B1 noun Neutre #3,000 le plus courant 1 min de lecture

مهاجرت

mohajerat /moɦɒːdʒɛˈɾæt/

Migration; movement of people from one place to another.

Migration refers to the movement of people from one location to another, often driven by economic, social, or political reasons.

Mot en 30 secondes

  • Movement of people from one place to another.
  • Can be voluntary or forced, driven by various factors.
  • Commonly discussed in news, economics, and social studies.

Summary

Migration refers to the movement of people from one location to another, often driven by economic, social, or political reasons.

  • Movement of people from one place to another.
  • Can be voluntary or forced, driven by various factors.
  • Commonly discussed in news, economics, and social studies.

Understand the different types of migration.

Recognize terms like 'voluntary migration', 'forced migration', 'internal migration', and 'international migration' to grasp the nuances.

Distinguish migration from related terms.

Be careful not to confuse 'migration' with 'immigration' (entering a country) or 'emigration' (leaving a country), which are specific aspects of international migration.

Migration shapes cultures and societies.

Migration has historically led to the exchange of ideas, traditions, and foods, enriching the cultures of both origin and destination areas.

Exemples

4 sur 4
1

نرخ مهاجرت به شهرهای بزرگ در سال‌های اخیر افزایش یافته است.

The rate of migration to big cities has increased in recent years.

2

دولت برنامه‌هایی برای تسهیل مهاجرت نخبگان علمی تدوین کرده است.

The government has formulated plans to facilitate the migration of scientific elites.

3

خیلی‌ها فکر می‌کنند مهاجرت راه‌حل همه مشکلاتشان است.

Many people think migration is the solution to all their problems.

4

بررسی پویایی‌های مهاجرت نیروی کار در کشورهای در حال توسعه موضوع این پژوهش است.

The study of labor migration dynamics in developing countries is the subject of this research.

Famille de mots

Nom
مهاجرت
Verbe
مهاجرت کردن
Adjectif
مهاجر

Astuce mémo

Think of 'Mohajer' (migrant) as someone who 'Moves Here, Joins, Here, Gets a new home'. The 'M-H-J-H-G-R' sounds can help recall the core idea of movement and relocation.

Overview

«مهاجرت» واژه‌ای کلیدی در زبان فارسی است که به فرآیند جابجایی انسان‌ها از یک محل سکونت به محلی دیگر اشاره دارد. این پدیده اجتماعی، اقتصادی و سیاسی، تاریخی به قدمت تمدن بشری دارد و همواره بخشی از زندگی انسان‌ها بوده است. مهاجرت می‌تواند در مقیاس‌های مختلفی رخ دهد؛ از جابجایی درون‌شهری و بین‌شهری گرفته تا مهاجرت بین‌المللی و حتی جابجایی اجباری به دلیل بلایای طبیعی یا جنگ. درک مفهوم مهاجرت و عوامل مؤثر بر آن، برای تحلیل جوامع و روندهای جمعیتی ضروری است.

این واژه معمولاً به صورت اسم به کار می‌رود و در ترکیب با صفات و افعال مختلف، معانی گوناگونی پیدا می‌کند. برای مثال، می‌توان از «مهاجرت اجباری»، «مهاجرت داوطلبانه»، «مهاجرت شغلی»، «مهاجرت تحصیلی» و «مهاجرت به خارج» صحبت کرد. همچنین، فعل «مهاجرت کردن» نیز به طور گسترده‌ای برای بیان این عمل به کار می‌رود. در متون رسمی و خبری، این واژه به دفعات دیده می‌شود، اما در گفتگوی روزمره نیز کاملاً رایج است.

مهاجرت در زمینه‌های مختلفی مورد بحث قرار می‌گیرد: 1. اخبار و سیاست: گزارش‌های مربوط به افزایش یا کاهش آمار مهاجرت، سیاست‌های دولتی در قبال مهاجران، و مسائل اجتماعی مرتبط با مهاجرت. 2. اقتصاد: بررسی تأثیر مهاجرت بر بازار کار، نیروی کار، و رشد اقتصادی کشور مبدأ و مقصد. 3. جامعه‌شناسی: مطالعه الگوهای مهاجرت، ادغام مهاجران در جامعه جدید، و چالش‌های فرهنگی. 4. تاریخ: بررسی موج‌های مهاجرت در طول تاریخ و تأثیر آن‌ها بر شکل‌گیری تمدن‌ها. 5. زندگی شخصی: بحث در مورد دلایل شخصی افراد برای مهاجرت، مانند تحصیل، کار، یا پیوستن به خانواده.

کلمات مشابهی مانند «جابجایی»، «نقل مکان»، «کوچ» و «آوارگی» وجود دارند که هر کدام بار معنایی خاص خود را دارند. «جابجایی» و «نقل مکان» مفاهیم کلی‌تری هستند و می‌توانند به هر نوع تغییر مکانی اشاره کنند، حتی در مقیاس کوچک. «کوچ» بیشتر به جابجایی‌های سنتی و دوره‌ای (مانند کوچ عشایر) یا جابجایی‌های جمعی اشاره دارد. «آوارگی» بار معنایی منفی قوی‌تری دارد و به جابجایی اجباری و بدون سرپناه اشاره می‌کند، اغلب در اثر جنگ یا فاجعه. «مهاجرت» معمولاً به جابجایی برنامه‌ریزی شده‌تر و با هدف سکونت طولانی‌مدت یا دائمی اشاره دارد.

Notes d'usage

The term 'مهاجرت' is widely used across various registers, from formal news reports and academic papers to everyday conversations. It generally refers to a significant move, often with the intent of settling elsewhere, rather than a short trip.

Erreurs courantes

Avoid using 'مهاجرت' for very short or temporary trips, like a weekend visit. Also, be precise: 'emigration' (leaving one's country) and 'immigration' (entering a new country) are specific types of international migration.

Astuce mémo

Think of 'Mohajer' (migrant) as someone who 'Moves Here, Joins, Here, Gets a new home'. The 'M-H-J-H-G-R' sounds can help recall the core idea of movement and relocation.

Origine du mot

The word 'مهاجرت' originates from the Arabic root 'هجر' (hajara), meaning to leave, abandon, or emigrate. This root implies a deliberate act of departing from one place to settle in another.

Contexte culturel

Migration has been a significant aspect of Iranian history, with periods of both emigration and immigration influencing the country's demographics and cultural landscape.

Exemples

1

نرخ مهاجرت به شهرهای بزرگ در سال‌های اخیر افزایش یافته است.

everyday

The rate of migration to big cities has increased in recent years.

2

دولت برنامه‌هایی برای تسهیل مهاجرت نخبگان علمی تدوین کرده است.

formal

The government has formulated plans to facilitate the migration of scientific elites.

3

خیلی‌ها فکر می‌کنند مهاجرت راه‌حل همه مشکلاتشان است.

informal

Many people think migration is the solution to all their problems.

4

بررسی پویایی‌های مهاجرت نیروی کار در کشورهای در حال توسعه موضوع این پژوهش است.

academic

The study of labor migration dynamics in developing countries is the subject of this research.

Famille de mots

Nom
مهاجرت
Verbe
مهاجرت کردن
Adjectif
مهاجر

Collocations courantes

مهاجرت کردن to migrate
مهاجرت اجباری forced migration
مهاجرت داوطلبانه voluntary migration
مهاجرت به خارج emigration / migration abroad

Phrases Courantes

مهاجرت کاری

work migration

مهاجرت تحصیلی

study migration

مهاجرت به اروپا

migration to Europe

Souvent confondu avec

مهاجرت vs کوچ

While both involve movement, ' کوچ' (kuch) often refers to nomadic or seasonal movements, whereas 'مهاجرت' (mohajerat) typically implies a more permanent change of residence.

مهاجرت vs آوارگی

'آوارگی' (avaregi) denotes displacement due to disaster or conflict, carrying a strong sense of involuntariness and hardship, unlike the broader concept of 'مهاجرت'.

Modèles grammaticaux

اسم + مهاجرت (مانند: مهاجرت کاری، مهاجرت تحصیلی) مهاجرت + به + مکان (مانند: مهاجرت به کانادا) فعل مهاجرت کردن + به + مکان (مانند: او به آلمان مهاجرت کرد)

Understand the different types of migration.

Recognize terms like 'voluntary migration', 'forced migration', 'internal migration', and 'international migration' to grasp the nuances.

Distinguish migration from related terms.

Be careful not to confuse 'migration' with 'immigration' (entering a country) or 'emigration' (leaving a country), which are specific aspects of international migration.

Migration shapes cultures and societies.

Migration has historically led to the exchange of ideas, traditions, and foods, enriching the cultures of both origin and destination areas.

Teste-toi

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

بسیاری از جوانان به دلیل یافتن فرصت‌های شغلی بهتر، به دنبال ______ به کشورهای دیگر هستند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : مهاجرت

کلمه «مهاجرت» بهترین گزینه برای توصیف جابجایی افراد به منظور یافتن شغل در کشور دیگر است.

multiple choice

کدام گزینه بهترین تعریف برای «مهاجرت» است؟

مهاجرت به چه معناست؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : جابجایی دائمی یا طولانی مدت افراد از یک مکان به مکانی دیگر

مهاجرت به جابجایی قابل توجه و اغلب طولانی مدت یا دائمی اشاره دارد، نه سفرهای کوتاه یا تغییرات جزئی.

sentence building

کلمات زیر را به ترتیب درست بچینید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

دلایل / مهاجرت / اقتصادی / مهمترین / هستند / عوامل

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : عوامل اقتصادی مهمترین دلایل مهاجرت هستند.

این ترتیب کلمات، جمله‌ای صحیح و با معنا در مورد دلایل اقتصادی مهاجرت می‌سازد.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

کوچ بیشتر به جابجایی‌های دوره‌ای یا جمعی سنتی اشاره دارد، در حالی که مهاجرت معمولاً به جابجایی طولانی‌مدت یا دائمی افراد به مکانی جدید با اهداف مشخص اشاره می‌کند.

دلایل مهاجرت بسیار متنوع هستند و شامل عوامل اقتصادی (مانند یافتن شغل بهتر)، اجتماعی (مانند تحصیل یا ازدواج)، سیاسی (مانند فرار از جنگ یا آزار) و حتی عوامل طبیعی (مانند بلایای طبیعی) می‌شوند.

خیر، مهاجرت می‌تواند موقتی باشد. افرادی ممکن است برای دوره‌ای مشخص (مثلاً برای تحصیل یا کار) به کشور یا شهر دیگری بروند و سپس به محل اولیه خود بازگردند. به این نوع مهاجرت، مهاجرت موقت گفته می‌شود.

مهاجر فردی است که به دلایل مختلف (اقتصادی، تحصیلی و...) تصمیم به جابجایی می‌گیرد، در حالی که پناهنده فردی است که به دلیل ترس موجه از آزار و اذیت (به دلایل نژادی، مذهبی، سیاسی و...) مجبور به ترک کشور خود شده و در کشور دیگری درخواست حمایت دارد.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !