مصرف شدن
When something is consumed or used up, we use the verb مصرف شدن (masraf shodan).
Think of it like food being eaten, or supplies running out. The important part is that the thing itself is being used, not that someone is actively using it.
For example, if the bread is all eaten, you can say it was consumed. Or if the ink in your pen runs out, it was used up.
It's about the state of something being gone because it's been put to use.
When we talk about something being مصرف شدن (masraf shodan), we're referring to it being consumed or used up. Think of it like this: if you have a certain amount of sugar, and you use it all up in baking, the sugar has been مصرف شدن. This verb often implies a process where a resource or item diminishes as it's utilized.
When something is مصرف شدن, it means it's being used up or consumed. Think of resources, time, or energy. It's not about actively using something, but rather the state of it being in the process of consumption or having been consumed.
For example, if you say the sugar مصرف شد, it means the sugar was used up. It's a passive construction, focusing on the item being consumed rather than who or what consumed it. This verb is crucial for discussing resource management, statistics, and general usage in a more formal context.
When discussing resource allocation and depletion at a sophisticated level, مصرف شدن comes into play. It often implies a natural or inevitable process where something is used up over time, rather than a deliberate act of consumption. This verb is particularly useful when analyzing economic trends, environmental impact, or the efficiency of systems where resources are finite. Understanding its nuances allows for a more precise articulation of how and why certain materials or energies diminish.
مصرف شدن 30秒了解
- used up
- consumed
- expended
§ What "مصرف شدن" Means
Let's get straight to it. You're learning Persian, and you'll encounter verbs that might seem a bit tricky at first. "مصرف شدن" (masraf shodan) is one of those useful verbs that you need to master. In simple terms, it means "to be consumed" or "to be used." Think of it as the passive form of "مصرف کردن" (masraf kardan), which means "to consume" or "to use." If someone consumes something, then that thing "is consumed." It's all about something being used up or utilized by an external force or process.
- Definition
- To be consumed, to be used
So, when you see "مصرف شدن," you should immediately think about something being used up, spent, or utilized. It can apply to a wide range of things, from physical resources like water or electricity to abstract concepts like time or energy. It's a very common verb in daily conversation and formal writing, so understanding its nuances will significantly boost your fluency.
§ When Do People Use "مصرف شدن"?
People use "مصرف شدن" in various contexts where consumption or utilization is the main point. Here are some common scenarios:
- Resources: This is probably the most frequent use. Any resource that can be used up – electricity, water, gas, fuel, food, raw materials – can be described as "مصرف شدن."
- Time: Time is a resource, and it can be "consumed." For example, if a lot of time is spent on a task, you can say the time "was consumed."
- Energy: Similar to time, physical or mental energy can be "مصرف شدن" when expended on activities.
- Products/Goods: When a product is bought and used by a consumer, it "is consumed." This is common in economics and business discussions.
- Money: While less common than "خرج شدن" (kharj shodan - to be spent), "مصرف شدن" can sometimes refer to money being used for a specific purpose, especially in a budgetary context.
§ Practical Examples
Let's look at some examples to make this crystal clear. Pay attention to how "مصرف شدن" is used in each sentence:
برق زیادی در این خانه مصرف میشود.
Translation hint: A lot of electricity is consumed in this house.
همه مواد اولیه برای ساخت این محصول مصرف شدهاند.
Translation hint: All raw materials for making this product have been used.
وقت زیادی برای این پروژه مصرف شد.
Translation hint: A lot of time was consumed for this project.
بنزین ماشینم خیلی زود مصرف میشود.
Translation hint: My car's gasoline is consumed very quickly.
این محصول به سرعت توسط مردم مصرف میشود.
Translation hint: This product is consumed quickly by people.
As you can see, the structure often involves the thing being consumed followed by the conjugated form of "مصرف شدن." The context usually makes it clear what is being consumed. Keep practicing with these examples, and try to create your own sentences. The more you use it, the more natural it will become.
§ Understanding مصرف شدن
Alright, so you've learned that مصرف شدن (masraf shodan) means 'to be consumed' or 'to be used.' This is a really common and useful verb in Persian, especially when you're talking about resources, energy, or even time. It's the passive form of مصرف کردن (masraf kardan), which means 'to consume' or 'to use.'
- Meaning
- To be consumed; to be used up; to be spent.
Think of it as something being depleted or put into service. It applies to a wide range of situations, from food and water to electricity and money. You'll hear it a lot in daily conversations and in news reports.
کل انرژی در یک ساعت مصرف شد.
The entire energy was consumed in one hour.
آب زیادی مصرف می شود.
A lot of water is being used.
§ Alternatives to مصرف شدن
While مصرف شدن is very versatile, Persian, like any language, has other words that convey similar ideas but with slightly different nuances. Knowing these alternatives helps you speak more precisely.
استفاده شدن (estefadeh shodan): To be used, to be utilized.
This is perhaps the closest synonym. However, استفاده شدن often implies that something is put to a specific purpose or function, without necessarily suggesting depletion. You can use something without consuming it entirely.
این ابزار به خوبی استفاده می شود.
This tool is used well.تمام شدن (tamam shodan): To be finished, to run out, to be completed.
This verb strongly emphasizes the idea of something being completely used up or reaching its end. While similar to مصرف شدن in the context of resources running out, تمام شدن can also apply to tasks, projects, or periods of time.
شکر تمام شد.
The sugar ran out.کار تمام شد.
The work is finished.به کار رفتن (be kaar raftan): To be put to use, to be employed.
This phrase specifically means something is being utilized or applied for a particular task or function. It's often used for tools, methods, or resources that are actively involved in a process.
این روش در پروژه به کار رفت.
This method was used in the project.
§ When to stick with مصرف شدن
So, with all these options, when is مصرف شدن your best bet? Use it when:
Talking about consumption of resources: This is its primary and most common use. Think electricity, fuel, water, food, raw materials, etc.
بنزین زیادی در ترافیک مصرف شد.
A lot of gasoline was consumed in traffic.Referring to the spending of money: When money is spent, especially on goods or services that are 'consumed' in a broader economic sense.
پول زیادی برای تعمیرات مصرف شد.
A lot of money was spent on repairs.Discussing the usage of time or energy in a depleting way: When time or energy is used up, leaving less available.
وقت زیادی برای این کار مصرف می شود.
A lot of time is consumed for this task.
In summary, while there are other ways to say 'to be used' in Persian, مصرف شدن specifically carries the meaning of something being diminished or used up. Keep practicing these distinctions, and you'll sound more natural in no time!
How Formal Is It?
"اموال عمومی باید با دقت مصرف گشتن تا هدر نرود. (Public assets must be consumed carefully so as not to be wasted.)"
"بنزین ماشینم خیلی زود مصرف میشود. (My car's gas is consumed very quickly.)"
"شارژ گوشیم داره تموم میشه. (My phone's charge is getting used up.)"
"همه شیرینیها توسط بچهها خورده شدن. (All the sweets were eaten up by the children.)"
"پولام همینجوری دود شدن رفتن. (My money just vanished into thin air.)"
难度评级
Common verb, but the structure might be new for beginners.
Requires understanding of verb conjugation for passive voice.
Frequent in daily conversation, important to pronounce correctly.
Can be easily understood in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The passive verb 'مصرف شدن' (masraf shodan) literally means 'to become consumed' or 'to become used'. It's formed by combining the noun 'مصرف' (masraf - consumption/use) with the auxiliary verb 'شدن' (shodan - to become).
این کالاها سریع مصرف میشوند. (In kālāhā sari' masraf mishavand.) - These goods are quickly consumed/used.
'مصرف شدن' is commonly used to describe resources, products, or quantities that are depleted or finished. It can refer to physical objects, energy, time, or even abstract concepts like patience.
بنزین ماشین مصرف شد. (Benzin-e māshin masraf shod.) - The car's gasoline was consumed/ran out.
When using 'مصرف شدن', the object that is being consumed or used becomes the subject of the sentence. For example, instead of 'We used the sugar,' you'd say 'The sugar was used.'
شکر مصرف شد. (Shekar masraf shod.) - The sugar was consumed/used.
This verb is frequently found in formal and journalistic contexts, especially when discussing economic trends, resource management, or product usage.
آب آشامیدنی در برخی مناطق کشور به سرعت مصرف میشود. (Āb-e āshāmidani dar barxi manāteq-e keshvar be sor'at masraf mishavad.) - Drinking water is rapidly consumed in some parts of the country.
'مصرف شدن' can also be used in a more abstract sense, meaning to be spent or exhausted, particularly with things like time or patience.
زمان زیادی برای این پروژه مصرف شد. (Zamān-e ziyādi barāye in prože masraf shod.) - A lot of time was spent/consumed on this project.
按水平分级的例句
آب زیادی مصرف شد.
A lot of water was used.
غذای کمی مصرف شد.
Little food was consumed.
برق زیادی مصرف شد.
A lot of electricity was consumed.
وقت زیادی مصرف شد.
A lot of time was spent (consumed).
همه پولش مصرف شد.
All his money was used up.
چای مصرف شد.
The tea was consumed.
کاغذ کم مصرف شد.
Little paper was used.
بنزین تمام شد (مصرف شد).
The gasoline ran out (was consumed).
همه مواد غذایی مصرف شدند.
All the food items were consumed.
Passive voice, past tense.
برق زیادی در تابستان مصرف میشود.
A lot of electricity is used in summer.
Passive voice, present tense.
منابع طبیعی به سرعت در حال مصرف شدن هستند.
Natural resources are being consumed rapidly.
Passive voice, present progressive.
بعد از چند سال، باتری ماشین مصرف شد.
After a few years, the car battery was used up.
Passive voice, past tense.
امیدوارم وقت ما به خوبی مصرف شود.
I hope our time is used well.
Passive voice, subjunctive mood.
این داروها باید با احتیاط مصرف شوند.
These medicines should be consumed with caution.
Passive voice, should/must.
انرژی زیادی برای گرمایش خانه مصرف میشود.
A lot of energy is consumed for heating the house.
Passive voice, present tense.
آب زیادی در این منطقه مصرف شده است.
A lot of water has been consumed in this area.
Passive voice, present perfect tense.
آب زیادی در تولید این محصول مصرف میشود.
A lot of water is consumed in the production of this product.
Passive voice: 'مصرف میشود' (is consumed)
کل بودجه برای این پروژه مصرف شد.
The entire budget was used for this project.
Past passive voice: 'مصرف شد' (was used)
وقت شما برای کارهای بیهوده مصرف نشود.
Don't let your time be wasted on useless tasks.
Negative passive imperative: 'مصرف نشود' (should not be consumed/wasted)
منابع طبیعی به سرعت در حال مصرف شدن هستند.
Natural resources are being consumed rapidly.
Present continuous passive: 'در حال مصرف شدن هستند' (are being consumed)
برق زیادی توسط این دستگاه مصرف میشود.
A lot of electricity is used by this device.
Passive voice with agent: 'توسط این دستگاه مصرف میشود' (is used by this device)
داروهای او باید طبق دستور مصرف شوند.
His medications must be consumed according to instructions.
Obligation in passive voice: 'باید مصرف شوند' (must be consumed)
کالاهای تولیدی اغلب قبل از رسیدن به دست مصرف کننده مصرف میشوند.
Produced goods are often consumed before reaching the consumer.
General truth in passive voice: 'مصرف میشوند' (are consumed)
هزینههای زیادی برای تعمیرات مصرف شد.
Many expenses were incurred for repairs.
Past passive voice: 'مصرف شد' (was incurred/used)
منابع طبیعی زمین با سرعت نگرانکنندهای مصرف میشوند.
Earth's natural resources are being consumed at an alarming rate.
Passive voice, present tense.
بعد از ساعتها کار، انرژی بدنم کاملاً مصرف شد.
After hours of work, my body's energy was completely used up.
Passive voice, past tense.
اگر برق مصرف نشود، دستگاه کار نمیکند.
If electricity is not used, the device will not work.
Conditional sentence, passive voice.
بیشتر بودجه پروژه صرف تحقیق و توسعه شد.
Most of the project's budget was spent on research and development.
Passive voice, past tense, implying 'used up' for a specific purpose.
داروها باید قبل از تاریخ انقضا مصرف شوند.
Medications must be consumed before their expiration date.
Passive voice, obligation/necessity.
در این فصل، میوههای تازه زیادی مصرف میشود.
In this season, many fresh fruits are consumed.
Passive voice, present tense, general statement.
تمام اطلاعاتی که برای حل مشکل نیاز داشتم، مصرف شد و به نتیجه رسیدم.
All the information I needed to solve the problem was used up, and I reached a conclusion.
Passive voice, past tense, implying 'fully utilized'.
برای پخت این غذا، مقدار زیادی از مواد اولیه مصرف میشود.
To cook this meal, a large amount of raw ingredients is consumed.
Passive voice, present tense.
容易混淆的词
Specifically for eating food.
General use, not necessarily depletion.
To be put into service or applied.
语法模式
习语与表达
"وقت کسی را مصرف کردن"
To waste someone's time
متاسفم که وقت شما را مصرف کردم.
neutral"مصرف کردن دارو"
To take medicine
باید این دارو را مصرف کنید.
neutral"مصرف سوخت"
Fuel consumption
این ماشین مصرف سوخت بالایی دارد.
neutral"مصرف برق"
Electricity consumption
کاهش مصرف برق به نفع همه است.
neutral"مصرف کردن پول"
To spend money
او پول زیادی مصرف کرد.
neutral"مصرف کننده"
Consumer
حقوق مصرف کننده باید رعایت شود.
neutral"مصرفی"
Consumable
اینها لوازم مصرفی هستند.
neutral"مصرف بی رویه"
Excessive consumption
مصرف بی رویه آب مشکل ساز است.
neutral"مصرف خانگی"
Domestic consumption
مصرف خانگی گاز در زمستان افزایش می یابد.
neutral"مصرف کردن انرژی"
To use energy
ما باید یاد بگیریم که کمتر انرژی مصرف کنیم.
neutral容易混淆
Both 'مصرف شدن' and 'خورده شدن' can refer to consumption. However, 'خورده شدن' specifically means 'to be eaten' and is used for food or things that are literally consumed by eating.
Use 'خورده شدن' when something is being eaten. Use 'مصرف شدن' for broader consumption or usage, often non-food items or resources.
غذا توسط مهمانان خورده شد. (The food was eaten by the guests.)
Both mean 'to be used.' The confusion arises because 'استفاده شدن' is very general for any kind of use, while 'مصرف شدن' often implies that the item diminishes or is used up in the process.
'استفاده شدن' is a general term for 'to be used.' 'مصرف شدن' implies a depletion or consumption of the item being used.
این ابزار به درستی استفاده نشد. (This tool was not used correctly.)
Similar to 'استفاده شدن,' this phrase also means 'to be used' or 'to be applied.' The distinction with 'مصرف شدن' is subtle but important regarding the nature of the use.
'به کار رفتن' implies that something is put into service or applied to a task. 'مصرف شدن' implies that the item is being consumed or depleted.
این روش برای حل مشکل به کار رفت. (This method was used to solve the problem.)
Sometimes, when something is consumed, it 'ends.' This can lead to confusion, especially with resources. However, 'پایان یافتن' just means 'to end' or 'to be finished,' not necessarily consumed.
'پایان یافتن' means something finishes or concludes. 'مصرف شدن' means something is used up or consumed.
جلسه در ساعت ۵ پایان یافت. (The meeting ended at 5 o'clock.)
Similar to 'پایان یافتن,' 'تمام شدن' means 'to be finished' or 'to run out.' While 'مصرف شدن' can lead to something running out, 'تمام شدن' focuses on the state of being finished.
'تمام شدن' indicates that something is exhausted or finished. 'مصرف شدن' describes the action of being used up or consumed, which can *result* in something 'تمام شدن'.
شیر تمام شد. (The milk ran out.)
句型
X مصرف شدن (masraf shodan)
غذا مصرف شد. (The food was consumed.)
چیزی توسط کسی مصرف شدن (chizi tavasote kasi masraf shodan)
برق توسط لامپ مصرف شد. (The electricity was used by the lamp.)
مصرف شدن برای کاری (masraf shodan baraye kari)
این پول برای خرید مصرف شد. (This money was used for shopping.)
مصرف شدن به دلیل چیزی (masraf shodan be dalile chizi)
بنزین ماشین به دلیل ترافیک مصرف شد. (The car's gasoline was consumed due to traffic.)
مصرف شدن به مقدار زیاد/کم (masraf shodan be meqdare ziad/kam)
آب زیادی مصرف شد. (A lot of water was consumed.)
مصرف شدن در طول زمان (masraf shodan dar toole zaman)
انرژی او در طول روز مصرف شد. (His energy was used throughout the day.)
مصرف شدن منابع (masraf shodan manabe)
منابع طبیعی به سرعت مصرف می شوند. (Natural resources are being consumed rapidly.)
مصرف شدن بی رویه (masraf shodan bi rooyeh)
آب بی رویه مصرف می شود. (Water is being consumed excessively.)
词族
名词
动词
形容词
小贴士
Basic Meaning of 'مصرف شدن'
Understand that 'مصرف شدن' fundamentally means 'to be consumed' or 'to be used.' It's a passive verb, indicating that something is being acted upon.
Recognizing the Passive Form
Notice the structure: 'مصرف' (consumption/use) + 'شدن' (to become). This ' شدن' ending often creates a passive meaning in Persian, similar to adding 'to be' + a past participle in English.
Common Context: Resources
You'll frequently hear 'مصرف شدن' in contexts involving resources like water, electricity, fuel, or money. For example, 'آب مصرف شد' (The water was consumed/used).
Common Context: Time
It can also refer to time being spent or used up. For instance, 'وقت زیادی مصرف شد' (A lot of time was spent/used up).
Distinguishing from 'مصرف کردن'
Be careful not to confuse it with 'مصرف کردن' (to consume/to use), which is the active form. 'من آب را مصرف کردم' (I consumed/used the water) vs. 'آب مصرف شد' (The water was consumed/used).
Synonyms and Nuances
While 'مصرف شدن' is general, consider context. For specific types of use, other verbs might be more precise. However, for general consumption or use, it's a solid choice.
Example: Energy
برق زیادی مصرف میشود. (A lot of electricity is consumed/used.)
Example: Food
تمام غذا مصرف شد. (All the food was consumed.)
Example: Materials
مواد اولیه به سرعت مصرف میشوند. (Raw materials are quickly used up.)
Practice with Different Subjects
Try forming sentences where different things are the subject of 'مصرف شدن' – like resources, time, products, or energy – to solidify your understanding of its passive nature and wide applicability for 'to be consumed' or 'to be used'.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'MASSIVE RAFT' of supplies 'SHOULDN'T' just 'DAN'gle there, it 'masraf shodan' (gets consumed/used).
视觉联想
Picture a huge pile of groceries disappearing into a giant mouth, symbolizing 'مصرف شدن' (being consumed). Or visualize an empty gas tank, indicating that the fuel has been 'مصرف شدن' (used up).
Word Web
挑战
Describe three things you consumed or used up yesterday using 'مصرف شدن' in Persian. For example: دیروز، قهوه من مصرف شد. (Yesterday, my coffee was consumed/used up.)
在生活中练习
真实语境
When talking about resources being used up.
- منابع طبیعی به سرعت مصرف میشوند.
- Natural resources are quickly consumed.
- این انرژی به طور کامل مصرف شده است.
- This energy has been completely used up.
When discussing the consumption of goods or products.
- این کالاها در مدت کوتاهی مصرف شدند.
- These goods were consumed in a short period.
- مواد غذایی باید قبل از تاریخ انقضا مصرف شوند.
- Food items should be consumed before the expiration date.
Referring to time being spent or used.
- وقت زیادی صرف این پروژه شد.
- A lot of time was spent on this project. (Here, 'صرف شدن' is often used, but 'مصرف شدن' can also be applied in a broader sense of time being used up.)
- ساعتها برای مطالعه مصرف شدند.
- Hours were used for studying.
In a more abstract sense, when something is depleted or expended.
- تواناییهایش در این کار مصرف شد.
- His abilities were used up in this task.
- انرژی زیادی برای این تصمیم مصرف شد.
- A lot of energy was expended for this decision.
When discussing the usage of medications or substances.
- این دارو باید با احتیاط مصرف شود.
- This medicine should be consumed with caution.
- مقدار زیادی الکل مصرف شد.
- A large amount of alcohol was consumed.
对话开场白
"منابع طبیعی در کشور شما چگونه مصرف میشوند؟"
"How are natural resources consumed in your country?"
"چه چیزهایی در زندگی روزمره شما به سرعت مصرف میشوند؟"
"What things are quickly consumed in your daily life?"
"فکر میکنید چگونه میتوانیم مصرف آب را کاهش دهیم؟"
"How do you think we can reduce water consumption?"
"آیا تا به حال احساس کردهاید که انرژی شما برای کاری بیهوده مصرف شده است؟"
"Have you ever felt that your energy was consumed for something useless?"
"محصولات غذایی مورد علاقه شما معمولاً چقدر سریع مصرف میشوند؟"
"How quickly are your favorite food products usually consumed?"
日记主题
درباره اینکه چگونه میتوانید مصرف انرژی در خانه خود را بهینه کنید، بنویسید.
Write about how you can optimize energy consumption in your home.
در مورد چیزهایی که در طول روز مصرف میکنید (از غذا تا اطلاعات)، فکر کنید و بنویسید.
Think and write about the things you consume throughout the day (from food to information).
در مورد یک موقعیت که در آن زمان شما به طور غیرمفیدی مصرف شد، بنویسید و چه چیزی یاد گرفتید.
Write about a situation where your time was unproductively consumed, and what you learned.
چگونه میتوانید مصرف مواد پلاستیکی را کاهش دهید؟ راههای عملی را بنویسید.
How can you reduce plastic consumption? Write practical ways.
درباره عادتهای مصرفی خود در خرید لباس یا لوازم الکترونیکی بنویسید. آیا آنها پایدار هستند؟
Write about your consumption habits when buying clothes or electronics. Are they sustainable?
常见问题
10 个问题To conjugate 'مصرف شدن' (masraf shodan), you'll conjugate 'شدن' (shodan) which means 'to become' or 'to be'.
Here are some common conjugations:
- Present Simple: مصرف میشود (masraf mishavad) - it is consumed
- Past Simple: مصرف شد (masraf shod) - it was consumed
- Present Perfect: مصرف شده است (masraf shodeh ast) - it has been consumed
- Past Perfect: مصرف شده بود (masraf shodeh bood) - it had been consumed
- Future Simple: مصرف خواهد شد (masraf khahad shod) - it will be consumed
Both mean 'to be used' or 'to be consumed', but 'مصرف شدن' (masraf shodan) often implies a depletion or a finite resource being used up, like food, electricity, or money. 'استفاده شدن' (estefadeh shodan) is more general and can refer to something being utilized without necessarily being depleted, like a tool or a method.
For example:
- آب مصرف شد. (Ab masraf shod.) - The water was consumed (used up).
- این ابزار استفاده شد. (In abzar estefadeh shod.) - This tool was used.
Not really. 'مصرف شدن' (masraf shodan) is primarily used for tangible items or resources that can be physically used up or consumed. For emotional states or abstract concepts, you would typically use other verbs. For example, instead of 'انرژی روحی من مصرف شد' (my spiritual energy was consumed), you might say 'انرژی روحی من از بین رفت' (my spiritual energy was lost) or 'خسته شدم' (I got tired).
'مصرف شدن' (masraf shodan) is a passive verb. The 'شدن' (shodan) part makes it passive, meaning the subject is receiving the action, not performing it. The active form would be 'مصرف کردن' (masraf kardan), which means 'to consume' or 'to use'.
While 'مصرف شدن' (masraf shodan) itself is quite direct, you'll often hear it in contexts like:
- سوخت مصرف شد. (Sukht masraf shod.) - The fuel was consumed.
- این محصول مصرف شدنی است. (In mahsul masraf shodani ast.) - This product is consumable.
- وقت زیادی مصرف شد. (Vaght-e ziyadi masraf shod.) - A lot of time was consumed/spent.
Yes, absolutely! 'مصرف شدن' (masraf shodan) is very commonly used when talking about food or drinks being consumed.
For example:
- غذا مصرف شد. (Ghaza masraf shod.) - The food was consumed/eaten.
- تمام نوشیدنیها مصرف شد. (Tamam-e nooshidanihâ masraf shod.) - All the drinks were consumed.
The root verb for 'مصرف شدن' (masraf shodan) is actually 'شدن' (shodan), which means 'to become' or 'to be'. The word 'مصرف' (masraf) itself is an Arabic loanword meaning 'consumption' or 'expenditure'. So, 'مصرف شدن' literally translates to 'to become consumption' or 'to be consumed'.
To say 'it was not consumed', you would simply negate the 'شدن' (shodan) part of the verb.
So, it would be: مصرف نشد. (Masraf nashod.)
Or, for the present tense: مصرف نمیشود. (Masraf nemishavad.) - It is not consumed.
Yes, 'مصرف شدن' (masraf shodan) can definitely be used for money being spent or used up.
For example:
- پول زیادی مصرف شد. (Pool-e ziyadi masraf shod.) - A lot of money was consumed/spent.
- بودجه ماهانه ما مصرف شد. (Boodje-ye mahane-ye mâ masraf shod.) - Our monthly budget was consumed/used up.
For simpler contexts, especially for beginners, you might use 'تمام شدن' (tamam shodan) which means 'to finish' or 'to run out'. While not a direct equivalent for all uses of 'مصرف شدن' (masraf shodan), it conveys the idea of something being used up.
For example, instead of 'آب مصرف شد', you could say 'آب تمام شد' (the water ran out). However, for things like electricity or fuel, 'مصرف شدن' is more precise.
自我测试 102 个问题
آب ____ شد. (The water was used.)
مصرف شدن means 'to be consumed' or 'to be used'. Here, 'آب مصرف شد' means 'the water was used'.
برق ____ شد. (The electricity was consumed.)
مصرف شدن means 'to be consumed' or 'to be used'. Here, 'برق مصرف شد' means 'the electricity was consumed'.
غذا ____ شد. (The food was consumed.)
مصرف شدن means 'to be consumed' or 'to be used'. Here, 'غذا مصرف شد' means 'the food was consumed'.
این کتاب ____ شد. (This book was used.)
مصرف شدن means 'to be consumed' or 'to be used'. Here, 'این کتاب مصرف شد' means 'this book was used'.
بنزین ____ شد. (The gasoline was consumed.)
مصرف شدن means 'to be consumed' or 'to be used'. Here, 'بنزین مصرف شد' means 'the gasoline was consumed'.
پول ____ شد. (The money was used.)
مصرف شدن means 'to be consumed' or 'to be used'. Here, 'پول مصرف شد' means 'the money was used'.
The water was consumed.
The food was consumed.
The electricity was used.
Read this aloud:
آب مصرف شد.
Focus: مصرف (masraf)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
غذا مصرف شد.
Focus: غذا (ghaza)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برق مصرف شد.
Focus: برق (bargh)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that is used up quickly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این خودکار زود مصرف میشود. (This pen is used up quickly.)
Imagine you have a new toy. Write a sentence about how it might be used.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این اسباببازی خیلی مصرف میشود. (This toy is used a lot.)
Write a simple sentence describing something that was completely used up.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آب مصرف شد. (The water was used up.)
چه اتفاقی برای آب افتاد؟ (What happened to the water?)
Read this passage:
من یک لیوان آب دارم. آب خیلی سریع مصرف میشود. حالا لیوان خالی است.
چه اتفاقی برای آب افتاد؟ (What happened to the water?)
The passage states 'آب خیلی سریع مصرف میشود.' which means the water is used up quickly.
The passage states 'آب خیلی سریع مصرف میشود.' which means the water is used up quickly.
چه اتفاقی برای غذا افتاد؟ (What happened to the food?)
Read this passage:
این غذا خوشمزه است. همه غذا مصرف شد. حالا بشقاب خالی است.
چه اتفاقی برای غذا افتاد؟ (What happened to the food?)
The passage says 'همه غذا مصرف شد.' meaning all the food was consumed.
The passage says 'همه غذا مصرف شد.' meaning all the food was consumed.
چرا مداد کوچک است؟ (Why is the pencil small?)
Read this passage:
من یک مداد جدید دارم. مداد زیاد مصرف میشود. حالا مداد کوچک است.
چرا مداد کوچک است؟ (Why is the pencil small?)
The passage indicates 'مداد زیاد مصرف میشود.' meaning the pencil is used a lot, making it smaller.
The passage indicates 'مداد زیاد مصرف میشود.' meaning the pencil is used a lot, making it smaller.
Water that has been consumed can be recycled.
Consumed food items need to be replaced.
A lot of electricity has been used.
Read this aloud:
چای در خانه من زیاد مصرف میشود.
Focus: مصرف میشود
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این دارو باید هر روز مصرف شود.
Focus: مصرف شود
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آب میوه مصرف شده است.
Focus: مصرف شده
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The water was consumed/used.' The verb 'مصرف شدن' (to be consumed/used) often appears at the end of a sentence in Persian.
This sentence means 'All the food was consumed.' 'تمام' means 'all' and 'غذا' means 'food'.
This sentence means 'That money was used.' 'آن' means 'that' and 'پول' means 'money'.
Which of these is closest in meaning to "مصرف شدن"?
«مصرف شدن» به معنای استفاده یا به کار برده شدن چیزی است.
In which sentence can "مصرف شدن" be used appropriately?
«مصرف شدن» برای پول و انرژی و چیزهای این چنینی استفاده میشود. پول برای خرید خانه مصرف میشود.
Which of these words is the opposite of "مصرف شدن"?
«مصرف شدن» یعنی استفاده و تمام شدن، در حالی که «پسانداز شدن» به معنای ذخیره کردن و نگهداری است.
When something is "مصرف شدن", it means it is being created.
«مصرف شدن» به معنای استفاده شدن و تمام شدن چیزی است، نه ایجاد شدن آن.
If electricity is "مصرف شدن", it means it is being used up.
بله، وقتی برق «مصرف میشود»، یعنی در حال استفاده و تمام شدن است.
The phrase "مصرف شدن" can be used to describe someone eating food.
بله، در مورد غذا و نوشیدنی هم میتوان از «مصرف شدن» استفاده کرد، مثلاً «غذا مصرف شد».
All my energy was consumed for this project.
Most of our money was used for buying a house.
A lot of water is consumed in summer.
Read this aloud:
چقدر بنزین برای این سفر مصرف شد؟
Focus: مصرف شد
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
غذاهای سالم باید بیشتر مصرف شوند.
Focus: مصرف شوند
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
زمان زیادی برای آمادهسازی جلسه مصرف شد.
Focus: مصرف شد
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The food was all consumed/used up.'
This sentence means 'A lot of electricity was consumed.'
This sentence means 'All the car's gasoline was used up.'
انرژی زیادی برای گرم کردن این خانه ___ است.
The sentence needs a verb in the present tense to indicate an ongoing action. 'مصرف می شود' (is consumed/used) fits the context of 'a lot of energy is used'.
وقت زیادی در جلسه ___، اما به نتیجه ای نرسیدیم.
The sentence describes an action that happened in the past and is completed. 'مصرف شد' (was consumed/used) correctly reflects this past tense.
مراقب باش که آب زیادی ___ نشود.
The structure 'مصرف نشود' (should not be consumed/used) is a common way to express a negative command or warning. 'مصرف' here is part of the compound verb.
برای ساخت این پل، مواد اولیه زیادی ___ است.
The sentence implies that the materials have already been used to build the bridge. 'مصرف شده است' (has been consumed/used) is the correct perfect tense.
اگر این روند ادامه یابد، منابع طبیعی به زودی ___ خواهند شد.
The phrase 'مصرف خواهند شد' (will be consumed/used) is a future passive construction. 'مصرف' is the verbal noun used with the auxiliary verb.
کالای فاسد نباید ___ شود.
Similar to a previous example, 'مصرف شود' (should be consumed/used) indicates a recommendation or obligation. 'مصرف' is the core of the compound verb.
Which of these best completes the sentence: «مقدار زیادی از منابع طبیعی ما دارد ________ میشود.» (A large amount of our natural resources is being consumed/used.)
«مصرف شدن» means 'to be consumed' or 'to be used up'. In this context, natural resources are being consumed.
Which sentence correctly uses «مصرف شدن» (to be consumed/used) in the past tense?
«مصرف شد» is the correct past tense form for 'was consumed/used' in a passive voice.
In the sentence «تمام غذای پخته شده مصرف شد.» (All the cooked food was consumed/used.), what does «مصرف شد» imply?
«مصرف شدن» indicates that something has been used up or consumed entirely.
«انرژی زیادی برای گرم کردن این خانه مصرف میشود.» (A lot of energy is consumed/used to heat this house.) - This sentence correctly uses «مصرف شدن» to mean 'energy is being used'.
Yes, «مصرف شدن» is appropriate here to describe the usage of energy.
If something «مصرف نشده است», it means it has been fully consumed.
No, «مصرف نشده است» means 'has not been consumed/used', implying it is still available.
The phrase «وقت زیادی مصرف شد» (A lot of time was consumed/used) implies that a lot of time passed or was spent on something.
Yes, «مصرف شدن» can also refer to the expenditure or passing of time.
The word 'مصرف میشود' means 'is consumed' or 'is used'. Think about where gasoline is consumed.
Listen for 'مصرف شد' and consider what was consumed.
The sentence talks about a factory and 'مصرف میشود'.
Read this aloud:
مصرف شدن غذا توسط حیوانات در طبیعت بسیار طبیعی است.
Focus: مصرف شدن (masraf shodan)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این دارو باید در دمای اتاق مصرف شود.
Focus: مصرف شود (masraf shavad)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
وقت زیادی برای این پروژه مصرف شد.
Focus: مصرف شد (masraf shod)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
انرژی زیادی برای گرم کردن این خانه ___ است.
The sentence requires a present tense passive verb for 'energy being consumed'. 'مصرف می شود' (is consumed) fits perfectly.
تمام مواد اولیه پروژه تا پایان هفته ___ .
The phrase 'تا پایان هفته' (by the end of the week) indicates a future event, requiring the future passive form 'مصرف خواهد شد' (will be consumed).
بیش از حد از منابع طبیعی زمین ___ است.
The sentence describes the state of 'being consumed' excessively, making the infinitive 'مصرف شدن' (to be consumed) the correct choice here as a noun phrase subject.
اگر با همین سرعت پیش برویم، آب آشامیدنی شهر به زودی ___ .
The phrase 'به زودی' (soon) indicates a future consequence, thus the future passive 'مصرف خواهد شد' (will be consumed) is appropriate.
این دارو باید طبق دستور پزشک ___ ، در غیر این صورت عوارض جانبی خواهد داشت.
This sentence expresses a necessity or recommendation for 'being consumed', which requires the subjunctive passive form 'مصرف شود' (should be consumed).
متاسفانه بودجه زیادی برای این پروژه بی نتیجه ___ .
The sentence describes a past action that has a present result ('متاسفانه'), so the present perfect passive 'مصرف شده است' (has been consumed) is the correct choice.
کدام یک بهترین معنی برای 'مصرف شدن' است؟
'مصرف شدن' به معنای استفاده کامل از چیزی است تا زمانی که تمام شود یا از بین برود.
این جمله را با کلمه مناسب کامل کنید: "منابع طبیعی به سرعت در حال ___ هستند."
در این زمینه، 'مصرف شدن' به معنای تمام شدن یا استفاده بیش از حد از منابع است.
کدام گزینه مترادف 'مصرف شدن' نیست؟
'تولید شدن' به معنای ساخت یا ایجاد چیزی است، در حالی که 'مصرف شدن' به معنای استفاده یا تمام شدن آن است.
وقتی میگوییم انرژی مصرف شده است، به این معنی است که انرژی تولید شده است.
مصرف شدن انرژی به معنای استفاده از آن است، نه تولید آن.
جمله "تمام مواد غذایی مصرف شدند" به این معنی است که مواد غذایی استفاده شده و به پایان رسیدهاند.
این جمله به درستی نشان میدهد که مواد غذایی به طور کامل استفاده شدهاند.
اگر یک محصول "مصرف شده" باشد، به این معنی است که آن محصول جدید و استفاده نشده است.
'مصرف شده' دقیقاً به معنای استفاده شده و به پایان رسیده است، نه جدید و استفاده نشده.
Imagine you're writing a report on resource management. Explain how resources are 'consumed' or 'used up' in a specific industry. Use 'مصرف شدن' at least once in your Persian response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در صنعت تولید، مواد اولیه به سرعت مصرف میشوند تا محصولات نهایی ساخته شوند. برنامهریزی دقیق برای جلوگیری از مصرف بیرویه منابع حیاتی است. (In the manufacturing industry, raw materials are quickly consumed to create final products. Precise planning is vital to prevent excessive consumption of resources.)
You are discussing environmental issues. Write a short paragraph about how energy can be 'consumed' inefficiently. Include 'مصرف شدن' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
متاسفانه، در بسیاری از خانهها، انرژی به دلیل استفاده از وسایل قدیمی و عایقبندی نامناسب به صورت ناکارآمد مصرف میشود. این مصرف بیرویه به محیط زیست آسیب میزند. (Unfortunately, in many homes, energy is consumed inefficiently due to the use of old appliances and poor insulation. This excessive consumption harms the environment.)
Describe a situation where a lot of time or effort was 'consumed' to achieve a goal. Use 'مصرف شدن' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای اتمام این پروژه دشوار، زمان و تلاش زیادی مصرف شد. هرچند که نتیجه نهایی بسیار رضایتبخش بود. (A lot of time and effort was consumed to finish this difficult project. Although the final result was very satisfying.)
بر اساس متن، اگر مصرف بیرویه منابع طبیعی ادامه یابد، چه اتفاقی خواهد افتاد؟ (According to the text, what will happen if the overconsumption of natural resources continues?)
Read this passage:
در اقتصادهای مدرن، مصرف بیرویه منابع طبیعی یکی از چالشهای اصلی است. اگر این روند ادامه یابد، منابع حیاتی زمین به زودی مصرف خواهند شد و برای نسلهای آینده چیزی باقی نخواهد ماند. دولتها و مردم باید برای کاهش مصرف و افزایش بهرهوری همکاری کنند. (In modern economies, the overconsumption of natural resources is one of the main challenges. If this trend continues, the Earth's vital resources will soon be consumed, and nothing will be left for future generations. Governments and people must cooperate to reduce consumption and increase efficiency.)
بر اساس متن، اگر مصرف بیرویه منابع طبیعی ادامه یابد، چه اتفاقی خواهد افتاد؟ (According to the text, what will happen if the overconsumption of natural resources continues?)
متن به صراحت میگوید که منابع حیاتی زمین به زودی مصرف خواهند شد. (The text explicitly states that the Earth's vital resources will soon be consumed.)
متن به صراحت میگوید که منابع حیاتی زمین به زودی مصرف خواهند شد. (The text explicitly states that the Earth's vital resources will soon be consumed.)
چه راهکارهایی برای کاهش مصرف انرژی در ساختمانها در متن پیشنهاد شده است؟ (What solutions are suggested in the text to reduce energy consumption in buildings?)
Read this passage:
برای کاهش مصرف انرژی در ساختمانها، روشهای مختلفی وجود دارد. استفاده از عایقبندی مناسب، پنجرههای دوجداره، و سیستمهای گرمایشی و سرمایشی بهینه میتواند تا حد زیادی از هدر رفت انرژی جلوگیری کند. به این ترتیب، انرژی کمتری مصرف میشود و هزینهها نیز کاهش مییابد. (There are various methods to reduce energy consumption in buildings. Using proper insulation, double-glazed windows, and optimized heating and cooling systems can largely prevent energy waste. This way, less energy is consumed, and costs are also reduced.)
چه راهکارهایی برای کاهش مصرف انرژی در ساختمانها در متن پیشنهاد شده است؟ (What solutions are suggested in the text to reduce energy consumption in buildings?)
متن به صراحت به عایقبندی مناسب و پنجرههای دوجداره به عنوان راهکارهایی برای کاهش مصرف انرژی اشاره میکند. (The text explicitly mentions proper insulation and double-glazed windows as solutions for reducing energy consumption.)
متن به صراحت به عایقبندی مناسب و پنجرههای دوجداره به عنوان راهکارهایی برای کاهش مصرف انرژی اشاره میکند. (The text explicitly mentions proper insulation and double-glazed windows as solutions for reducing energy consumption.)
بر اساس متن، فناوریهای جدید در کشاورزی چگونه به کاهش مصرف آب کمک میکنند؟ (According to the text, how do new technologies in agriculture help reduce water consumption?)
Read this passage:
فناوریهای جدید در حوزه کشاورزی میتوانند به کاهش مصرف آب کمک کنند. سیستمهای آبیاری قطرهای و استفاده از سنسورها برای اندازهگیری رطوبت خاک، باعث میشوند که آب فقط در زمان و میزان نیاز مصرف شود. این رویکرد نه تنها باعث حفظ منابع آبی میشود، بلکه به افزایش بهرهوری محصولات نیز کمک میکند. (New technologies in agriculture can help reduce water consumption. Drip irrigation systems and the use of sensors to measure soil moisture ensure that water is consumed only when and in the amount needed. This approach not only conserves water resources but also helps increase crop productivity.)
بر اساس متن، فناوریهای جدید در کشاورزی چگونه به کاهش مصرف آب کمک میکنند؟ (According to the text, how do new technologies in agriculture help reduce water consumption?)
متن توضیح میدهد که سیستمهای آبیاری قطرهای و سنسورها باعث میشوند که آب فقط در زمان و میزان نیاز مصرف شود. (The text explains that drip irrigation systems and sensors ensure that water is consumed only when and in the amount needed.)
متن توضیح میدهد که سیستمهای آبیاری قطرهای و سنسورها باعث میشوند که آب فقط در زمان و میزان نیاز مصرف شود. (The text explains that drip irrigation systems and sensors ensure that water is consumed only when and in the amount needed.)
This sentence means 'Natural resources were rapidly being consumed.' It uses the present continuous form for 'مصرف شدن' (to be consumed).
This sentence means 'A lot of energy was used in this project.' It demonstrates the past tense use of 'مصرف شدن'.
This sentence means 'The leftover food should be consumed before tonight.' It shows the use of 'مصرف شدن' with the modal verb 'باید' (must/should).
منابع طبیعی زمین با سرعتی هشداردهنده در حال ___ هستند.
The sentence discusses natural resources being depleted, so 'مصرف شدن' (being consumed) fits perfectly.
انرژی زیادی برای گرم کردن این ساختمان قدیمی ___ است.
The context implies energy is used for heating, making 'مصرف میشود' (is consumed/used) the correct choice.
با توجه به بحران آب، باید از ___ بیرویه آب جلوگیری کرد.
In the context of a water crisis, preventing excessive 'مصرف شدن' (consumption) is crucial.
قبل از اینکه تمام مواد غذایی ___ شود، باید لیست خرید را آماده کنیم.
The sentence suggests making a shopping list before food 'مصرف شود' (is consumed).
برای اتمام این پروژه، زمان و منابع زیادی ___ شده است.
The sentence implies that a lot of time and resources 'مصرف' (have been used/consumed) for the project.
پوشش گیاهی این منطقه به دلیل چرای بیرویه دامها در حال ___ است.
Overgrazing leads to the vegetation 'مصرف شدن' (being consumed/depleted).
Imagine you are an economist. Explain how over-consumption of a natural resource (e.g., water, oil) can lead to its eventual 'مصرف شدن' (depletion) and the consequences for a country. Use at least three sentences in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مصرف بیش از حد منابع طبیعی مانند آب یا نفت میتواند به زودی به مصرف شدن کامل آنها منجر شود. این پدیده عواقب وخیمی برای اقتصاد یک کشور دارد، از جمله کمبود و افزایش قیمت. برای جلوگیری از این مشکل، مدیریت صحیح منابع ضروری است.
You are a chef. Describe how certain ingredients in a dish can be completely 'مصرف شدن' (used up) during the cooking process, contributing to the final flavor. Provide an example recipe step.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در فرآیند پخت و پز، برخی مواد اولیه کاملاً مصرف میشوند و طعم نهایی غذا را تشکیل میدهند. به عنوان مثال، وقتی پیاز را سرخ میکنید، شیرینی آن در روغن حل شده و پیاز تقریباً مصرف شده و به سس طعم میدهد. این تکنیک برای عمق بخشیدن به طعم بسیار مهم است.
You are a philosopher. Discuss the concept of time being 'مصرف شدن' (spent/used up) and how individuals perceive its finite nature. Write at least three sentences in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
زمان یک منبع محدود است که دائماً در حال مصرف شدن است. انسانها اغلب فناپذیری زمان را درک میکنند، اما ارزش آن را تا زمانی که دیر نشده، نمیدانند. درک اینکه زمان ما مصرف میشود میتواند به ما انگیزه دهد تا از لحظات خود بهتر استفاده کنیم.
چه چیزی با سرعت نگرانکنندهای در حال مصرف شدن است؟
Read this passage:
امروزه بسیاری از منابع طبیعی در جهان با سرعت نگرانکنندهای در حال مصرف شدن هستند. اگر این روند ادامه یابد، نسلهای آینده با کمبودهای جدی مواجه خواهند شد. دولتها و سازمانهای بینالمللی باید برای مدیریت پایدار این منابع چارهای بیندیشند.
چه چیزی با سرعت نگرانکنندهای در حال مصرف شدن است؟
متن به صراحت بیان میکند که منابع طبیعی در حال مصرف شدن هستند.
متن به صراحت بیان میکند که منابع طبیعی در حال مصرف شدن هستند.
چرا او خسته شد؟
Read this passage:
او تمام انرژی خود را برای اتمام پروژه در زمان مقرر مصرف کرد. این کار باعث شد که پس از اتمام پروژه، کاملاً خسته و بیرمق شود، اما از نتیجه کارش بسیار راضی بود. تلاش او برای تکمیل موفقیتآمیز پروژه ستودنی بود.
چرا او خسته شد؟
متن میگوید 'تمام انرژی خود را برای اتمام پروژه ... مصرف کرد' و این باعث خستگی او شد.
متن میگوید 'تمام انرژی خود را برای اتمام پروژه ... مصرف کرد' و این باعث خستگی او شد.
چه چیزی در طول سفر مصرف شد؟
Read this passage:
مقدار زیادی از سوخت خودرو در طول سفر طولانی مصرف شد. راننده باید قبل از رسیدن به مقصد، در پمپ بنزین توقف میکرد. این برنامهریزی قبلی برای جلوگیری از مشکلات احتمالی در جاده ضروری بود.
چه چیزی در طول سفر مصرف شد؟
متن به صراحت ذکر میکند که 'مقدار زیادی از سوخت خودرو در طول سفر طولانی مصرف شد'.
متن به صراحت ذکر میکند که 'مقدار زیادی از سوخت خودرو در طول سفر طولانی مصرف شد'.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
«مصرف شدن» means that something has been used up or consumed, often leaving nothing left.
- used up
- consumed
- expended
Basic Meaning of 'مصرف شدن'
Understand that 'مصرف شدن' fundamentally means 'to be consumed' or 'to be used.' It's a passive verb, indicating that something is being acted upon.
Recognizing the Passive Form
Notice the structure: 'مصرف' (consumption/use) + 'شدن' (to become). This ' شدن' ending often creates a passive meaning in Persian, similar to adding 'to be' + a past participle in English.
Common Context: Resources
You'll frequently hear 'مصرف شدن' in contexts involving resources like water, electricity, fuel, or money. For example, 'آب مصرف شد' (The water was consumed/used).
Common Context: Time
It can also refer to time being spent or used up. For instance, 'وقت زیادی مصرف شد' (A lot of time was spent/used up).
相关内容
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).