Migration refers to the movement of people from one location to another, often driven by economic, social, or political reasons.
30秒词汇
- Movement of people from one place to another.
- Can be voluntary or forced, driven by various factors.
- Commonly discussed in news, economics, and social studies.
Overview
«مهاجرت» واژهای کلیدی در زبان فارسی است که به فرآیند جابجایی انسانها از یک محل سکونت به محلی دیگر اشاره دارد. این پدیده اجتماعی، اقتصادی و سیاسی، تاریخی به قدمت تمدن بشری دارد و همواره بخشی از زندگی انسانها بوده است. مهاجرت میتواند در مقیاسهای مختلفی رخ دهد؛ از جابجایی درونشهری و بینشهری گرفته تا مهاجرت بینالمللی و حتی جابجایی اجباری به دلیل بلایای طبیعی یا جنگ. درک مفهوم مهاجرت و عوامل مؤثر بر آن، برای تحلیل جوامع و روندهای جمعیتی ضروری است.
این واژه معمولاً به صورت اسم به کار میرود و در ترکیب با صفات و افعال مختلف، معانی گوناگونی پیدا میکند. برای مثال، میتوان از «مهاجرت اجباری»، «مهاجرت داوطلبانه»، «مهاجرت شغلی»، «مهاجرت تحصیلی» و «مهاجرت به خارج» صحبت کرد. همچنین، فعل «مهاجرت کردن» نیز به طور گستردهای برای بیان این عمل به کار میرود. در متون رسمی و خبری، این واژه به دفعات دیده میشود، اما در گفتگوی روزمره نیز کاملاً رایج است.
مهاجرت در زمینههای مختلفی مورد بحث قرار میگیرد: 1. اخبار و سیاست: گزارشهای مربوط به افزایش یا کاهش آمار مهاجرت، سیاستهای دولتی در قبال مهاجران، و مسائل اجتماعی مرتبط با مهاجرت. 2. اقتصاد: بررسی تأثیر مهاجرت بر بازار کار، نیروی کار، و رشد اقتصادی کشور مبدأ و مقصد. 3. جامعهشناسی: مطالعه الگوهای مهاجرت، ادغام مهاجران در جامعه جدید، و چالشهای فرهنگی. 4. تاریخ: بررسی موجهای مهاجرت در طول تاریخ و تأثیر آنها بر شکلگیری تمدنها. 5. زندگی شخصی: بحث در مورد دلایل شخصی افراد برای مهاجرت، مانند تحصیل، کار، یا پیوستن به خانواده.
کلمات مشابهی مانند «جابجایی»، «نقل مکان»، «کوچ» و «آوارگی» وجود دارند که هر کدام بار معنایی خاص خود را دارند. «جابجایی» و «نقل مکان» مفاهیم کلیتری هستند و میتوانند به هر نوع تغییر مکانی اشاره کنند، حتی در مقیاس کوچک. «کوچ» بیشتر به جابجاییهای سنتی و دورهای (مانند کوچ عشایر) یا جابجاییهای جمعی اشاره دارد. «آوارگی» بار معنایی منفی قویتری دارد و به جابجایی اجباری و بدون سرپناه اشاره میکند، اغلب در اثر جنگ یا فاجعه. «مهاجرت» معمولاً به جابجایی برنامهریزی شدهتر و با هدف سکونت طولانیمدت یا دائمی اشاره دارد.
例句
نرخ مهاجرت به شهرهای بزرگ در سالهای اخیر افزایش یافته است.
everydayThe rate of migration to big cities has increased in recent years.
دولت برنامههایی برای تسهیل مهاجرت نخبگان علمی تدوین کرده است.
formalThe government has formulated plans to facilitate the migration of scientific elites.
خیلیها فکر میکنند مهاجرت راهحل همه مشکلاتشان است.
informalMany people think migration is the solution to all their problems.
بررسی پویاییهای مهاجرت نیروی کار در کشورهای در حال توسعه موضوع این پژوهش است.
academicThe study of labor migration dynamics in developing countries is the subject of this research.
常见搭配
常用短语
مهاجرت کاری
work migration
مهاجرت تحصیلی
study migration
مهاجرت به اروپا
migration to Europe
容易混淆的词
While both involve movement, ' کوچ' (kuch) often refers to nomadic or seasonal movements, whereas 'مهاجرت' (mohajerat) typically implies a more permanent change of residence.
'آوارگی' (avaregi) denotes displacement due to disaster or conflict, carrying a strong sense of involuntariness and hardship, unlike the broader concept of 'مهاجرت'.
语法模式
How to Use It
使用说明
The term 'مهاجرت' is widely used across various registers, from formal news reports and academic papers to everyday conversations. It generally refers to a significant move, often with the intent of settling elsewhere, rather than a short trip.
常见错误
Avoid using 'مهاجرت' for very short or temporary trips, like a weekend visit. Also, be precise: 'emigration' (leaving one's country) and 'immigration' (entering a new country) are specific types of international migration.
Tips
Understand the different types of migration.
Recognize terms like 'voluntary migration', 'forced migration', 'internal migration', and 'international migration' to grasp the nuances.
Distinguish migration from related terms.
Be careful not to confuse 'migration' with 'immigration' (entering a country) or 'emigration' (leaving a country), which are specific aspects of international migration.
Migration shapes cultures and societies.
Migration has historically led to the exchange of ideas, traditions, and foods, enriching the cultures of both origin and destination areas.
词源
The word 'مهاجرت' originates from the Arabic root 'هجر' (hajara), meaning to leave, abandon, or emigrate. This root implies a deliberate act of departing from one place to settle in another.
文化背景
Migration has been a significant aspect of Iranian history, with periods of both emigration and immigration influencing the country's demographics and cultural landscape.
记忆技巧
Think of 'Mohajer' (migrant) as someone who 'Moves Here, Joins, Here, Gets a new home'. The 'M-H-J-H-G-R' sounds can help recall the core idea of movement and relocation.
常见问题
4 个问题کوچ بیشتر به جابجاییهای دورهای یا جمعی سنتی اشاره دارد، در حالی که مهاجرت معمولاً به جابجایی طولانیمدت یا دائمی افراد به مکانی جدید با اهداف مشخص اشاره میکند.
دلایل مهاجرت بسیار متنوع هستند و شامل عوامل اقتصادی (مانند یافتن شغل بهتر)، اجتماعی (مانند تحصیل یا ازدواج)، سیاسی (مانند فرار از جنگ یا آزار) و حتی عوامل طبیعی (مانند بلایای طبیعی) میشوند.
خیر، مهاجرت میتواند موقتی باشد. افرادی ممکن است برای دورهای مشخص (مثلاً برای تحصیل یا کار) به کشور یا شهر دیگری بروند و سپس به محل اولیه خود بازگردند. به این نوع مهاجرت، مهاجرت موقت گفته میشود.
مهاجر فردی است که به دلایل مختلف (اقتصادی، تحصیلی و...) تصمیم به جابجایی میگیرد، در حالی که پناهنده فردی است که به دلیل ترس موجه از آزار و اذیت (به دلایل نژادی، مذهبی، سیاسی و...) مجبور به ترک کشور خود شده و در کشور دیگری درخواست حمایت دارد.
自我测试
بسیاری از جوانان به دلیل یافتن فرصتهای شغلی بهتر، به دنبال ______ به کشورهای دیگر هستند.
کلمه «مهاجرت» بهترین گزینه برای توصیف جابجایی افراد به منظور یافتن شغل در کشور دیگر است.
مهاجرت به چه معناست؟
مهاجرت به جابجایی قابل توجه و اغلب طولانی مدت یا دائمی اشاره دارد، نه سفرهای کوتاه یا تغییرات جزئی.
دلایل / مهاجرت / اقتصادی / مهمترین / هستند / عوامل
این ترتیب کلمات، جملهای صحیح و با معنا در مورد دلایل اقتصادی مهاجرت میسازد.
得分: /3
Summary
Migration refers to the movement of people from one location to another, often driven by economic, social, or political reasons.
- Movement of people from one place to another.
- Can be voluntary or forced, driven by various factors.
- Commonly discussed in news, economics, and social studies.
Understand the different types of migration.
Recognize terms like 'voluntary migration', 'forced migration', 'internal migration', and 'international migration' to grasp the nuances.
Distinguish migration from related terms.
Be careful not to confuse 'migration' with 'immigration' (entering a country) or 'emigration' (leaving a country), which are specific aspects of international migration.
Migration shapes cultures and societies.
Migration has historically led to the exchange of ideas, traditions, and foods, enriching the cultures of both origin and destination areas.
例句
4 / 4نرخ مهاجرت به شهرهای بزرگ در سالهای اخیر افزایش یافته است.
The rate of migration to big cities has increased in recent years.
دولت برنامههایی برای تسهیل مهاجرت نخبگان علمی تدوین کرده است.
The government has formulated plans to facilitate the migration of scientific elites.
خیلیها فکر میکنند مهاجرت راهحل همه مشکلاتشان است.
Many people think migration is the solution to all their problems.
بررسی پویاییهای مهاجرت نیروی کار در کشورهای در حال توسعه موضوع این پژوهش است.
The study of labor migration dynamics in developing countries is the subject of this research.
Related Content
相关词汇
更多society词汇
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.