نامطلوب
When something is نامطلوب (nâmatlub), it means it's not good, or you don't want it. Think of it as the opposite of something you like or approve of. For example, bad weather or a situation you don't prefer could be described as نامطلوب. It's a simple way to say 'undesirable' or 'unwanted'.
When something is نامطلوب (nâmatlub), it means it's undesirable or not wanted. This adjective is often used to describe situations, conditions, or outcomes that are seen as negative or unfavorable.
For instance, you might talk about نتایج نامطلوب (netâyej-e nâmatlub), meaning "undesirable results," or شرایط نامطلوب (sharâyet-e nâmatlub), referring to "unfavorable conditions." It implies a judgment that something is not good or suitable.
Consider how you'd use "undesirable" in English – نامطلوب functions very similarly in Persian, expressing a clear disapproval or lack of preference for something.
§ Understanding 'نامطلوب' (nâ-matlub)
The Persian word 'نامطلوب' (nâ-matlub) is an adjective. It means 'undesirable,' 'unwanted,' or 'disagreeable.' Think of it as the opposite of 'مطلوب' (matlub), which means 'desirable' or 'wanted.' The 'نا-' prefix is a common way in Persian to negate a word, similar to 'un-' or 'dis-' in English.
- DEFINITION
- Not wanted or approved of; undesirable.
You'll find 'نامطلوب' used to describe situations, results, behaviors, or even objects that are not up to standard or are generally considered negative.
§ How to Use 'نامطلوب' in Sentences
As an adjective, 'نامطلوب' usually comes after the noun it describes, just like many other adjectives in Persian. Let's look at some examples to get a feel for its placement and common usage.
این یک نتیجه نامطلوب است. (In yek natijeh-ye nâ-matlub ast.)
Translation hint: This is an undesirable result.
شرایط آب و هوایی نامطلوب بود. (Sharâyet-e âb o havâyi nâ-matlub bud.)
Translation hint: The weather conditions were undesirable.
ما باید از عواقب نامطلوب جلوگیری کنیم. (Mâ bâyad az avâqeb-e nâ-matlub jelogiri konim.)
Translation hint: We must prevent undesirable consequences.
§ 'نامطلوب' with Verbs and Prepositions
You can also use 'نامطلوب' in conjunction with verbs, often to describe an action or state as undesirable. While it doesn't take specific prepositions directly to form its meaning, it will appear in sentences that use prepositions for other parts of the phrase.
این رفتار در محیط کار نامطلوب است. (In raftâr dar mohit-e kâr nâ-matlub ast.)
Translation hint: This behavior is undesirable in the workplace.
Here, 'در' (dar) means 'in' and is used to specify the location, not directly linked to 'نامطلوب.'
از اثرات نامطلوب آن آگاه باشید. (Az asarât-e nâ-matlub ân âgâh bâshid.)
Translation hint: Be aware of its undesirable effects.
In this case, 'از' (az) means 'of' or 'from' and is used with 'آگاه بودن' (âgâh budan - to be aware).
§ Common Phrases with 'نامطلوب'
- شرایط نامطلوب (sharâyet-e nâ-matlub): undesirable conditions
- اثرات نامطلوب (asarât-e nâ-matlub): undesirable effects
- نتیجه نامطلوب (natijeh-ye nâ-matlub): undesirable result
- رفتار نامطلوب (raftâr-e nâ-matlub): undesirable behavior
These are common collocations you'll encounter. Pay attention to how 'نامطلوب' consistently serves to describe a negative quality of the noun it accompanies.
By understanding its meaning and seeing it in various contexts, you can confidently integrate 'نامطلوب' into your Persian vocabulary. Remember, it's a straightforward adjective used to express negativity or undesirability in a broad sense.
§ Common Mistakes with نامطلوب
When learning a new word, especially an adjective like نامطلوب (nâ-matlub), it's easy to make a few common mistakes. Understanding these pitfalls can help you use the word more accurately and naturally. Let's look at some frequent errors English speakers make and how to avoid them.
§ Mistake 1: Overusing It for Simple Negatives
Sometimes learners use نامطلوب when a simpler negative adjective would be more appropriate. Remember, نامطلوب carries the meaning of 'undesirable' or 'not wanted/approved of.' It's stronger than just 'bad' or 'not good.'
- DEFINITION
- Not wanted or approved of; undesirable.
For example, if you just want to say a food doesn't taste good, 'بد' (bad) or 'خوب نیست' (not good) is usually better than 'نامطلوب.' While the food might be undesirable to you, 'نامطلوب' can sound a bit too formal or strong for a simple taste preference.
این غذا طعم نامطلوبی دارد. (This food has an undesirable/unpleasant taste.)
While technically correct, this sentence feels a bit formal for everyday conversation about food. A more common way to express this would be:
این غذا خوشمزه نیست. (This food is not delicious.)
§ Mistake 2: Confusing It with 'Bad' or 'Evil'
Another common mistake is to use نامطلوب interchangeably with words like 'بد' (bad) when referring to moral qualities or general badness. While something undesirable can also be bad, 'نامطلوب' doesn't inherently carry the ethical weight that 'bad' sometimes does.
For instance, you wouldn't typically describe a 'bad person' as 'فرد نامطلوب' (an undesirable person) if you mean they are evil or malicious. For that, you'd use 'آدم بد' (bad person) or 'آدم شرور' (evil person).
او یک فرد نامطلوب است. (He is an undesirable person.)
This suggests someone who is not welcomed, perhaps due to their behavior or impact, but not necessarily someone who is morally 'bad' in the sense of being wicked.
او آدم بدی است. (He is a bad person.)
This sentence directly addresses moral character. The distinction is subtle but important for sounding natural.
§ Mistake 3: Incorrect Placement in Sentences
Like many Persian adjectives, نامطلوب usually comes before the noun it modifies, often with an 'ezafe' (ُ or ِ) vowel connecting them. English speakers sometimes get the order wrong or forget the ezafe.
- Correct: آب و هوای نامطلوب (undesirable weather)
- Incorrect (common learner error): نامطلوب آب و هوا
ما با عواقب نامطلوب این تصمیم روبرو شدیم. (We faced the undesirable consequences of this decision.)
Here, 'عواقب' (consequences) is followed by نامطلوب, with the ezafe connecting them (pronounced 'e' or 'ye' depending on the preceding sound).
§ Mistake 4: Using It as a Verb
نامطلوب is an adjective. You cannot use it directly as a verb. If you want to say something 'becomes undesirable' or 'is made undesirable,' you need to use a verb like 'شدن' (shodan - to become) or 'کردن' (kardan - to make/do) with it.
- Correct: وضعیت نامطلوب شد. (The situation became undesirable.)
- Incorrect: وضعیت نامطلوبید. (This is grammatically incorrect.)
شرایط زندگی در آنجا نامطلوب شده است. (The living conditions there have become undesirable.)
This is a common error with many adjectives in Persian. Always pair adjectives with appropriate verbs to express states of being or changes in state.
§ Summary of Avoiding Mistakes
To use نامطلوب effectively:
- Use it when something is genuinely 'unwanted' or 'unfavorable,' not just 'not good.'
- Distinguish it from words that describe moral 'badness.'
- Ensure correct adjective-noun order with the ezafe.
- Combine it with verbs like 'شدن' or 'کردن' to express actions or changes in state.
By paying attention to these common errors, you'll gain confidence in using نامطلوب correctly and enrich your Persian vocabulary.
How Formal Is It?
"شرایط کار در این شرکت نامطلوب است. (The working conditions in this company are undesirable.)"
"این هوا برای پیکنیک بد است. (This weather is bad for a picnic.)"
"غذای رستوران افتضاح بود. (The restaurant's food was awful.)"
"این اسباببازی بده. (This toy is no good/bad.)"
"حالم امروز داغونه. (I'm feeling terrible/wasted today.)"
按水平分级的例句
آب و هوای نامطلوب.
Unpleasant weather.
او یک مرد نامطلوب است.
He is an undesirable man.
این نتیجه نامطلوب است.
This is an undesirable result.
اخبار نامطلوب.
Bad news.
رفتار نامطلوب.
Undesirable behavior.
وضعیت نامطلوب.
Undesirable situation.
بوی نامطلوب.
Unpleasant smell.
صدای نامطلوب.
Unpleasant sound.
شرایط زندگی در آن منطقه نامطلوب است.
Living conditions in that area are undesirable.
او با رفتار نامطلوب خود همه را عصبانی کرد.
He angered everyone with his undesirable behavior.
این نتیجه برای ما کاملاً نامطلوب بود.
This outcome was completely undesirable for us.
اثرات جانبی این دارو ممکن است نامطلوب باشد.
The side effects of this medicine might be undesirable.
تصمیم او پیامدهای نامطلوبی به دنبال داشت.
His decision led to undesirable consequences.
هوای نامطلوب باعث لغو پروازها شد.
Undesirable weather caused flight cancellations.
آنها از وضعیت اقتصادی نامطلوب کشور نگران هستند.
They are concerned about the country's undesirable economic situation.
وجود آلایندههای نامطلوب در آب آشامیدنی خطرناک است.
The presence of undesirable pollutants in drinking water is dangerous.
شرایط نامطلوب آب و هوایی، سفر آنها را لغو کرد.
Undesirable weather conditions canceled their trip.
نتایج نامطلوب این آزمایش، دانشمندان را ناامید کرد.
The undesirable results of this experiment disappointed the scientists.
افزایش ناگهانی قیمتها، تأثیری نامطلوب بر اقتصاد داشت.
The sudden increase in prices had an undesirable effect on the economy.
تصمیم او برای ترک تحصیل، برای خانوادهاش نامطلوب بود.
His decision to drop out of school was undesirable for his family.
حضور افراد نامطلوب در این رویداد، باعث نگرانی شد.
The presence of undesirable individuals at this event caused concern.
این وضعیت نامطلوب، نیازمند راهحلی فوری است.
This undesirable situation requires an immediate solution.
رفتار نامطلوب برخی از شرکتکنندگان، جو جلسه را خراب کرد.
The undesirable behavior of some participants ruined the atmosphere of the meeting.
او همواره از نتایج نامطلوب کارهایش درس میگیرد.
He always learns from the undesirable outcomes of his actions.
在生活中练习
真实语境
Describing an outcome or result
- نتیجه نامطلوب بود.
- The result was undesirable.
- این یک پیامد نامطلوب است.
- This is an undesirable consequence.
Describing a situation or condition
- شرایط نامطلوبی ایجاد شد.
- Undesirable conditions were created.
- او در یک موقعیت نامطلوب قرار گرفت.
- He found himself in an undesirable situation.
Describing a characteristic or quality
- رفتار نامطلوب.
- Undesirable behavior.
- این ویژگی نامطلوب است.
- This characteristic is undesirable.
Referring to an effect or impact
- اثرات نامطلوب بر محیط زیست.
- Undesirable effects on the environment.
- این تأثیر نامطلوب بر روحیه داشت.
- This had an undesirable impact on morale.
Discussing something that is not preferred
- این گزینه نامطلوب است.
- This option is undesirable.
- ما از نتایج نامطلوب جلوگیری کردیم.
- We prevented undesirable outcomes.
对话开场白
"چه چیزی باعث شد که نتیجه نامطلوب باشد؟ (What caused the result to be undesirable?)"
"آیا میتوانید مثالی از یک موقعیت نامطلوب بزنید؟ (Can you give an example of an undesirable situation?)"
"چگونه میتوانیم از عواقب نامطلوب جلوگیری کنیم؟ (How can we prevent undesirable consequences?)"
"آیا رفتار نامطلوبی در محل کار دیدهاید؟ (Have you seen undesirable behavior at work?)"
"چه چیزهایی را در زندگی نامطلوب میدانید؟ (What things do you consider undesirable in life?)"
日记主题
به زمانی فکر کنید که با یک موقعیت نامطلوب روبرو شدید. چگونه با آن برخورد کردید؟ (Think of a time you faced an undesirable situation. How did you deal with it?)
سه چیز نامطلوب در دنیا که دوست دارید تغییر کنند، چیست؟ (What are three undesirable things in the world that you'd like to change?)
چگونه میتوانیم از ایجاد پیامدهای نامطلوب در آینده جلوگیری کنیم؟ (How can we prevent undesirable outcomes from happening in the future?)
آیا ویژگیهای نامطلوبی در خودتان میبینید که دوست دارید بهبود بخشید؟ (Do you see any undesirable characteristics in yourself that you'd like to improve?)
یک مثال از یک سیاست یا تصمیم که منجر به نتایج نامطلوب شد، چیست؟ (What's an example of a policy or decision that led to undesirable results?)
常见问题
10 个问题Think of it as 'naa' (not) + 'matloob' (desirable/wanted). So, 'not desirable.' The 'naa' prefix is common in Persian to negate words, just like 'un-' in English. This can help you remember its meaning clearly.
Yes, you can, but it's often used for characteristics or situations rather than directly for a person's entire being. For example, you might say, 'رفتار او نامطلوب بود' (His behavior was undesirable) or 'شخصیت نامطلوب' (undesirable personality) rather than calling someone directly a 'نامطلوب person.' It's about their traits or actions.
It's a moderately strong word. It implies a clear disapproval or lack of acceptance. It's stronger than simply 'not good' but perhaps not as intense as 'terrible' or 'awful.' It conveys a sense of something being genuinely unwanted or inappropriate.
The direct opposite is مطلوب (matloob), which means desirable, wanted, or favorable. For example, 'نتایج مطلوب' (desirable results) vs. 'نتایج نامطلوب' (undesirable results).
While both can indicate something negative, 'نامطلوب' specifically means 'undesirable' or 'unwanted,' implying a lack of approval or suitability. 'بد' is a more general term for 'bad' and can cover a wider range of negative qualities without necessarily implying a desire or lack thereof. For instance, a food might be 'بد' (bad tasting), but a consequence might be 'نامطلوب' (undesirable).
Absolutely. You can use it to describe an object, a situation, an outcome, or an atmosphere. For example, 'این شرایط نامطلوب است' (These conditions are undesirable) or 'کیفیت نامطلوب' (undesirable quality).
'نامطلوب' itself is a fairly standard and neutral word that fits in both formal and informal contexts. There isn't a significantly more formal or informal direct synonym that changes its core meaning. You might use other descriptive words depending on the nuance you want, but 'نامطلوب' is quite versatile.
It's pronounced: naa-mat-loob. Pay attention to the long 'aa' sound in 'naa' and the long 'oo' sound in 'loob'. The stress typically falls on the 'loob' syllable.
You'll often hear it in phrases like:
• نتایج نامطلوب (undesirable results)
• شرایط نامطلوب (undesirable conditions)
• اثرات نامطلوب (undesirable effects)
• پیامدهای نامطلوب (undesirable consequences)
• رفتار نامطلوب (undesirable behavior)
Yes, it can definitely carry the meaning of 'unsuitable' or 'inappropriate' depending on the context. If something is undesirable, it often means it's not suitable for a particular purpose or situation. For example, 'این لباس برای مهمانی نامطلوب است' (This outfit is unsuitable/undesirable for the party).
自我测试 90 个问题
This is an undesirable situation.
The results were undesirable.
He spoke about undesirable changes.
Read this aloud:
نامطلوب
Focus: nā-mat-lub
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این وضعیت نامطلوب است.
Focus: īn vaz-i-yat nā-mat-lub ast
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نتیجه نامطلوب بود.
Focus: na-tī-jeh nā-mat-lub būd
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something you don't like using the word 'نامطلوب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این هوا نامطلوب است. (This weather is undesirable.)
Imagine you are describing a bad smell. How would you say 'This smell is undesirable' in Persian?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این بو نامطلوب است. (This smell is undesirable.)
Write a simple sentence about a situation that is 'نامطلوب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این وضعیت نامطلوب است. (This situation is undesirable.)
What did the person say about the taste of the food?
Read this passage:
او یک غذای جدید امتحان کرد. طعم آن خوب نبود. او گفت: 'این طعم نامطلوب است.'
What did the person say about the taste of the food?
The passage states 'او گفت: 'این طعم نامطلوب است.'', which means 'He said: 'This taste is undesirable.''
The passage states 'او گفت: 'این طعم نامطلوب است.'', which means 'He said: 'This taste is undesirable.''
Why is the weather undesirable for a picnic?
Read this passage:
هوا امروز بارانی و سرد است. این هوا برای گردش نامطلوب است.
Why is the weather undesirable for a picnic?
The passage says 'هوا امروز بارانی و سرد است. این هوا برای گردش نامطلوب است.', meaning 'The weather today is rainy and cold. This weather is undesirable for a picnic.'
The passage says 'هوا امروز بارانی و سرد است. این هوا برای گردش نامطلوب است.', meaning 'The weather today is rainy and cold. This weather is undesirable for a picnic.'
How did the person feel after hearing the news?
Read this passage:
من یک خبر شنیدم. خبر نامطلوب بود و من ناراحت شدم.
How did the person feel after hearing the news?
The passage states 'خبر نامطلوب بود و من ناراحت شدم.', which means 'The news was undesirable and I became sad.'
The passage states 'خبر نامطلوب بود و من ناراحت شدم.', which means 'The news was undesirable and I became sad.'
این هوا برای پیک نیک کاملاً ______ است. (This weather is completely _______ for a picnic.)
The context implies the weather is not suitable, so 'نامطلوب' (undesirable) is the correct fit.
او همیشه از نتایج ______ شکایت میکند. (He always complains about _______ results.)
If someone is complaining, the results are likely 'نامطلوب' (undesirable).
این رفتار در مدرسه کاملاً ______ است. (This behavior is completely _______ in school.)
Schools usually have rules against 'نامطلوب' (undesirable) behavior.
ما باید از هرگونه موقعیت ______ اجتناب کنیم. (We should avoid any _______ situation.)
One typically avoids 'نامطلوب' (undesirable) situations.
خبرهای امروز برای ما خیلی ______ بودند. (Today's news was very _______ for us.)
If the news was 'نامطلوب' (undesirable), it implies it was not good.
او سعی کرد اثرات ______ تصمیمش را اصلاح کند. (He tried to fix the _______ effects of his decision.)
When trying to fix something, it's usually addressing 'نامطلوب' (undesirable) effects.
Write a short sentence describing something you don't like to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من کارهای نامطلوب را دوست ندارم. (I don't like undesirable tasks.)
Imagine you see a food that looks bad. Write a sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این غذای نامطلوب است. (This food is undesirable.)
Complete the sentence: 'این رفتار ... است.' (This behavior is ...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این رفتار نامطلوب است. (This behavior is undesirable.)
چرا او دوست ندارد بیرون برود؟ (Why doesn't he/she like to go out?)
Read this passage:
امروز هوا نامطلوب است. من دوست ندارم بیرون بروم. (Today the weather is undesirable. I don't like to go out.)
چرا او دوست ندارد بیرون برود؟ (Why doesn't he/she like to go out?)
The passage says 'هوا نامطلوب است' (the weather is undesirable), which is the reason for not wanting to go out.
The passage says 'هوا نامطلوب است' (the weather is undesirable), which is the reason for not wanting to go out.
چه اتفاقی برای او افتاد؟ (What happened to him/her?)
Read this passage:
او یک اتفاق نامطلوب داشت. او ناراحت بود. (He/She had an undesirable event. He/She was sad.)
چه اتفاقی برای او افتاد؟ (What happened to him/her?)
The passage states 'او یک اتفاق نامطلوب داشت' (He/She had an undesirable event).
The passage states 'او یک اتفاق نامطلوب داشت' (He/She had an undesirable event).
آنها چه باید بکنند؟ (What should they do?)
Read this passage:
این نتیجه نامطلوب است. ما باید دوباره تلاش کنیم. (This result is undesirable. We must try again.)
آنها چه باید بکنند؟ (What should they do?)
The passage says 'ما باید دوباره تلاش کنیم' (We must try again) because the result is undesirable.
The passage says 'ما باید دوباره تلاش کنیم' (We must try again) because the result is undesirable.
Which of these words has a similar meaning to "نامطلوب"?
"نامطلوب" means undesirable, which is similar to bad.
Choose the best option to complete the sentence: "این وضعیت برای سلامتی ما بسیار ___ است."
The sentence means "This situation is very ___ for our health." "Undesirable" fits best.
Which sentence correctly uses "نامطلوب"?
The other options use "نامطلوب" incorrectly in context.
The word "نامطلوب" means something that is liked and wanted.
"نامطلوب" means the opposite: not liked or wanted; undesirable.
If something is "نامطلوب," it is generally considered a good thing.
"نامطلوب" implies a negative quality or outcome, not a good one.
Having "نامطلوب" behavior can lead to problems.
Undesirable behavior often leads to negative consequences or problems.
Which word best describes something you don't want?
نامطلوب means 'undesirable' or 'not wanted'.
If a situation is 'نامطلوب', what does that mean?
نامطلوب directly translates to undesirable or not wanted.
Which of these is most similar in meaning to 'نامطلوب'?
ناخواسته is a close synonym for نامطلوب, both meaning unwanted or undesirable.
اگر چیزی نامطلوب باشد، شما آن را میخواهید. (If something is undesirable, you want it.)
نامطلوب means 'undesirable' or 'not wanted', so you would not want it.
این رفتار در جامعه نامطلوب است، یعنی جامعه آن را قبول ندارد. (This behavior is undesirable in society, meaning society does not accept it.)
If something is نامطلوب (undesirable) in society, it means society does not approve or accept it.
خبرهای نامطلوب همیشه باعث خوشحالی میشوند. (Undesirable news always makes people happy.)
نامطلوب means undesirable, so undesirable news would typically cause unhappiness, not happiness.
The undesirable living conditions led to the emigration of many young people.
We should avoid undesirable thoughts to achieve our goals.
Undesirable customer feedback showed that the product needs improvement.
Read this aloud:
آیا تا به حال با شرایط نامطلوب در محل کارتان مواجه شدهاید؟
Focus: نامطلوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم از تأثیرات نامطلوب رسانههای اجتماعی بر جوانان جلوگیری کنیم؟
Focus: تأثیرات نامطلوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این وضعیت نامطلوب اقتصادی چه چالشهایی برای شما ایجاد کرده است؟
Focus: وضعیت نامطلوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're writing a complaint letter about a product or service. Use the word "نامطلوب" (nāmaṭlūb) to describe something you found undesirable. Explain why it was undesirable in 2-3 sentences. (Your response should be in Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من از کیفیت نامطلوب این محصول بسیار ناراضی هستم. بسته بندی آن آسیب دیده بود و محتویات آن هم کیفیت خوبی نداشتند. این تجربه خرید برای من نامطلوب بود.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where someone's behavior was "نامطلوب" (nāmaṭlūb). What was the behavior and what was its effect? (Your response should be in Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
رفتار همکارم در جلسه دیروز کاملاً نامطلوب بود. او به نظرات دیگران احترام نمیگذاشت و مدام صحبتها را قطع میکرد. این رفتار نامطلوب باعث شد که جلسه به خوبی پیش نرود و هیچ تصمیمی گرفته نشود.
Describe a hypothetical scenario where an outcome or result was "نامطلوب" (nāmaṭlūb) despite best efforts. What happened and why was it undesirable? (Your response should be in Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با وجود تمام تلاشهایی که برای پروژه انجام دادیم، نتیجه نهایی نامطلوب بود. به دلیل مشکلات فنی پیشبینی نشده، ما نتوانستیم پروژه را در زمان مقرر به پایان برسانیم و کیفیت کار نیز افت کرد. این وضعیت برای همه ناراحت کننده بود.
بر اساس متن، کدام مورد از تاثیرات عدم رسیدگی به رفتارهای نامطلوب نیست؟
Read this passage:
در محیط کار، هرگونه رفتار نامطلوب میتواند بر روحیه کارکنان و بهرهوری کلی شرکت تاثیر منفی بگذارد. مدیران باید به این گونه مسائل رسیدگی کنند تا فضایی مثبت و سازنده ایجاد شود. عدم توجه به رفتارهای نامطلوب میتواند منجر به کاهش انگیزه و افزایش نارضایتی شود.
بر اساس متن، کدام مورد از تاثیرات عدم رسیدگی به رفتارهای نامطلوب نیست؟
متن بیان میکند که عدم توجه به رفتارهای نامطلوب منجر به کاهش انگیزه و افزایش نارضایتی میشود و بر روحیه کارکنان تاثیر منفی میگذارد، نه اینکه بهرهوری را افزایش دهد.
متن بیان میکند که عدم توجه به رفتارهای نامطلوب منجر به کاهش انگیزه و افزایش نارضایتی میشود و بر روحیه کارکنان تاثیر منفی میگذارد، نه اینکه بهرهوری را افزایش دهد.
کدام یک از موارد زیر میتواند از نتایج مستقیم تصمیمات نامطلوب اقتصادی باشد؟
Read this passage:
تصمیمات نامطلوب اقتصادی دولت میتواند عواقب جدی برای زندگی روزمره مردم داشته باشد. تورم و بیکاری از جمله نتایج مستقیم چنین تصمیماتی هستند. برای جلوگیری از این پیامدهای نامطلوب، برنامهریزی دقیق و کارشناسی شده ضروری است.
کدام یک از موارد زیر میتواند از نتایج مستقیم تصمیمات نامطلوب اقتصادی باشد؟
متن به صراحت میگوید که تورم و بیکاری از جمله نتایج مستقیم تصمیمات نامطلوب اقتصادی هستند.
متن به صراحت میگوید که تورم و بیکاری از جمله نتایج مستقیم تصمیمات نامطلوب اقتصادی هستند.
چه تاثیری از آلودگی هوا به عنوان یک مشکل نامطلوب در متن ذکر شده است؟
Read this passage:
آلودگی هوا در شهرهای بزرگ به یک مشکل نامطلوب تبدیل شده است. این وضعیت نه تنها بر سلامت جسمی شهروندان تاثیر میگذارد، بلکه کیفیت زندگی و روحیه عمومی را نیز کاهش میدهد. برای حل این مشکل نامطلوب، نیاز به همکاری و برنامهریزی جامع از سوی مسئولین و مردم است.
چه تاثیری از آلودگی هوا به عنوان یک مشکل نامطلوب در متن ذکر شده است؟
متن میگوید آلودگی هوا کیفیت زندگی و روحیه عمومی را کاهش میدهد و بر سلامت جسمی تاثیر میگذارد، نه اینکه آن را بهبود بخشد.
متن میگوید آلودگی هوا کیفیت زندگی و روحیه عمومی را کاهش میدهد و بر سلامت جسمی تاثیر میگذارد، نه اینکه آن را بهبود بخشد.
This sentence means 'His behavior at work was undesirable.' The correct order follows the typical Persian sentence structure of subject-prepositional phrase-adjective-verb.
This sentence means 'The undesirable news caused everyone's concern.' The adjective 'نامطلوب' (undesirable) comes before the noun 'خبر' (news) it modifies.
This sentence means 'He tried to remove the undesirable effects.' The noun 'اثرات' (effects) is modified by the adjective 'نامطلوب' (undesirable), which precedes it.
تصمیمات اخیر دولت منجر به ایجاد یک فضای اقتصادی ___ شده است.
The context implies a negative economic atmosphere, making 'نامطلوب' (undesirable) the best fit. 'مطلوب' means desirable, 'خوب' means good, and 'عالی' means excellent.
رفتار ___ او در جلسه باعث شد که همه از او دوری کنند.
The sentence indicates that his behavior caused people to avoid him, suggesting his behavior was undesirable or inappropriate. 'نامناسب' (inappropriate/undesirable) fits this context. 'مناسب' means appropriate, 'دوستانه' means friendly, and 'محترمانه' means respectful.
پیامدهای ___ این سیاستها هنوز به طور کامل آشکار نشده است.
The phrase 'پیامدهای...' (consequences of...) and the implication that they haven't fully emerged suggests a negative outcome. 'نامطلوب' (undesirable) is the most formal and appropriate choice. 'خوب' means good, 'بد' means bad, and 'مثبت' means positive.
وجود رطوبت بیش از حد در دیوارها یک وضعیت ___ برای ساختمان است.
Excessive humidity in walls is generally a problem, so 'نامطلوب' (undesirable) is the correct description. 'عادی' means normal, 'ایدهآل' means ideal, and 'ضروری' means necessary.
این تغییرات ناگهانی در آب و هوا تأثیرات ___ بر کشاورزی منطقه داشته است.
Sudden weather changes often have negative impacts on agriculture, making 'نامطلوب' (undesirable) the most fitting adjective. 'مثبت' means positive, 'سازنده' means constructive, and 'خوشایند' means pleasant.
بازخورد مشتریان در مورد کیفیت محصول به طور کلی ___ بود.
If the customer feedback was 'نامطلوب' (undesirable), it suggests a problem with product quality. If it were positive, words like 'مثبت' (positive), 'رضایتبخش' (satisfactory), or 'عالی' (excellent) would be used.
His undesirable behavior annoyed everyone.
This undesirable outcome was detrimental to the company.
Eliminating undesirable environmental factors can help improve the situation.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم از بروز نتایج نامطلوب جلوگیری کنیم؟
Focus: نامطلوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
رفتار نامطلوب در محل کار قابل قبول نیست.
Focus: رفتار نامطلوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او همیشه از عواقب نامطلوب تصمیماتش آگاه بود.
Focus: عواقب نامطلوب
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where a 'نامطلوب' outcome occurred despite everyone's best efforts. What factors contributed to it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گاهی اوقات، حتی با بهترین برنامهریزیها و تلاشها، نتیجهای نامطلوب حاصل میشود. به عنوان مثال، در یک پروژه بزرگ، علیرغم کار سخت تیم، تأخیرهای غیرمنتظره و مشکلات فنی منجر به یک نتیجه نامطلوب شد که بر رضایت مشتری تأثیر گذاشت. عوامل اصلی شامل عدم هماهنگی کافی بین بخشها و پیشبینی نکردن مشکلات احتمالی بود.
Imagine you are writing a letter of complaint about a 'نامطلوب' service experience. What specific details would you include to make your complaint effective?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در نامهی شکایت درباره یک تجربه خدمت نامطلوب، من ابتدا تاریخ و زمان دقیق واقعه را ذکر میکنم. سپس به طور مفصل توضیح میدهم که چه جنبههایی از خدمت نامطلوب بود، مثلاً عدم رعایت زمانبندی یا کیفیت پایین محصول. در نهایت، تأثیر این تجربه بر من و انتظارم از راهحل را بیان میکنم.
Discuss the impact of 'نامطلوب' public opinion on a political campaign. How can a candidate try to mitigate this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
افکار عمومی نامطلوب میتواند تأثیر ویرانگری بر یک کمپین سیاسی داشته باشد و شانس موفقیت کاندیدا را به شدت کاهش دهد. برای کاهش این تأثیر، کاندیدا باید به سرعت به نگرانیها پاسخ دهد، شفافیت را افزایش دهد و با ارائه برنامههای عملی، اعتماد از دست رفته را بازسازی کند. همچنین، تمرکز بر نقاط قوت و دستاوردهای مثبت نیز میتواند مفید باشد.
چه عواملی به وضعیت نامطلوب رشد اقتصادی کمک کردند؟
Read this passage:
رشد اقتصادی در سال گذشته به دلیل عوامل گوناگونی از جمله نوسانات بازار جهانی و تغییرات ناگهانی در سیاستهای داخلی، وضعیتی نامطلوب را تجربه کرد. این شرایط باعث نگرانی بسیاری از سرمایهگذاران و تحلیلگران اقتصادی شده است.
چه عواملی به وضعیت نامطلوب رشد اقتصادی کمک کردند؟
متن به صراحت نوسانات بازار جهانی و تغییرات ناگهانی در سیاستهای داخلی را به عنوان عوامل وضعیت نامطلوب رشد اقتصادی ذکر میکند.
متن به صراحت نوسانات بازار جهانی و تغییرات ناگهانی در سیاستهای داخلی را به عنوان عوامل وضعیت نامطلوب رشد اقتصادی ذکر میکند.
چرا کارمندان تصمیم مدیریت را نامطلوب میدانند؟
Read this passage:
تصمیمات اخیر مدیریت شرکت در مورد کاهش بودجه بخش تحقیق و توسعه با واکنشهای منفی بسیاری از کارمندان مواجه شده است. این تصمیم به عنوان یک اقدام نامطلوب که میتواند نوآوری را مختل کند، تلقی میشود.
چرا کارمندان تصمیم مدیریت را نامطلوب میدانند؟
متن بیان میکند که تصمیم به عنوان یک اقدام نامطلوب که میتواند نوآوری را مختل کند، تلقی میشود.
متن بیان میکند که تصمیم به عنوان یک اقدام نامطلوب که میتواند نوآوری را مختل کند، تلقی میشود.
چه چیزی به سطح نامطلوب کیفیت هوا در شهرهای بزرگ منجر شده است؟
Read this passage:
کیفیت هوا در بسیاری از شهرهای بزرگ به دلیل افزایش آلودگی به سطح نامطلوبی رسیده است. این موضوع نگرانیهای جدی برای سلامت عمومی ایجاد کرده و نیازمند راهکارهای فوری است.
چه چیزی به سطح نامطلوب کیفیت هوا در شهرهای بزرگ منجر شده است؟
متن به صراحت افزایش آلودگی را دلیل سطح نامطلوب کیفیت هوا در شهرهای بزرگ عنوان میکند.
متن به صراحت افزایش آلودگی را دلیل سطح نامطلوب کیفیت هوا در شهرهای بزرگ عنوان میکند.
تصمیمات اخیر دولت منجر به ایجاد یک فضای اقتصادی ____ شده است.
The sentence discusses recent government decisions leading to an 'undesirable' economic atmosphere. 'نامطلوب' (undesirable) fits the context perfectly.
واکنش او به خبر، بسیار ____ و غیرمنتظره بود.
The sentence describes a reaction to news as 'very undesirable and unexpected.' 'نامطلوب' (undesirable) accurately reflects the negative and unexpected nature of the reaction.
این وضعیت ____ نیازمند راه حلهای فوری است تا از وخامت بیشتر جلوگیری شود.
The sentence states that an 'undesirable' situation requires immediate solutions to prevent further deterioration. 'نامطلوب' (undesirable) describes the negative nature of the situation.
اثرات جانبی دارو گاهی اوقات میتواند ____ باشد و به ناراحتی بیمار منجر شود.
The sentence explains that drug side effects can sometimes be 'undesirable,' leading to patient discomfort. 'نامطلوب' (undesirable) correctly describes these negative effects.
این رفتار در محیط کار کاملاً ____ است و میتواند منجر به توبیخ شود.
The sentence states that this behavior in the workplace is completely 'undesirable' and can lead to reprimand. 'نامطلوب' (undesirable) accurately categorizes the inappropriate behavior.
پیامد عدم رعایت مقررات ایمنی، یک نتیجه ____ برای پروژه خواهد بود.
The sentence explains that the consequence of not following safety regulations will be an 'undesirable' outcome for the project. 'نامطلوب' (undesirable) indicates a negative result.
The undesirable market conditions led to many young people migrating. Focus on understanding 'نامطلوب'.
His undesirable answers to the questions increased doubts. Listen for 'نامطلوب' and its impact.
The government's undesirable plans led to public dissatisfaction. Can you hear 'نامطلوب' clearly?
Read this aloud:
رفتار نامطلوب او در جلسه باعث عصبانیت همه شد.
Focus: نامطلوب (nā-maṭ-lub)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نباید اجازه دهیم شرایط نامطلوب ما را از اهدافمان دور کند.
Focus: نامطلوب (nā-maṭ-lub)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این تصمیم میتواند نتایج نامطلوبی برای آینده شرکت داشته باشد.
Focus: نامطلوبی (nā-maṭ-lu-bi)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how someone's behavior at work was completely undesirable and caused disruption.
This sentence discusses the potentially undesirable economic consequences of a new policy if not implemented correctly.
This sentence indicates that some undesirable viewpoints can hinder progress in discussions about social issues.
/ 90 correct
Perfect score!
例句
شرایط نامطلوب باعث تاخیر شد.
相关内容
相关表达
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).