مردودی
مردودی 30秒了解
- Mardudi means academic failure or failing a formal test.
- It comes from the root 'radd' meaning rejection or refusal.
- It is a formal noun used in school reports and driving tests.
- It is the opposite of 'qabuli' (passing) in the Iranian system.
The Persian word مردودی (mardudi) is a noun derived from the past participle mardud (مردود), which translates to 'rejected' or 'refused.' In an academic and educational context, it specifically refers to the state of failing an examination, a course, or an entire academic year. For an English speaker, while it translates to 'failure,' it carries a specific weight often associated with the formal outcome of an evaluation. In the Iranian education system, which historically utilized a 0 to 20 grading scale, مردودی occurs when a student's grade falls below the passing threshold (usually 10 for schools and 12 for universities), leading to the necessity of repeating the subject or the year.
- Academic Status
- It indicates a formal rejection of a student's performance level for a specific period.
Understanding مردودی requires looking at the root 'Radd' (رد). In Persian, 'Radd' means to reject or to return. Therefore, مردودی is literally the 'state of being rejected.' When a student experiences مردودی, their academic record is essentially 'sent back' for revision. This is not just about a single bad grade; it often implies a systemic failure to meet the requirements of a grade level. In older Iranian educational culture, being 'mardud' was a significant social stigma, often leading to the student being labeled as 'tanbal' (lazy). However, in modern contexts, it is discussed more technically as an academic outcome.
علت اصلی مردودی او در امتحان، عدم مطالعه کافی بود.
(The main reason for his failure in the exam was the lack of sufficient study.)
- Formal Usage
- You will find this word on official transcripts (Karnameh) and in administrative educational documents.
Beyond school, مردودی can appear in other evaluative contexts, such as a driving test or a professional certification exam. If someone fails their driving test, the result is recorded as مردودی در امتحان رانندگی. It signifies that the criteria for 'acceptance' (qabul) were not met. This binary between 'qabul' (acceptance/passing) and 'mardud' (rejection/failing) is a fundamental aspect of Iranian institutional life. The word captures the finality of the decision made by an examiner or an institution.
نرخ مردودی در این درس بسیار بالا است.
(The failure rate in this course is very high.)
- Social Context
- In the 1970s and 80s, 'mardudi' often meant repeating the entire school year, which had deep psychological impacts on students and their families.
In summary, when you see or hear مردودی, think of it as the formal, institutional label for failing to pass a test or a grade. It is the opposite of qabuli (passing). It is a noun that describes the result, the state, or the act of failing. It is rarely used for personal failures like 'failing to be a good friend'; for those, 'shekast' or 'nakami' would be more appropriate. مردودی stays strictly within the realm of tests, evaluations, and formal standards.
Using مردودی correctly requires understanding its role as a noun. It is frequently paired with verbs like shodan (to become/to be), gereftan (to get), or elam kardan (to announce). Because it is a formal term, it often appears in the subject or object position of sentences describing statistics, results, or academic consequences. For example, to say 'He failed,' you could say u mardud shod (using the adjective), but to discuss 'his failure,' you use the noun: mardudi-ye u.
او از ترس مردودی، تمام شب را بیدار ماند و درس خواند.
(Out of fear of failure, he stayed up all night and studied.)
One common pattern is the use of مردودی in compound nouns. For instance, amar-e mardudi means 'failure statistics' or 'failure rate.' This is the kind of language you would hear on the news or read in an educational report. Another important structure is ba'es-e mardudi shodan (to cause failure). This identifies the factor that led to the negative result. If a student misses too many classes, a teacher might warn: Gheybat-e ziad ba'es-e mardudi-ye shoma mishavad (Too many absences will cause your failure).
- Common Verb Pairings
- 1. Mardudi-ye kassi (Someone's failure)
2. Mardudi dar emtehan (Failure in an exam)
3. Jologiri az mardudi (Preventing failure)
In a more personal context, though still somewhat formal, you might hear a parent talking to a teacher: Negaran-e mardudi-ye pesaram hastam (I am worried about my son's failure). Here, the noun functions as the object of the preposition 'negaran-e' (worried about). Notice that in Persian, we often add the Ezafe (-e) to link the failure to the person who failed. This clarifies exactly whose failure is being discussed.
پس از اعلام نتایج، مردودی او قطعی شد.
(After the announcement of the results, his failure became certain.)
When discussing the driving test (Ghavahinameh), مردودی is the standard term. If you fail the 'shahr' (city/practical) part of the test, the officer marks your paper. You would say, Dobare mardudi gereftam (I got a failure again). It sounds slightly more formal than saying 'I failed,' but it is the naturally occurring noun for the result of the test.
- Sentence Structure
- [Cause] + باعث (ba'es-e) + [Person] + مردودی (mardudi) + شد (shod).
Example: بیماری باعث مردودی او شد (Illness caused his failure).
You are most likely to encounter مردودی in environments where evaluation takes place. The primary location is the school or university. During the 'fasl-e emtehanat' (exam season), the word hangs in the air as a looming threat for students. You will hear it in the hallways of high schools (Dabirestan) or in the administrative offices (Daftar-e Madreseh). Teachers use it when discussing students' progress with the principal or parents. On a 'Karnameh' (report card), you might see the word Mardud next to a subject, but the noun mardudi describes the collective outcome.
مدیر مدرسه درباره کاهش آمار مردودی صحبت کرد.
(The school principal spoke about reducing the failure rate.)
Another very common place to hear this word is at the 'Rahnamaei va Ranandegi' (Traffic Police/DMV). When people go to get their driver's license, the fear of مردودی is a common topic of conversation in the waiting room. Candidates compare how many times they have experienced mardudi before finally passing. You might hear someone say, In sevomin mardudi-ye man dar emtehan-e tappe ast (This is my third failure in the hill-start test).
- Professional Contexts
- In the workplace, during quality control or inspections, if a product or a process does not meet the standards, it might be labeled with 'mardudi' in the final report.
In the news and media, مردودی is used when discussing the 'Konkur' (the massive national university entrance exam). Every year, statistics are released regarding the number of participants, those who passed, and the percentage of مردودی. It is a word that carries a sense of national concern when rates are high. It reflects the efficiency of the educational system. You will also see it in academic journals or sociological studies focusing on education and drop-out rates.
او پس از دو بار مردودی، بالاخره گواهینامه گرفت.
(After failing twice, he finally got his license.)
Finally, you might encounter this word in legal or official rejection letters. If an application for a permit or a visa is rejected, the formal letter might use the root 'Radd' or the noun مردودی to describe the status of the request. However, its primary and most frequent home remains the classroom and the examination hall. It is a word that every Iranian student knows, fears, and eventually learns to navigate.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing the noun مردودی (mardudi) with the adjective mardud (mardud). While they are related, they function differently in a sentence. Mardud is used to describe the person or the result (e.g., 'He is failed' - u mardud ast), whereas مردودی is the noun 'failure' itself. You cannot say 'He is failure' using u mardudi ast unless you are speaking very metaphorically or incorrectly.
- Mistake 1: Confusion with 'Oftadan'
- Learners often use 'mardudi' in very casual speech where 'oftadan' (falling/failing) is more natural. If you fail a quiz, you 'miofti' (fall/fail); you don't usually call it 'mardudi' unless it's a major exam.
Another mistake is using مردودی for non-academic failures. For example, failing in a business venture is usually called shekast-e tejari (commercial failure), not mardudi-ye tejari. مردودی is strictly for 'rejection' based on a set of criteria or an exam. Using it for a failed relationship or a failed business plan sounds unnatural to native speakers. It implies there was a teacher or an examiner who graded the business and gave it a failing mark.
Incorrect: شکست در عشق یک مردودی بزرگ است.
(Failure in love is a big academic-failure.) - Sounds wrong! Use 'shekast'.
A subtle mistake involves the word tajdidi. In the Iranian system, tajdidi means you failed a subject but can retake it in the summer (Shahrivar). مردودی often implies a more final or significant failure, such as failing the entire year or failing an exam with no immediate retake option. Learners sometimes use these interchangeably, but مردودی is more severe and formal. If you tell an Iranian parent their child has 'mardudi,' they might panic, thinking the child has to repeat the whole year, whereas 'tajdidi' is just a summer retake.
Lastly, pay attention to the pronunciation. Some learners confuse the 'u' sound in mardud with a short 'o'. It is a long 'u' (like 'mood'). Pronouncing it as 'mardod' can make it harder to understand. Also, ensure you don't drop the 'i' at the end when you want the noun form. Mardud is the result; mardudi is the concept or the state of failure.
- Mistake 2: Preposition Usage
- Using 'mardudi az' instead of 'mardudi dar'. You fail *in* an exam (dar emtehan), you don't fail *from* an exam.
Persian has several words for 'failure,' and choosing the right one depends on the context. While مردودی is academic, others are more general or emotional. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a dictionary. The most common alternative is shekast (شکست), which means 'defeat' or 'breaking.' It is used in sports, war, and business.
- Comparison: Mardudi vs. Shekast
- Mardudi: Formal, academic, specific to exams/standards.
Shekast: General, can be personal, emotional, or competitive.
Another important word is nakami (ناکامی). This word combines 'na' (not) and 'kam' (desire/success). It translates to 'unsuccessfulness' or 'failure to achieve a dream.' It is more literary and poetic than مردودی. You would use nakami to describe a poet who never became famous or a lover whose feelings were not returned. It carries a sense of sadness and unfulfilled potential that the clinical مردودی lacks.
او طعم تلخ مردودی را چشید.
(He tasted the bitter taste of academic failure.)
In a classroom setting, you will also hear tajdidi (تجدیدی). As mentioned before, this is a 'conditional failure.' It comes from the root 'jadid' (new), meaning a 'renewal' or 'retake.' If a student is tajdid, they aren't fully mardud yet; they have one more chance. This distinction is crucial in the Iranian school system. Mardudi is the final door closing; tajdidi is a door left slightly ajar.
- Comparison: Mardudi vs. Tajdidi
- Mardudi: Final failure, often requires repeating the year.
Tajdidi: Failing a subject but allowed to retake the exam soon.
Lastly, there is the informal verb oftadan (افتادن). While not a direct synonym for the noun مردودی, it is the most common way to describe the event in daily life. Instead of saying 'I had a failure in math,' a student says 'I fell in math' (dar riazi oftadam). However, if they are filling out a form or talking to the principal, they will revert to using مردودی. Knowing when to switch between the informal 'fall' and the formal 'rejection' is a key sign of Persian proficiency.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'Radd' is also found in the Persian word 'taradid' (doubt), which literally means going back and forth between two decisions.
发音指南
- Pronouncing 'u' like the short 'o' in 'hot'. It must be a long 'oo'.
- Missing the final 'i' sound, making it 'mardud' (the adjective).
- Over-aspirating the 'd' sounds.
难度评级
Easy to read but requires understanding of the Arabic root.
Need to remember the 'vav' and the final 'ye'.
Pronunciation is straightforward if the long 'u' is mastered.
Common in academic and official contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
مردودیِ دانشآموز (The student's failure)
Compound Verbs with Shodan
او مردود شد. (He became failed/He failed.)
Abstract Noun Formation
Adding -i to 'mardud' creates the noun 'mardudi'.
Preposition 'Dar'
مردودی در امتحان (Failure in the exam)
Causal Patterns
باعث مردودی شدن (To cause failure)
按水平分级的例句
من از مردودی میترسم.
I am afraid of failure.
Simple subject + preposition + noun.
مردودی در امتحان بد است.
Failure in the exam is bad.
Noun as subject.
او مردود شد.
He failed (became failed).
Using the adjective form with 'shodan'.
آیا مردودی داری؟
Do you have a failure (on your record)?
Using 'dashtan' with the noun.
نام او در لیست مردودی بود.
His name was on the failure list.
Compound noun with Ezafe.
او به خاطر مردودی گریه کرد.
He cried because of the failure.
Cause and effect sentence.
مردودی پایان راه نیست.
Failure is not the end of the road.
Abstract concept as subject.
او در کلاس اول مردودی داشت.
He had a failure in first grade.
Contextualizing the failure.
علت مردودی شما چیست؟
What is the reason for your failure?
Possessive Ezafe.
او از مردودی در رانندگی ناراحت است.
He is upset about failing the driving test.
Contextual noun phrase.
مردودی در این درس زیاد است.
Failure in this course is common.
Adjective 'ziad' modifying the situation.
او پس از مردودی، بیشتر درس خواند.
After failing, he studied more.
Temporal preposition 'pas az'.
کارنامه او نشاندهنده مردودی بود.
His report card showed failure.
Formal subject 'karnameh'.
مردودی یعنی باید دوباره امتحان بدهی.
Failure means you must take the exam again.
Definition sentence.
او نگران مردودی در کنکور است.
She is worried about failing the Konkur.
Specific exam context.
هیچکس مردودی را دوست ندارد.
Nobody likes failure.
Direct object with 'ra'.
آمار مردودی در مدارس کاهش یافته است.
The failure rate in schools has decreased.
Formal statistical language.
او با وجود تلاش زیاد، دچار مردودی شد.
Despite much effort, he suffered a failure.
Using 'dochar-e ... shodan'.
مردودی در سال اول دانشگاه رایج است.
Failure in the first year of university is common.
Generalizing a trend.
والدین باید با موضوع مردودی فرزندان منطقی برخورد کنند.
Parents should deal with their children's failure rationally.
Modal verb 'bayad' with complex object.
این فیلم درباره دانشآموزی است که با مردودی مبارزه میکند.
This film is about a student struggling with failure.
Descriptive sentence.
مردودی میتواند انگیزه دانشآموز را از بین ببرد.
Failure can destroy a student's motivation.
Abstract cause and effect.
او برای جلوگیری از مردودی، معلم خصوصی گرفت.
To prevent failure, he got a private tutor.
Purpose clause with 'baraye'.
مردودی در امتحان نهایی عواقب سختی دارد.
Failure in the final exam has harsh consequences.
Formal consequences.
بررسی ریشههای مردودی در مناطق محروم ضروری است.
Examining the roots of failure in deprived areas is essential.
Academic tone.
مردودی پیدرپی او را از ادامه تحصیل ناامید کرد.
Successive failures made him lose hope in continuing his education.
Adjective 'pey-dar-pey' (successive).
سیستم آموزشی باید راهکارهایی برای کاهش مردودی ارائه دهد.
The educational system must provide solutions to reduce failure.
Policy-oriented language.
او برچسب مردودی را تا سالها با خود داشت.
He carried the label of failure for years.
Metaphorical use of 'label'.
مردودی در برخی دروس تخصصی بسیار چالشبرانگیز است.
Failure in some specialized courses is very challenging.
Specific academic context.
تبعات روانی مردودی بر نوجوانان غیرقابل انکار است.
The psychological consequences of failure on teenagers are undeniable.
Advanced psychological vocabulary.
او با پذیرش مسئولیت مردودی، دوباره شروع کرد.
By accepting responsibility for the failure, he started again.
Gerund-like structure with 'paziresh'.
آیا مردودی در یک درس به معنای شکست در زندگی است؟
Does failure in one subject mean failure in life?
Philosophical question.
تحلیل آماری نشاندهنده همبستگی میان فقر و نرخ مردودی است.
Statistical analysis shows a correlation between poverty and failure rates.
Scientific/Sociological register.
مردودی در این مقطع میتواند مسیر شغلی فرد را تغییر دهد.
Failure at this stage can alter an individual's career path.
Discussing long-term impacts.
سیاستگذاران آموزشی به دنبال جایگزینی برای واژه مردودی هستند.
Educational policymakers are looking for a replacement for the word 'failure'.
Discussing linguistic shifts.
او با وجود مردودی در مرحله اول، در نهایت به موفقیت رسید.
Despite failure in the first stage, he eventually reached success.
Complex contrastive structure.
مردودی تحصیلی اغلب به عوامل محیطی و خانوادگی وابسته است.
Academic failure is often dependent on environmental and family factors.
Passive/Attributive structure.
پدیده مردودی باید از منظر روانشناختی مورد واکاوی قرار گیرد.
The phenomenon of failure must be scrutinized from a psychological perspective.
Formal verb 'vākāvi kardan'.
او از تجربه مردودی خود به عنوان یک درس بزرگ یاد میکند.
He refers to his experience of failure as a great lesson.
Reflective tone.
مردودی در آزمونهای استخدامی باعث سرخوردگی متقاضیان میشود.
Failure in recruitment exams causes frustration among applicants.
Professional context.
انگاره مردودی در نظامهای آموزشی سنتی، ابزاری برای غربالگری بود.
The notion of failure in traditional educational systems was a tool for screening.
High-level academic/historical analysis.
توالی مردودیها میتواند به فرسایش اعتماد به نفس منجر شود.
A sequence of failures can lead to the erosion of self-confidence.
Abstract noun 'farayesh' (erosion).
مردودی نه یک بنبست، بلکه بازخوردی برای اصلاح مسیر است.
Failure is not a dead end, but feedback for course correction.
Philosophical redefinition.
رویکردهای نوین آموزشی، مردودی را به عنوان یک فرصت یادگیری بازتعریف میکنند.
Modern educational approaches redefine failure as a learning opportunity.
Discussing pedagogical shifts.
او در رساله خود به بررسی ابعاد پارادایمیک مردودی پرداخته است.
In his thesis, he examined the paradigmatic dimensions of failure.
Research-level terminology.
مردودی در آزمونهای جامع، معیاری برای سنجش شایستگیهای حرفهای است.
Failure in comprehensive exams is a criterion for measuring professional competence.
Institutional standard language.
ساختار اجتماعی ایران، مردودی را فراتر از یک واقعه آموزشی میبیند.
The Iranian social structure sees failure as more than just an educational event.
Sociocultural analysis.
مواجهه با مردودی نیازمند تابآوری و مدیریت بحران است.
Facing failure requires resilience and crisis management.
Management/Psychological jargon.
常见搭配
常用短语
— Mass failure (when a whole class fails).
امتحان آنقدر سخت بود که مردودی دستهجمعی رخ داد.
— Technical failure (rejection based on technicalities).
خودرو به دلیل نقص فنی دچار مردودی شد.
容易混淆的词
Mardud is the adjective (failed); Mardudi is the noun (failure).
Tajdidi is failing one subject with a retake; Mardudi is often more final.
Shekast is general failure; Mardudi is specifically academic/test-based.
习语与表达
— To fail the test of life; to make a big moral mistake.
او در امتحان زندگی مردود شد.
Literary— To be stuck with a failure; to have no way to fix a failure.
این مردودی روی دستش ماند.
Informal— To stamp with failure; to officially reject something.
داور بر روی طرح او مهر مردودی زد.
Formal— To settle for a bare pass out of fear of failing.
او فقط میخواست پاس شود، از ترس مردودی.
Colloquial— Intentional failure for a specific purpose.
او برای نرفتن به سربازی مردودی مصلحتی گرفت.
Slang/Jargon— To give someone the final bad news (of failure).
معلم با اعلام مردودی، آب پاکی را روی دستش ریخت.
Idiomatic— A primary or major failure (often used in logic/stats).
این خطای مردودی از نوع اول است.
Academic容易混淆
Looks very similar.
One is an adjective, the other is a noun.
او مردود شد (Adj) / مردودی او قطعی است (Noun).
Similar sound.
Mortad means 'apostate' (religious context).
او از دین خارج شد و مرتد گشت.
Similar spelling.
Moraddad means 'hesitant' or 'undecided'.
او در تصمیمگیری مردد است.
Root word.
Radd is the general act of rejection or a footprint.
رد پای او روی برف ماند.
Similar ending.
Vorudi means 'entrance'.
درب ورودی ساختمان کجاست؟
句型
من از [noun] میترسم.
من از مردودی میترسم.
[Subject] باعث مردودی او شد.
تنبلی باعث مردودی او شد.
او دچار [noun] شد.
او دچار مردودی شد.
نرخ [noun] در حال افزایش است.
نرخ مردودی در حال افزایش است.
او در [exam] مردود شد.
او در امتحان رانندگی مردود شد.
پس از [noun]، او ناامید شد.
پس از مردودی، او ناامید شد.
جلوگیری از [noun] اولویت ماست.
جلوگیری از مردودی اولویت ماست.
تبعات [noun] بر جامعه گسترده است.
تبعات مردودی بر جامعه گسترده است.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in educational and official contexts.
-
Man mardudi shodam.
→
Man mardud shodam.
You use the adjective 'mardud' with the verb 'shodan', not the noun 'mardudi'.
-
Mardudi-ye u dar football.
→
Shekast-e u dar football.
Mardudi is for exams, not sports.
-
Mardudi az emtehan.
→
Mardudi dar emtehan.
The correct preposition is 'dar' (in), not 'az' (from).
-
U mardudi-ye ranandegi hast.
→
U dar ranandegi mardud shod.
You don't 'are' a failure; you 'became' failed or 'got' a failure.
-
Tars az mardud.
→
Tars az mardudi.
After 'az' (preposition), you usually need the noun form.
小贴士
Noun vs Adjective
Always remember that 'mardudi' is the state/noun. Use it as the subject or object. 'Mardud' is the description of the person.
Social Sensitivity
In Iran, 'mardudi' can be a sensitive topic. Be empathetic when discussing it with native speakers.
The 'Radd' Root
Learn other words from the root 'Radd' like 'Radd kardan' (to reject) to see the logic behind the word.
Long Vowels
The 'u' and 'i' are both long. Don't rush them, or it might sound like a different word.
Official Documents
If you see this on a form, it means something was rejected or failed to meet standards.
Driving Tests
This is the most common real-world use for adults. 'Mardudi dar emtehan-e ranandegi' is a very common phrase.
Antonym Practice
Practice 'mardudi' and 'qabuli' together to cement the binary in your mind.
Compound Verbs
Master 'dochar-e mardudi shodan' to sound like a high-level Persian speaker.
Student Slang
Note that students might use 'radd shodam' more often than 'mardudi gereftam' in casual talk.
Visual Cues
Visualize a red stamp on a paper. The stamp says 'Radd'. The action of stamping is 'Mardudi'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Mar' (like Mars) and 'Dudi' (like 'dude' + 'i'). A 'Dude' on 'Mars' would 'Fail' because there's no oxygen. Mardudi = Mars Dude Failure.
视觉联想
Imagine a big red 'X' on a paper with the word 'Radd' (رد) written on it. The 'i' at the end is the long tail of the 'X'.
Word Web
挑战
Write down three things that could cause 'mardudi' in a driving test and use the word in each sentence.
词源
Derived from the Arabic root R-D-D (ر د د), which relates to returning, repelling, or rejecting. In Persian, the suffix '-i' was added to the past participle 'mardud' to create an abstract noun.
原始含义: The state of being returned or rejected.
Semitic root (Arabic) with Indo-European (Persian) morphology.文化背景
Be careful when using this word with students or parents; it can be very discouraging. Use 'عدم موفقیت' (lack of success) if you want to be more polite.
In English, we say 'I failed,' but in Persian, 'Mardudi' is something you 'get' or 'have' (noun). It's more like saying 'I have a failure.'
在生活中练习
真实语境
School
- کارنامه مردودی
- مردودی سالانه
- علت مردودی تحصیلی
- جلوگیری از مردودی
Driving Test
- مردودی در آییننامه
- مردودی در شهر
- تعداد مردودیها
- مردودی دوباره
University
- مردودی در واحد درسی
- خطر مردودی
- مردودی در کنکور
- لیست مردودی
Official/Legal
- مردودی تقاضا
- نامه مردودی
- مردودی صلاحیت
- اعلام مردودی
Psychology
- ترس از مردودی
- اثرات مردودی
- مقابله با مردودی
- فوبیای مردودی
对话开场白
"آیا تا به حال تجربه مردودی در امتحانی را داشتهاید؟ (Have you ever experienced failure in an exam?)"
"به نظر شما چرا آمار مردودی در برخی دروس بالاست؟ (Why do you think the failure rate is high in some subjects?)"
"چگونه میتوان از مردودی دانشآموزان جلوگیری کرد؟ (How can we prevent student failure?)"
"واکنش والدین به مردودی فرزندان باید چگونه باشد؟ (How should parents react to their children's failure?)"
"آیا مردودی در رانندگی برای شما هم سخت بود؟ (Was failing the driving test hard for you too?)"
日记主题
درباره زمانی بنویسید که از مردودی در یک کار میترسیدید. (Write about a time you were afraid of failing at something.)
آیا فکر میکنید مردودی میتواند درس مثبتی به انسان بدهد؟ (Do you think failure can give a positive lesson to humans?)
تفاوت بین مردودی و شکست از نظر شما چیست؟ (What is the difference between academic failure and general failure in your opinion?)
اگر مسئول آموزش بودید، برای کاهش نرخ مردودی چه میکردید؟ (If you were an education official, what would you do to reduce the failure rate?)
احساس خود را پس از دیدن کلمه 'مردود' در کارنامه توصیف کنید. (Describe your feeling after seeing the word 'failed' on a report card.)
常见问题
10 个问题Primarily yes, but it is also used for driving tests, professional certifications, and sometimes technical rejections in quality control.
Mardudi is a formal noun ('failure'), while 'oftadan' is an informal verb ('to fall/fail'). Students say 'mioftam' to friends but see 'mardud' on their report cards.
It is not common. Use 'shekast' (شکست) for business or sports failures.
It's not a swear word, but it has a very negative social connotation in Iran because of the high value placed on education.
You would usually say 'Man dar emtehan mardud shodam' (using the adjective) or 'Mardudi gereftam' (I got a failure).
Yes, 'mardudi-ha', but it's mostly used when referring to a list of failed students or multiple instances of failure.
The opposite is 'qabuli' (قبولی), which means 'passing' or 'acceptance'.
No, for medical rejection, 'pas zadan' (پس زدن) is used.
Yes, very often, especially when discussing the results of national exams like the Konkur.
It's a political term meaning the 'rejection of eligibility' for a candidate in an election.
自我测试 200 个问题
Write a sentence about failing a driving test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'mardudi' is bad for a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the failure rate in schools.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'tars az mardudi' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'mardudi' and 'qabuli' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a teacher and a parent about 'mardudi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the feeling of seeing 'mardud' on a report card.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ba'es-e mardudi' in a sentence about laziness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'mardudi-ha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you prevent 'mardudi' in a classroom?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reason for his failure was lack of study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Failure is a lesson for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a student who failed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'dochar-e mardudi shodan' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nobody likes the word failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'Konkur' and 'mardudi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tame mardudi' in a poetic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Karnameh' showing failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Successive failures made him strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice about exam results.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تجربه خود از یک امتحان سخت صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره سیستم نمرهدهی در مدارس چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه به دوستی که مردود شده است دلداری میدهید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا امتحان رانندگی در کشور شما سخت است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی دانشآموزان با وجود تلاش، مردود میشوند؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'مردودی' و 'تلاش' بسازید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت 'مردودی' و 'شکست' را توضیح دهید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره استرس شب امتحان صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر در امتحانی مردود شوید، چه میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا مردودی میتواند باعث موفقیتهای بعدی شود؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش معلمان در کاهش مردودی چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خاطره از دوران مدرسه و کارنامه تعریف کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا کلمه 'مردودی' بار منفی زیادی دارد؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره 'Konkur' در ایران چه میدانید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تلفظ صحیح 'مردودی' را تمرین کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان نرخ مردودی را در روستاها کم کرد؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا در رانندگی 'مردودی' داشتید؟ چند بار؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به نظر شما نمره ۲۰ چقدر مهم است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره 'مردودی مصلحتی' چه نظری دارید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله تشویقی برای کسی که مردود شده بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'او در امتحان ریاضی مردود شد.' What subject did he fail?
Listen: 'علت مردودی او غیبت زیاد بود.' Why did he fail?
Listen: 'آمار مردودی امسال ده درصد کاهش داشت.' By how much did the failure rate decrease?
Listen: 'او برای بار دوم در امتحان رانندگی مردود شد.' How many times has he failed now?
Listen: 'مردودی پایان زندگی نیست.' What is the message?
Listen: 'کارنامه او نشاندهنده قبولی بود.' Did he fail?
Listen: 'او از ترس مردودی تمام شب بیدار ماند.' Why did he stay up?
Listen: 'لیست مردودیها فردا اعلام میشود.' When will the list be announced?
Listen: 'او دچار مردودی تحصیلی شده است.' What kind of failure is it?
Listen: 'جلوگیری از مردودی دانشآموزان هدف ماست.' What is the goal?
Listen: 'او با نمره ۹ مردود شد.' What was his grade?
Listen: 'مردودی او قطعی است.' Is there any doubt about his failure?
Listen: 'او طعم تلخ مردودی را چشید.' Is this a literal or metaphorical sentence?
Listen: 'والدین از مردودی او ناراحت بودند.' Who was sad?
Listen: 'او پس از مردودی، کلاس خصوصی گرفت.' What did he do after failing?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mardudi (مردودی) is the formal Persian noun for 'failing' an exam or grade. Use it when discussing academic results or driving tests, but avoid using it for general life failures like 'failing a friend.' Example: 'علت مردودی او تنبلی بود' (The cause of his failure was laziness).
- Mardudi means academic failure or failing a formal test.
- It comes from the root 'radd' meaning rejection or refusal.
- It is a formal noun used in school reports and driving tests.
- It is the opposite of 'qabuli' (passing) in the Iranian system.
Noun vs Adjective
Always remember that 'mardudi' is the state/noun. Use it as the subject or object. 'Mardud' is the description of the person.
Social Sensitivity
In Iran, 'mardudi' can be a sensitive topic. Be empathetic when discussing it with native speakers.
The 'Radd' Root
Learn other words from the root 'Radd' like 'Radd kardan' (to reject) to see the logic behind the word.
Long Vowels
The 'u' and 'i' are both long. Don't rush them, or it might sound like a different word.
例句
مردودی در این درس برای او خیلی سخت بود.
相关内容
更多education词汇
آموختن
A2学习或获得知识。
آموزگار
A1A person whose job is to teach students, especially in a school.
آموزش
A1教育或培训。 例如:教育对社会发展至关重要。
آموزش دادن
A1系统地教学或指导。
آموزش دیدن
A2接受技能或学科的指导或培训。 '他接受了电脑培训。'
آموزش و پرورش
B1公共教育系统和教育部。它包括学术指导和道德培养。
آموزشدیده
B2Having received instruction or training.
آموزشگاه
A2专门的教育机构或培训中心。
آموزشی
A2与教育有关的;用于教学或指导。这个词用来描述任何与学习或教学有关的事物。
امتحان
A1这次考试对学生来说非常难。