At the A1 level, the word 'رقابت‌پذیری' (reqābat-paziri) is very advanced and you don't need to use it in daily life. However, you can understand it simply as 'being good at business' or 'being better than others'. Imagine two shops. One has better fruit and lower prices. That shop has 'competitiveness'. In Persian, we say it is 'pazir' (accepting) of 'reqābat' (competition). At this level, just remember that it is a long word used for business and big companies. You might see it on the news. It's like saying a team is strong enough to play in a big game. You don't need to worry about the grammar yet, just recognize the 'reqābat' part which means 'competition'. If you see this word, think of a gold medal or a successful shop. It is a positive word for companies and countries.
For A2 learners, 'رقابت‌پذیری' is a noun that describes why some companies win and others lose. It comes from the word 'reqābat' (competition). If you are talking about your job or a company, you can use this word to say they are doing well. For example, 'این شرکت خوب است' (This company is good) is A1. 'این شرکت رقابت‌پذیری دارد' (This company has competitiveness) is more advanced. It is used in formal situations. You will hear it when people talk about the economy of Iran or other countries. Think of it as 'the ability to compete'. If a student studies very hard and learns many languages, their 'reqābat-paziri' in the job market increases. It is a long word, but you can break it down: reqābat (competition) + pazir (accepting) + i (noun ending).
At the B1 level, you should start recognizing 'رقابت‌پذیری' in news articles and formal speeches. It is an abstract noun. You use it to discuss topics like trade, technology, and national development. You should know that it is often paired with verbs like 'afzāyesh dādan' (to increase) or 'dāshtan' (to have). For instance, 'برای موفقیت، ما باید رقابت‌پذیری خود را بالا ببریم' (To succeed, we must raise our competitiveness). At this level, you should be able to distinguish it from 'reqābat' (the act of competing). While 'reqābat' is the race, 'reqābat-paziri' is the quality of the runner that makes them likely to win. It is a key word for anyone interested in business Persian or social issues in Iran.
At the B2 level, 'رقابت‌پذیری' is a word you are expected to use in your own writing and speaking, especially in professional contexts. You should understand its role in economic theories and how it relates to 'innovation' (noāvari) and 'productivity' (beheravari). You should be comfortable using it in 'Ezafe' constructions, such as 'شاخص رقابت‌پذیری' (competitiveness index) or 'رقابت‌پذیری بین‌المللی' (international competitiveness). You should also be aware of its synonyms like 'tavān-e reqābati' and know when to use the formal version. At this level, you can discuss how factors like exchange rates or education systems impact a nation's competitiveness. You should also be able to spell it correctly with the 'Zāl' (ذ) in 'pazir'.
For C1 learners, 'رقابت‌پذیری' is a tool for nuanced analysis. You should be able to use it to deconstruct complex economic situations. You might discuss the 'structural barriers to competitiveness' (moavāne'-e sāxtāri-ye reqābat-paziri) or the 'competitiveness of the knowledge-based economy' (reqābat-paziri-ye eqtesād-e dānesh-bonyān). You should understand the academic discourse surrounding this word in Iran, including how it appears in the 'Five-Year Development Plans'. At this level, you should use the word fluently in debates about globalization and market liberalization. You should also be able to use related derived forms and understand the subtle difference between this word and 'maziyat-e reqābati' (competitive advantage) in a strategic management context.
At the C2 level, you have a masterly command of 'رقابت‌پذیری'. You can use it in high-level academic writing, policy papers, or philosophical discussions about market dynamics. You understand the historical evolution of the term in the Persian language and its translation from Western economic concepts. You can analyze the 'reqābat-paziri' of different sectors of the Iranian economy (like petrochemicals vs. agriculture) using precise technical vocabulary. Your usage includes complex sentence structures, perfect control of formal registers, and the ability to critique the 'competitiveness' of various socio-economic models. You can also use it metaphorically in literature or high-level journalism to describe the standing of Persian culture or language in the global 'market of ideas'.

رقابت_پذیری 30秒了解

  • Competitiveness: The inherent ability of a firm or nation to compete successfully.
  • A formal Persian word used extensively in business, economics, and political news.
  • Formed from 'reqābat' (competition) + 'pazir' (accepting) + '-i' (noun suffix).
  • Commonly paired with 'afzāyesh dādan' (increase) and 'hefz kardan' (maintain).

The Persian word رقابت‌پذیری (reqābat-paziri) is a sophisticated compound noun that translates to 'competitiveness' in English. It is composed of three distinct linguistic elements: reqābat (competition), pazir (the present stem of the verb paziroftan, meaning to accept or receive), and the suffix -i which transforms the adjective into an abstract noun. In a literal sense, it describes the 'receptivity to competition' or the 'ability to be competitive'. This word is a cornerstone of modern Persian economic, business, and political discourse. It doesn't just refer to the act of competing, but rather to the structural and inherent capacity of an entity—be it a person, a company, or a nation—to maintain a sustainable advantage over others in a specific field. When you hear this word on Iranian news channels like IRINN or read it in economic journals like Donya-e-Eqtesad, it usually refers to how well Iranian products or services can stand up against international standards.

Economic Context
In economics, it refers to the ability of a country to produce goods and services that meet the test of international markets while simultaneously maintaining and expanding the real incomes of its people over the long term.

The nuances of رقابت‌پذیری are deeply tied to the concept of innovation and efficiency. Unlike the simple word for 'competition' (رقابت), which describes the struggle itself, رقابت‌پذیری describes the state of being prepared for that struggle. It is often used in the context of 'Global Competitiveness' (رقابت‌پذیری جهانی). For instance, if a company invests in new technology, an analyst might say they are increasing their reqābat-paziri. It is a highly positive attribute in professional settings, suggesting strength, adaptability, and forward-thinking. In the modern Iranian educational system, there is also frequent talk about the reqābat-paziri of graduates in the global job market, emphasizing the need for skills that are relevant beyond national borders.

افزایش رقابت‌پذیری محصولات داخلی، کلید موفقیت در بازارهای جهانی است.

Translation: Increasing the competitiveness of domestic products is the key to success in global markets.

Furthermore, the term is frequently paired with verbs like afzāyesh dādan (to increase), hefz kardan (to maintain), or behbūd bakhshidan (to improve). It is rarely used in casual, everyday conversation between friends unless they are discussing their careers or business ventures. It belongs to the 'formal' and 'academic' registers of Persian. If you are preparing for a business meeting in Tehran or writing a report for an Iranian NGO, this is a word you must master. It signals that you understand the systemic factors that lead to success, rather than just the surface-level effort of trying hard.

Industrial Usage
Used to evaluate the quality-to-price ratio of industrial outputs compared to foreign imports.

بدون نوآوری، رقابت‌پذیری ما در صنعت خودرو کاهش خواهد یافت.

Translation: Without innovation, our competitiveness in the auto industry will decrease.

In summary, رقابت‌پذیری is a high-level term that encapsulates the strategic edge necessary for survival and growth in any organized field of endeavor. It reflects a shift in Persian vocabulary toward more technical and precise terminology in the late 20th century as Iran engaged more deeply with global economic theories.

Using رقابت‌پذیری correctly requires an understanding of its grammatical role as a complex noun. In Persian, it often functions as the object of a sentence or as part of an Ezafe construction (the linking 'e' sound). Because it is an abstract quality, it is usually something that is 'attained', 'lost', 'measured', or 'strengthened'. One of the most common ways to use it is with the verb dāshtan (to have). For example, 'این شرکت رقابت‌پذیری بالایی دارد' (This company has high competitiveness). Here, the adjective bālāyi (high) modifies the noun to show the degree of the quality.

As a Direct Object
The word often takes the object marker 'rā' when it is the specific focus of an action: 'ما باید رقابت‌پذیری خود را تقویت کنیم' (We must strengthen our competitiveness).

Another frequent usage is within the context of comparison. When comparing the competitiveness of two entities, you use the preposition dar moqāyese bā (in comparison with). For example, 'رقابت‌پذیری اقتصاد ایران در مقایسه با همسایگانش در حال تغییر است' (The competitiveness of Iran's economy is changing in comparison with its neighbors). Note how the word acts as the head of the noun phrase. It is also common to see it in compound subjects: 'نوآوری و رقابت‌پذیری دو عامل مهم در تجارت هستند' (Innovation and competitiveness are two important factors in trade).

کاهش هزینه‌های تولید می‌تواند به رشد رقابت‌پذیری کمک کند.

Translation: Reducing production costs can help the growth of competitiveness.

For advanced speakers, رقابت‌پذیری is often linked with 'shākhes' (index). The 'Global Competitiveness Index' is translated as 'شاخص رقابت‌پذیری جهانی'. When discussing rankings, you would say: 'رتبه رقابت‌پذیری ما در سال گذشته بهبود یافت' (Our competitiveness rank improved last year). The verb behbūd yāftan (to improve/find improvement) is a perfect match for this noun in formal reports. Conversely, if competitiveness is declining, you would use kāhesh yāftan or taz'if shodan (to become weakened).

In Policy Writing
'سیاست‌های ارزی بر رقابت‌پذیری صادرات تأثیر می‌گذارند' (Currency policies affect the competitiveness of exports).

In academic writing, you might see it as part of a list of variables. 'متغیرهایی نظیر قیمت، کیفیت و رقابت‌پذیری' (Variables such as price, quality, and competitiveness). It is a versatile noun that fits seamlessly into complex sentence structures involving cause and effect. Using it correctly demonstrates a B2/C1 level of Persian proficiency, as it shows an ability to handle abstract economic concepts with precision.

You will most commonly encounter رقابت‌پذیری in formal media and professional environments. It is a staple of the 9:00 PM news on IRIB TV1, especially during segments focusing on the 'Economy of Resistance' (اقتصاد مقاومتی) or national development plans. Journalists use it to describe the health of the private sector. For example, a reporter might interview a factory owner who complains that high inflation is destroying their reqābat-paziri in the regional market. You will also see it splashed across the headlines of newspapers like Etela'at or Keyhan when they discuss international trade agreements or the World Economic Forum (WEF) reports.

Business Seminars
Keynote speakers in Tehran's business conferences often use this word to urge companies to modernize. It's used as a rallying cry for reform.

In the academic world, specifically within departments of Management, Economics, and Industrial Engineering at universities like Sharif or University of Tehran, رقابت‌پذیری is a central topic of research. You will find it in the titles of countless theses and dissertations. Professors use it to explain why certain firms survive while others fail. In these settings, the word is often broken down into 'micro-level competitiveness' (رقابت‌پذیری در سطح خرد) and 'macro-level competitiveness' (رقابت‌پذیری در سطح کلان).

گزارش سالانه مجمع جهانی اقتصاد درباره رقابت‌پذیری منتشر شد.

Translation: The World Economic Forum's annual report on competitiveness was published.

Another interesting place you'll hear this word is in political debates. Candidates for the presidency or parliament often use reqābat-paziri to criticize the current administration's economic performance. They might argue that 'monopolies' (انحصارات) are killing the reqābat-paziri of small businesses. It serves as a metric for fairness and efficiency in the market. In social media circles, particularly on 'Persian LinkedIn' or professional Twitter, tech entrepreneurs use it to discuss the 'competitiveness of the Iranian startup ecosystem' (رقابت‌پذیری زیست‌بوم استارتاپی ایران).

Government Reports
Documents from the 'Organization for Management and Planning' (سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی) are filled with strategies to enhance national competitiveness.

Lastly, in the context of sports, while less common than in business, a sports analyst might use it to describe a league's ability to attract top talent and maintain high-quality matches. 'رقابت‌پذیری لیگ برتر فوتبال' (The competitiveness of the Football Premier League) refers to how balanced and high-level the competition is. In all these contexts, the word carries a weight of professional analysis and serious evaluation.

One of the most frequent mistakes learners make with رقابت‌پذیری is confusing it with the simpler noun reqābat (competition). While they are related, they are not interchangeable. Reqābat is the act of competing (e.g., 'The competition was intense'), while reqābat-paziri is the capacity or quality of being competitive (e.g., 'Our competitiveness is low'). If you say 'ما نیاز به رقابت داریم' when you mean 'We need competitiveness', you are actually saying 'We need a competition', which might imply you want a race or a match, rather than wanting to improve your market standing.

Adjective vs. Noun
Another pitfall is using the adjective 'reqābati' (competitive) when the noun 'reqābat-paziri' is required. For example, saying 'قیمت رقابتی ما خوب است' (Our competitive price is good) is correct, but 'رقابتی ما خوب است' is grammatically incomplete.

Spelling and pronunciation can also be tricky. The word contains the 'pazir' root, which must be spelled with the letter 'Zāl' (ذ), not 'Zey' (ز), 'Zād' (ض), or 'Zā' (ظ). Misspelling it as رقابت‌پزیری is a common error even among native speakers who are not careful. In terms of pronunciation, ensure you don't skip the short 'a' sounds. It is re-qā-bat-pa-zi-ri. Some learners struggle with the transition from the 't' to the 'p', often inserting an extra vowel where it doesn't belong.

غلط: این محصول رقابت بالایی دارد.
درست: این محصول رقابت‌پذیری بالایی دارد.

Explanation: You cannot say a product 'has high competition'; it 'has high competitiveness'.

There is also a conceptual mistake: thinking reqābat-paziri only applies to prices. In Persian business culture, this word encompasses quality, customer service, and branding as well. If you only use it when talking about money, you are missing the breadth of its meaning. Furthermore, be careful with the plural. While 'reqābat-paziri-hā' is grammatically possible, it is almost never used. It is treated as an uncountable abstract noun, much like 'happiness' or 'intelligence'.

Usage with Verbs
Don't use 'kardan' (to do) directly with it. Use 'ijād kardan' (to create) or 'afzāyesh dādan' (to increase).

Finally, avoid overusing it in casual settings. Using such a heavy, technical word while buying groceries or talking about a friendly game of cards will make you sound overly formal or even sarcastic. Save it for discussions about the 'big picture'—economy, career development, and institutional growth.

If you find رقابت‌پذیری a bit too long or formal, there are several alternatives and related terms depending on the context. The most direct synonym is tavān-e reqābati (competitive power/ability). This is slightly more descriptive and easier to break down for intermediate learners. You might say, 'توان رقابتی ما در بازار کم است' (Our competitive ability in the market is low). It carries almost the same weight but feels slightly less like 'jargon'.

Comparison: رقابت‌پذیری vs. توان رقابتی
  • رقابت‌پذیری: More academic, systemic, and abstract. Used in reports and macro-analysis.
  • توان رقابتی: More practical and direct. Used in daily business operations.

Another related term is qodrat-e reqābat (power of competition). This is often used when emphasizing the strength of one's position. For example, 'قدرت رقابت با شرکت‌های بزرگ' (The power to compete with large companies). While reqābat-paziri is a property, qodrat-e reqābat is a force. You also have maziyat-e reqābati (competitive advantage). This is a very common business term. While competitiveness is the overall state, the 'advantage' is the specific thing (like lower price or better tech) that makes you competitive.

ما باید روی مزیت رقابتی خود تمرکز کنیم تا رقابت‌پذیری کل شرکت بالا برود.

Translation: We must focus on our competitive advantage so that the overall competitiveness of the company increases.

In more general contexts, you might use kārāyi (efficiency) or beheravari (productivity). While these aren't synonyms, they are the 'ingredients' of competitiveness. In a sentence, you might see them grouped: 'بهره‌وری بالاتر منجر به رقابت‌پذیری بیشتر می‌شود' (Higher productivity leads to greater competitiveness). If you are talking about a person's competitive nature in a psychological sense, you wouldn't use reqābat-paziri; instead, you would use ruhiye-ye reqābati (competitive spirit).

Other Related Terms
  • ایستادگی (Istādegi): Resilience/Standing firm (used in political-economic contexts).
  • برتری (Bartari): Superiority/Edge.

Understanding these alternatives allows you to vary your vocabulary and avoid repetition in long essays or speeches. Choosing رقابت‌پذیری specifically signals that you are looking at the issue from a structural, professional, and modern economic perspective.

发音指南

UK /re.ɢɒː.bæt.pæ.ziː.riː/
US /re.kɑː.bæt.pæ.ziː.riː/
Primary stress is on the final syllable 'ri'. Secondary stress on 'bat'.
常见错误
  • Pronouncing 'pazir' with a 'z' instea

按水平分级的例句

1

این شرکت رقابت‌پذیری دارد.

This company has competitiveness.

Simple subject + object + verb.

2

رقابت‌پذیری خوب است.

Competitiveness is good.

Noun as a subject.

3

ما رقابت‌پذیری می‌خواهیم.

We want competitiveness.

Using the verb 'to want'.

4

آیا شما رقابت‌پذیری دارید؟

Do you have competitiveness?

Question form.

5

رقابت‌پذیری یعنی قدرت.

Competitiveness means power.

Equative sentence.

6

او رقابت‌پذیری را دوست دارد.

He likes competitiveness.

Using the object marker 'rā'.

7

بازار رقابت‌پذیری می‌خواهد.

The market wants competitiveness.

Abstract subject.

8

رقابت‌پذیری ما کم است.

Our competitiveness is low.

Possessive 'mā' + adjective 'kam'.

1

قیمت کم باعث رقابت‌پذیری می‌شود.

Low price causes competitiveness.

Using 'bā'es shodan' (to cause).

2

آن‌ها برای رقابت‌پذیری تلاش می‌کنند.

They are striving for competitiveness.

Preposition 'barāye' (for).

3

رقابت‌پذیری این محصول زیاد است.

The competitiveness of this product is high.

Ezafe construction.

4

ما باید رقابت‌پذیری خود را حفظ کنیم.

We must maintain our competitiveness.

Modal verb 'bāyad' + subjunctive.

5

چرا رقابت‌پذیری مهم است؟

Why is competitiveness important?

Interrogative 'cherā'.

6

رقابت‌پذیری به فروش کمک می‌کند.

Competitiveness helps sales.

Verb 'komak kardan' with preposition 'be'.

7

کشورها رقابت‌پذیری متفاوتی دارند.

Countries have different competitiveness.

Plural noun + adjective.

8

بدون رقابت‌پذیری، شرکت شکست می‌خورد.

Without competitiveness, the company fails.

Conditional 'bedun-e' (without).

1

نوآوری پایه و اساس رقابت‌پذیری است.

Innovation is the foundation of competitiveness.

Compound subject and predicate.

2

دولت باید رقابت‌پذیری صنایع را افزایش دهد.

The government should increase the competitiveness of industries.

Causative verb 'afzāyesh dādan'.

3

رقابت‌پذیری در بازارهای جهانی دشوار است.

Competitiveness in global markets is difficult.

Prepositional phrase as part of the subject.

4

او مقاله‌ای درباره رقابت‌پذیری نوشت.

He wrote an article about competitiveness.

Preposition 'darbāre-ye' (about).

5

ما به دنبال بهبود رقابت‌پذیری هستیم.

We are seeking to improve competitiveness.

Idiom 'be donbāl-e ... budan'.

6

رقابت‌پذیری اقتصادی به نفع مردم است.

Economic competitiveness is for the benefit of the people.

Adjective 'eqtesādi' modifying the noun.

7

آیا تکنولوژی جدید رقابت‌پذیری را بیشتر می‌کند؟

Does new technology increase competitiveness?

Complex question structure.

8

کاهش تورم بر رقابت‌پذیری اثر می‌گذارد.

Reducing inflation affects competitiveness.

Verb 'asar gozāshtan' with 'bar'.

1

شاخص رقابت‌پذیری جهانی هر سال منتشر می‌شود.

The Global Competitiveness Index is published every year.

Passive voice 'montasher shodan'.

2

رقابت‌پذیری صادرات به نرخ ارز بستگی دارد.

Export competitiveness depends on the exchange rate.

Verb 'bastegi dāshtan' with 'be'.

3

برای ارتقای رقابت‌پذیری، باید در تحقیق و توسعه سرمایه‌گذاری کرد.

To promote competitiveness, one must invest in research and development.

Impersonal construction 'bāyad ... kard'.

4

رقابت‌پذیری پایدار نیازمند مدیریت هوشمندانه است.

Sustainable competitiveness requires smart management.

Adjective 'pāydār' (sustainable).

5

بسیاری از شرکت‌ها رقابت‌پذیری خود را از دست داده‌اند.

Many companies have lost their competitiveness.

Present perfect tense.

6

تحصیلات با کیفیت باعث افزایش رقابت‌پذیری نیروی کار می‌شود.

Quality education increases the competitiveness of the workforce.

Compound noun 'niru-ye kār' (workforce).

7

گزارش‌ها نشان‌دهنده افت رقابت‌پذیری در بخش کشاورزی است.

Reports indicate a drop in competitiveness in the agricultural sector.

Participle 'neshān-dahande' (indicating).

8

رقابت‌پذیری نه تنها یک هدف اقتصادی، بلکه یک ضرورت ملی است.

Competitiveness is not only an economic goal, but a national necessity.

Correlative conjunction 'na tanhā ... balke'.

1

سیاست‌های حمایتی ممکن است در بلندمدت به رقابت‌پذیری آسیب بزنند.

Protectionist policies may harm competitiveness in the long run.

Modal 'momken ast' + subjunctive.

2

رقابت‌پذیری در عصر دیجیتال مستلزم تحول ساختاری است.

Competitiveness in the digital age requires structural transformation.

Formal verb 'mostalzem budan' (to require).

3

تسهیل فضای کسب‌وکار گامی مهم در جهت تقویت رقابت‌پذیری است.

Easing the business environment is an important step toward strengthening competitiveness.

Gerund 'tashil' (easing).

4

تحلیل رقابت‌پذیری منطقه‌ای نیازمند داده‌های آماری دقیق است.

Analyzing regional competitiveness requires precise statistical data.

Technical terminology.

5

رقابت‌پذیری زنجیره تأمین عامل تعیین‌کننده‌ای در خرده‌فروشی است.

Supply chain competitiveness is a determining factor in retail.

Complex Ezafe chain.

6

عدم رقابت‌پذیری منجر به خروج سرمایه از کشور می‌شود.

Lack of competitiveness leads to capital flight from the country.

Negative prefix 'adam' (lack of).

7

راهبردهای کلان برای ارتقای رقابت‌پذیری باید بازنگری شوند.

Macro-strategies for promoting competitiveness must be reviewed.

Passive voice 'bāznagari shodan'.

8

رقابت‌پذیری و عدالت اجتماعی همواره در تضاد نیستند.

Competitiveness and social justice are not always in conflict.

Negative 'dar tazād budan'.

1

رقابت‌پذیری به مثابه پارادایمی نوین در توسعه پایدار تلقی می‌گردد.

Competitiveness is regarded as a new paradigm in sustainable development.

Highly formal 'be masābe-ye' and 'talaqqi gardidan'.

2

واکاوی مؤلفه‌های رقابت‌پذیری در اقتصادهای در حال گذار ضروری است.

Analyzing the components of competitiveness in transition economies is essential.

Formal word 'vākāvi' (analysis/scrutiny).

3

پویایی بازار کار رابطه‌ای مستقیم با سطح رقابت‌پذیری ملی دارد.

The dynamism of the labor market has a direct relationship with the level of national competitiveness.

Abstract noun 'puyāyi' (dynamism).

4

رقابت‌پذیری بن‌مایه بسیاری از نظریه‌های مدیریت استراتژیک است.

Competitiveness is the core/essence of many strategic management theories.

Literary word 'bon-māye' (essence/core).

5

چالش‌های ژئوپلیتیک می‌توانند رقابت‌پذیری انرژی را تحت‌الشعاع قرار دهند.

Geopolitical challenges can overshadow energy competitiveness.

Idiom 'taht-ol-sho'ā' qarār dādan'.

6

نهادینه‌سازی فرهنگ نوآوری پیش‌شرط رقابت‌پذیری در تراز جهانی است.

Institutionalizing the culture of innovation is a prerequisite for competitiveness on a global scale.

Complex verbal noun 'nahādine-sāzi'.

7

رقابت‌پذیری نباید به بهای تضییع حقوق کارگران تمام شود.

Competitiveness should not come at the cost of violating workers' rights.

Idiom 'be bahā-ye ... tamām shodan'.

8

سنجش رقابت‌پذیری با استفاده از مدل‌های اقتصادسنجی صورت می‌پذیرد.

Measuring competitiveness is carried out using econometric models.

Formal 'surat mipazirad' (takes place).

常见搭配

افزایش رقابت‌پذیری
شاخص رقابت‌پذیری
رقابت‌پذیری جهانی
تقویت رقابت‌پذیری
رقابت‌پذیری صادرات
کاهش رقابت‌پذیری
رقابت‌پذیری ملی
ارتقای رقابت‌پذیری
رقابت‌پذیری پایدار
سطح رقابت‌پذیری

常用短语

در جهت افزایش رقابت‌پذیری

— In the direction of / toward increasing competitiveness.

این اقدامات در جهت افزایش رقابت‌پذیری صورت گرفته است.

با هدف ارتقای رقابت‌پذیری

— With the goal of promoting competitiveness.

این سمینار با هدف ارتقای رقابت‌پذیری برگزار شد.

عامل اصلی رقابت‌پذیری

— The main factor of competitiveness.

نوآوری عامل اصلی رقابت‌پذیری در قرن جدید است.

کسب رقابت‌پذیری

— Attaining or gaining competitiveness.

ما باید برای کسب رقابت‌پذیری تلاش کنیم.

حفظ رقابت‌پذیری

— Maintaining competitiveness.

حفظ رقابت‌پذیری در بازار بسیار دشوار است.

فقدان رقابت‌پذیری

— Lack of competitiveness.

فقدان رقابت‌پذیری باعث ورشکستگی شرکت شد.

سنجش میزان رقابت‌پذیری

— Measuring the level of competitiveness.

سنجش میزان رقابت‌پذیری صنایع کار ساده‌ای نیست.

رقابت‌پذیری در تراز جهانی

— Competitiveness on a global scale.

ما به دنبال رقابت‌پذیری در تراز جهانی هستیم.

مزایای رقابت‌پذیری

— The benefits of competitiveness.

مزایای رقابت‌پذیری برای اقتصاد کشور روشن است.

نقش رقابت‌پذیری در توسعه

— The role of competitiveness in development.

نقش رقابت‌پذیری در توسعه اقتصادی غیرقابل انکار است.

习语与表达

"رقابت‌پذیری را به رخ کشیدن"

— To show off one's competitiveness or competitive edge.

آن‌ها رقابت‌پذیری خود را به رخ دیگران می‌کشند.

Informal/Journalistic
"در کورس رقابت‌پذیری بودن"

— To be in the race for competitiveness.

ایران باید در کورس رقابت‌پذیری منطقه‌ای باقی بماند.

Journalistic
"نبض رقابت‌پذیری را در دست داشتن"

— To have one's finger on the pulse of competitiveness.

مدیران موفق نبض رقابت‌پذیری بازار را در دست دارند.

Business Idiom
"قربانی کردن رقابت‌پذیری"

— To sacrifice competitiveness for something else.

نباید کیفیت را قربانی رقابت‌پذیری قیمتی کرد.

Formal
"کلید رقابت‌پذیری"

— The key to competitiveness.

آموزش، کلید رقابت‌پذیری در آینده است.

Metaphorical
"میدان رقابت‌پذیری"

— The arena of competitiveness.

ما در میدان رقابت‌پذیری جهانی حضور داریم.

Metaphorical
"تزریق رقابت‌پذیری"

— Injecting competitiveness (into a system).

دولت در حال تزریق رقابت‌پذیری به بخش دولتی است.

Economic Metaphor
"سنگ محک رقابت‌پذیری"

— The touchstone/benchmark of competitiveness.

صادرات سنگ محک رقابت‌پذیری هر کشوری است.

Literary/Formal
"در سایه رقابت‌پذیری"

— In the shadow of (thanks to) competitiveness.

در سایه رقابت‌پذیری، قیمت‌ها کاهش می‌یابد.

Formal
"اوج رقابت‌پذیری"

— The peak of competitiveness.

این شرکت در اوج رقابت‌پذیری خود قرار دارد.

Neutral
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!