (e.g., 'I am home' vs. 'I am going home'). In German, these are strictly separated. 'Nach Hause' is the movement toward the home, while 'zu Hause' is the state of being there. Beginners often say 'Ich bin nach Hause,' which translates to 'I am to home,' a mistake that immediately marks one as a learner. Remember: 'nach' is for the journey, 'zu' (in this specific idiom) is for the destination.
- Temporal Overuse
- Don't confuse 'nach' (after) with 'nachdem' (afterwards/after as a conjunction). 'Nach' is a preposition and must be followed by a noun. 'Nachdem' is used to start a subordinate clause with a verb.
Falsch: Nach ich gegessen habe... Richtig: Nachdem ich gegessen habe...
Lastly, learners sometimes forget the dative endings when using nach with nouns that have articles. Since 'nach' is so often used with cities (no article), it's easy to forget that when an article *is* present, it must change. 'Nach der Schule' (feminine dative) and 'nach dem Kino' (neuter dative) are the correct forms. Forgetting the 'r' in 'der' or the 'm' in 'dem' is a minor but noticeable error that affects the flow of your speech. Consistency in applying the dative case after nach is a hallmark of moving from A1 to A2 proficiency.
- Confusion with 'Hinter'
- Sometimes learners use 'nach' to mean 'behind' in a physical sense. While 'nach' can mean 'after' in a sequence, 'hinter' is the correct word for physical location behind something.
Das Auto steht hinter dem Haus (not nach dem Haus).
To truly master nach, one must understand its neighbors in the German semantic field. The most obvious alternative is zu. While nach is for broad geographical destinations, zu is for specific points. You go 'nach Frankreich' but 'zu dem Eiffelturm.' If you are going to a person's house, you use 'zu.' Another close relative is in. As previously discussed, 'in' is used for countries with articles and for entering enclosed spaces. You go 'nach Berlin' but 'in den Park' or 'in die Stadt.'
- Nach vs. Zu
- Use 'nach' for cities, countries (no article), and 'nach Hause.' Use 'zu' for people, shops, and specific buildings (zu Aldi, zum Arzt).
Ich fahre nach Köln, aber ich gehe zu meinem Freund.
In the temporal realm, nach (after) is the antonym of vor (before). If you want to say 'afterwards' as an adverb, you use danach or später. For example, 'Zuerst essen wir, danach gehen wir spazieren.' Using 'nach' alone as an adverb ('Wir gehen nach') is incorrect; it always needs a reference point or the prefix 'da-'. This distinction is crucial for narrative flow. Another temporal alternative is seit (since), which describes a duration starting from a point in the past, whereas nach simply marks the sequence.
- Nach vs. Hinter
- 'Nach' is temporal or directional (after/to). 'Hinter' is spatial (behind). 'Nach dem Haus' means after passing the house; 'Hinter dem Haus' means located at the back of it.
Er kommt nach mir in der Schlange (sequence).
Finally, consider the verb-preposition combinations. While 'suchen nach' means 'to search for,' you might also use 'suchen' alone or 'durchsuchen' (to search through). However, 'nach' adds a specific nuance of seeking something that is missing. Similarly, 'riechen nach' (smell like) is different from 'riechen an' (to sniff something). Understanding these subtle shifts in meaning allows you to choose the most precise word for your context, elevating your German from functional to expressive. The word nach is a versatile tool that, once understood in relation to its synonyms, provides a clear map for navigating both German space and time.
- Nach vs. Gemäß
- 'Gemäß' is a very formal version of 'nach' in the sense of 'according to' or 'in accordance with,' often used in legal texts.
Wir handeln nach Vorschrift (or gemäß der Vorschrift).
How Formal Is It?
趣味小知识
While 'nach' now means 'to' or 'after', its ancestor 'nigh' in English stayed closer to the original meaning of 'near'.
发音指南
- Pronouncing 'ch' like 'k' (nak).
- Pronouncing 'ch' like 'sh' (nash).
- Making the 'a' too short (nach like 'match').
- Using an English 'r' sound at the end by mistake.
- Softening the 'ch' too much.
难度评级
Very easy to recognize in text.
Requires remembering the dative case and the nach/zu distinction.
Pronunciation of 'ch' can be tricky for beginners.
Commonly used and usually clear in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Dative Prepositions
nach, mit, von, zu, aus, bei, seit
Geographical Prepositions
nach for cities, in for countries with articles
Telling Time
Use 'nach' for minutes 1-29
Fixed Idioms
'nach Hause' vs 'zu Hause'
Post-positions
Nouns can precede 'nach' to mean 'according to'
按水平分级的例句
Ich fahre nach Berlin.
I am driving to Berlin.
Use 'nach' for cities.
Wir gehen nach Hause.
We are going home.
Fixed expression: 'nach Hause'.
Es ist fünf nach acht.
It is five past eight.
'nach' for minutes past the hour.
Nach dem Essen trinken wir Kaffee.
After the meal, we drink coffee.
'nach' + dative (dem Essen).
Kommst du mit nach Spanien?
Are you coming with to Spain?
Use 'nach' for countries without articles.
Geh bitte nach links.
Please go to the left.
'nach' + directional adverb.
Nach der Schule spielen wir Fußball.
After school, we play football.
'nach' + dative (der Schule).
Ich fliege nach London.
I am flying to London.
Direction to a city.
Biegen Sie nach rechts ab.
Turn right.
Directional instruction.
Ich suche nach meinem Schlüssel.
I am looking for my key.
Verb 'suchen' + 'nach'.
Er fragt nach dem Weg.
He asks for the way.
Verb 'fragen' + 'nach'.
Nach dem Kurs gehen wir ins Café.
After the course, we go to the café.
Temporal sequence.
Schau mal nach oben!
Look up!
'nach' + 'oben' (directional adverb).
Das riecht nach Pizza.
That smells like pizza.
Sensory verb 'riechen nach'.
Wir fahren nach dem Frühstück los.
We leave after breakfast.
Temporal point.
Meiner Meinung nach ist das teuer.
In my opinion, that is expensive.
'nach' as 'according to' (post-positioned).
Je nach Wetter bleiben wir zu Hause.
Depending on the weather, we stay at home.
'je nach' means 'depending on'.
Nach und nach lerne ich mehr.
Bit by bit, I am learning more.
Idiom 'nach und nach' (gradually).
Er sehnt sich nach Ruhe.
He longs for peace.
Verb 'sich sehnen nach'.
Nach dem Gesetz ist das verboten.
According to the law, that is forbidden.
'nach' meaning 'according to'.
Das schmeckt nach Erdbeeren.
That tastes like strawberries.
Sensory verb 'schmecken nach'.
Wir handeln nach dem Plan.
We are acting according to the plan.
Adherence to a sequence/rule.
Nach der Pause geht es weiter.
It continues after the break.
Temporal transition.
Sie rief nach ihrer Mutter.
She called for her mother.
Verb 'rufen nach'.
Dem Bericht nach gab es keine Verletzten.
According to the report, there were no injuries.
Formal post-positioned 'nach'.
Die Nachfrage nach Öl sinkt.
The demand for oil is falling.
Noun 'Nachfrage' + 'nach'.
Er ist nach wie vor der Beste.
He is still the best.
Idiom 'nach wie vor' (as always).
Wir streben nach Erfolg.
We strive for success.
Verb 'streben nach'.
Nach reiflicher Überlegung stimme ich zu.
After careful consideration, I agree.
Formal temporal expression.
Das ist nach meinem Geschmack.
That is to my taste.
Idiomatic use for preference.
Sie ordnete die Bücher nach Farben.
She arranged the books by color.
'nach' used for categorization.
Nach Abzug der Steuern bleibt wenig übrig.
After deducting taxes, little remains.
Financial/Formal context.
Nach dem Vorbild seines Vaters wurde er Arzt.
Following his father's example, he became a doctor.
Complex prepositional phrase.
Alles verlief nach Wunsch.
Everything went according to wish.
Fixed expression 'nach Wunsch'.
Er forschte nach der Ursache des Problems.
He researched the cause of the problem.
Verb 'forschen nach'.
Nach menschlichem Ermessen ist das unmöglich.
By all human standards, that is impossible.
Idiomatic formal expression.
Sie seufzte nach einer langen Pause.
She sighed after a long pause.
Nuanced temporal sequence.
Das Urteil wurde nach geltendem Recht gefällt.
The judgment was made according to current law.
Legal terminology.
Nach heutigem Stand wissen wir noch nichts.
As of today, we still know nothing.
Temporal/Status expression.
Er griff nach dem rettenden Strohhalm.
He grasped at the saving straw (idiom).
Idiomatic metaphorical use.
Dem Vernehmen nach plant die Firma eine Fusion.
According to reports/rumors, the company is planning a merger.
Highly formal 'dem Vernehmen nach'.
Nach getaner Arbeit ist gut ruhn.
Rest is good after work is done (proverb).
Proverbial usage.
Er handelte nach bestem Wissen und Gewissen.
He acted to the best of his knowledge and belief.
Legal/Ethical fixed phrase.
Das ist nachgerade lächerlich.
That is downright ridiculous.
Adverbial derivative 'nachgerade'.
Nach Maßgabe der verfügbaren Mittel...
In accordance with the available funds...
Bureaucratic/Legal 'nach Maßgabe'.
Sie strebte nach Höherem.
She aspired to higher things.
Abstract/Literary use.
Nach außen hin wirkte er ruhig.
On the outside, he seemed calm.
Idiom 'nach außen hin'.
Es verlangt ihn nach Rache.
He craves revenge.
Archaic/Elevated 'verlangen nach'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Use 'zu' for people/buildings, 'nach' for cities/countries.
Use 'in' for countries with articles (die Schweiz).
'nach' is a preposition (needs a noun), 'nachdem' is a conjunction (needs a clause).
习语与表达
— To be completely wrong or inaccurate (usually about a clock).
Deine Uhr geht nach dem Mond!
informal— To live within one's means.
Wir müssen uns nach der Decke strecken.
neutral— To dance to someone's tune / obey someone blindly.
Ich tanze nicht nach deiner Pfeife!
informal— To carry coals to Newcastle (doing something redundant).
Das ist wie Eulen nach Athen tragen.
literary— To grasp at straws.
In der Not greift man nach jedem Strohhalm.
neutral— According to a standard, rigid procedure.
Er arbeitet immer nach Schema F.
informal— According to the rules of arithmetic (correctly calculated).
Das macht nach Adam Riese fünf Euro.
neutral— To go with the flow / be opportunistic.
Er segelt immer nach dem Wind.
neutral— To tell someone what they want to hear.
Rede mir nicht nach dem Mund!
informal容易混淆
Both mean 'to'.
'Nach' is for geographical areas and home. 'Zu' is for specific points and people.
Ich gehe zu Peter, aber ich fahre nach Berlin.
Both indicate destination.
'In' implies entering a space or a country with an article.
Ich gehe in den Wald, aber nach München.
Opposite meanings in time.
'Nach' is after, 'vor' is before.
Nach dem Essen (after), vor dem Essen (before).
Both can mean 'behind' in sequence.
'Hinter' is physical location, 'nach' is sequence or time.
Er steht hinter mir (location). Er kommt nach mir (order).
Both mean 'after'.
'Nach' needs a noun. 'Danach' stands alone as an adverb.
Nach dem Film (preposition). Danach gehen wir (adverb).
句型
Ich fahre nach [Stadt].
Ich fahre nach Hamburg.
Nach dem [Nomen]...
Nach dem Frühstück trinke ich Tee.
Gehen Sie nach [Richtung].
Gehen Sie nach rechts.
Es riecht nach [Nomen].
Es riecht nach Blumen.
[Nomen] meiner Meinung nach...
Das ist meiner Meinung nach richtig.
Je nach [Nomen]...
Je nach Wetter gehen wir wandern.
Nach wie vor [Verb]...
Nach wie vor liebe ich Musik.
Dem [Nomen] nach...
Dem Anschein nach ist er müde.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high. It is one of the top 50 most common words in German.
-
Ich gehe nach Peter.
→
Ich gehe zu Peter.
Use 'zu' for people, not 'nach'.
-
Ich bin nach Hause.
→
Ich bin zu Hause.
'Nach Hause' is for movement; 'zu Hause' is for location.
-
Ich fahre nach die USA.
→
Ich fahre in die USA.
Countries with articles use 'in' for direction.
-
Nach ich esse...
→
Nachdem ich esse...
'Nach' is a preposition; 'nachdem' is the conjunction for clauses.
-
Es ist zehn nach der Uhr.
→
Es ist zehn nach [Stunde].
Don't include 'der Uhr' when telling minutes past the hour.
小贴士
Dative Rule
Always use the dative case after 'nach'. If the noun has an article, change it: der -> dem, die -> der, das -> dem.
Geography
Use 'nach' for all cities and most countries. If you don't see an article in the country name, 'nach' is correct.
Home Movement
Memorize 'nach Hause' as a single unit for 'going home'. It never changes.
Telling Time
Use 'nach' for the first 29 minutes of the hour. After that, you usually switch to 'vor' (before) the next hour.
Sensory Verbs
Use 'nach' with 'riechen' and 'schmecken' to describe what something smells or tastes like.
Left and Right
Always use 'nach links' and 'nach rechts'. Never use 'zu links' or 'in links'.
According To
In formal writing, put 'nach' after the noun to mean 'according to' (e.g., 'dem Gesetz nach').
Train Stations
Listen for 'nach' on platform displays to know where the train is heading.
Pronunciation
The 'ch' in 'nach' is a 'hard' ch. It sounds like you are clearing your throat slightly.
No Contractions
Unlike 'zu dem' (zum) or 'in dem' (im), 'nach dem' never contracts. Keep them as two words.
记住它
记忆技巧
Think of 'NACH' as 'Next-After-City-Home'. It covers the sequence (next/after), the travel (city), and the destination (home).
视觉联想
Imagine a signpost pointing to a city named 'Nach' and a clock where the hands have just passed the hour.
Word Web
挑战
Try to use 'nach' in three different ways in one minute: a city, a time, and a direction.
词源
Derived from the Old High German 'nāh', which meant 'near' or 'close'. It is cognate with the English word 'nigh'.
原始含义: Proximity or nearness in space.
Germanic文化背景
None. 'Nach' is a neutral functional word.
English speakers often struggle because 'to' is used for both cities and people, whereas German splits this between 'nach' and 'zu'.
在生活中练习
真实语境
Travel
- nach Berlin
- nach Deutschland
- nach Hause
- nach oben
Time
- nach dem Essen
- nach der Arbeit
- fünf nach acht
- nach einer Stunde
Directions
- nach links
- nach rechts
- nach vorne
- nach hinten
Opinion
- meiner Meinung nach
- meinem Geschmack nach
- dem Bericht nach
Sensory
- riecht nach
- schmeckt nach
- sieht nach ... aus
对话开场白
"Wann fährst du nach Hause?"
"Was machst du nach der Arbeit?"
"Fährst du dieses Jahr nach Deutschland?"
"Gehen wir nach dem Film noch etwas trinken?"
"Ist es deiner Meinung nach eine gute Idee?"
日记主题
Schreibe über deine letzte Reise nach einer Stadt.
Was machst du normalerweise nach dem Aufstehen?
Wohin möchtest du in der Zukunft reisen? (Ich möchte nach...)
Beschreibe deinen Weg nach Hause.
Was ist deiner Meinung nach das wichtigste Wort auf Deutsch?
常见问题
10 个问题No, you must say 'in die Schweiz' because Switzerland has a feminine article.
'Nach Hause' means you are going home (movement). 'Zu Hause' means you are already there (location).
Yes, 'nach' is strictly a dative preposition in all its uses.
You say 'meiner Meinung nach' (in my opinion). 'Nach mir' usually means 'after me' in a line.
No, for people you must use 'zu'. 'Ich gehe zu dir' is correct.
No, for months we use 'im' (in dem). But you can say 'nach dem Januar' (after January).
It is an idiom meaning 'gradually' or 'little by little'.
Use it for minutes past the hour: 'zehn nach eins' (ten past one).
Only in the phrase 'meiner Meinung nach' or as part of a separable verb like 'er sieht nach'.
The 'e' is an old dative ending that has been preserved in this specific fixed expression.
自我测试 180 个问题
Translate: I am going to Berlin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: After the meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We are going home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It is five past ten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Turn to the left.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am looking for my key.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: In my opinion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It smells like coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Depending on the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Bit by bit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: According to the report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: As always / Still.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: After work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Go upstairs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It tastes like lemon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: After school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am flying to London.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She asks for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Everything according to plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Search for solutions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I am going home.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: After work.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: To the left.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Five past eight.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I'm going to Munich.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I'm looking for a hotel.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: In my opinion.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It smells like pizza.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Depending on the time.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Bit by bit.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: According to the news.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Still / As always.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Go upstairs.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: After the party.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It tastes like apple.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I fly to Paris.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: After school.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Turn right.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Everything according to plan.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Search for help.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the destination: 'Dieser Zug fährt nach Berlin.'
Listen and identify the time: 'Es ist zehn nach eins.'
Listen and identify the action: 'Nach dem Essen gehen wir.'
Listen and identify the direction: 'Gehen Sie nach links.'
Listen and identify the destination: 'Ich gehe nach Hause.'
Listen and identify the search object: 'Er sucht nach seinem Schlüssel.'
Listen and identify the opinion: 'Meiner Meinung nach ist das teuer.'
Listen and identify the smell: 'Es riecht nach Kaffee.'
Listen and identify the condition: 'Je nach Wetter bleiben wir.'
Listen and identify the frequency: 'Nach und nach wird es besser.'
Listen and identify the status: 'Er ist nach wie vor der Chef.'
Listen and identify the source: 'Dem Bericht nach gibt es Probleme.'
Listen and identify the taste: 'Es schmeckt nach Zitrone.'
Listen and identify the direction: 'Schau nach oben.'
Listen and identify the sequence: 'Nach der Arbeit trinken wir Bier.'
Ich fahre nach die Schweiz.
Ich bin nach Hause.
Nach ich esse, schlafe ich.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'nach' is your primary tool for navigating German geography and time. Remember the 'Big Three': Cities/Countries, Time (After), and Home (Movement). Example: 'Nach dem Kurs fahre ich nach Berlin' (After the course, I am driving to Berlin).
- Used for traveling to cities and countries that don't have a definite article in their name.
- The standard word for 'after' when talking about time or the sequence of events.
- Essential for directions like 'nach links' (left), 'nach rechts' (right), and 'nach Hause' (home).
- Always requires the dative case for any noun or pronoun that follows it in a sentence.
Dative Rule
Always use the dative case after 'nach'. If the noun has an article, change it: der -> dem, die -> der, das -> dem.
Geography
Use 'nach' for all cities and most countries. If you don't see an article in the country name, 'nach' is correct.
Home Movement
Memorize 'nach Hause' as a single unit for 'going home'. It never changes.
Telling Time
Use 'nach' for the first 29 minutes of the hour. After that, you usually switch to 'vor' (before) the next hour.
例句
Wir fliegen nach Berlin.
相关内容
相关表达
更多travel词汇
abbiegen
A2在移动时转向不同的方向。
Abendmahl
B1德语单词“Abendmahl”意为晚餐,晚上的正餐。它通常比日常用语“Abendessen”更具正式或传统色彩。它还有一个特定的宗教含义:最后的晚餐。
Abenteuer
B1冒险是一种令人兴奋且不寻常的经历。它通常涉及某种风险或危险。
abenteuerlich
B1形容充满刺激、带有冒险色彩或不确定性的事物。
Abfahren
A1火车即将 abfahren (出发)。
Abfahrt
A1出发。火车或巴士开始旅程的那一刻。
abfliegen
A2动词 'abfliegen' 的意思是起飞或乘飞机出发。
Abflug
A1这指的是飞机离开地面并开始飞行的时刻。
Abreise
B1Abreise 意为出发,指离开某个地方的行为,尤其是在旅行的语境下。它是旅程开始的时刻。“出发定于明天。” (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1开始一段旅程,离开你现在所在的地方。