شگفتزده
Surprised, astonished, amazed.
The word describes a state of being surprised or amazed by something unexpected.
30秒词汇
- Used to describe someone feeling surprised or astonished.
- Commonly used with verbs like 'to be' or 'to become'.
- Applicable in both positive and negative surprise contexts.
Summary
The word describes a state of being surprised or amazed by something unexpected.
- Used to describe someone feeling surprised or astonished.
- Commonly used with verbs like 'to be' or 'to become'.
- Applicable in both positive and negative surprise contexts.
Use with 'شدن' for action
To express the process of becoming surprised, use 'شگفتزده شدن'. This makes your sentence dynamic and natural.
Do not confuse with surprise as noun
Remember that 'شگفتزده' is an adjective. The noun form for surprise is 'شگفتی' or 'تعجب'.
Expressing surprise in Persian culture
Persians often use exclamation words like 'عجب!' or 'واقعاً؟' alongside saying 'شگفتزده شدم' to emphasize their emotion.
例句
4 / 4همه از دیدن او شگفتزده شدند.
Everyone was surprised to see him.
حضور ناگهانی مهمانان، میزبان را شگفتزده کرد.
The sudden arrival of guests surprised the host.
واقعاً شگفتزدهام که چطور این کار را کردی!
I am really amazed at how you did this!
نتایج آزمایش دانشمندان را شگفتزده کرد.
The results surprised the scientists.
词族
记忆技巧
Think of 'Shogeft' as 'wonder' and '-zadeh' as 'struck'. You are 'wonder-struck'.
بررسی کلی
واژه «شگفتزده» از ترکیب «شگفت» (به معنای تعجبآور یا عجیب) و «زده» (به معنای دچار یا مبتلا) ساخته شده است. این صفت برای بیان حالتی به کار میرود که فرد در برابر یک واقعه غیرعادی یا غافلگیرکننده قرار میگیرد. ۲) الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً با افعال ربطی مانند «بودن» یا «شدن» به کار میرود. مثلاً «او شگفتزده شد» یا «آنها شگفتزده بودند». همچنین میتواند به عنوان صفت برای توصیف یک اسم به کار رود، مانند «مرد شگفتزده». ۳) زمینههای رایج: از این واژه در موقعیتهای مختلفی استفاده میشود؛ از مشاهده یک منظره زیبا گرفته تا شنیدن یک خبر غیرمنتظره. در زبان روزمره بسیار کاربردی است و برای توصیف واکنشهای مثبت (مثل دریافت هدیه) یا منفی (مثل دیدن یک صحنه ترسناک) استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «حیرتزده» هممعنی «شگفتزده» است اما بار معنایی قویتری دارد و نشاندهنده تعجب عمیقتر و گاهی گیجی است. در حالی که «شگفتزده» بیشتر به معنای متعجب شدن معمولی است، «متحیر» یا «حیرتزده» حالتی را نشان میدهد که فرد قدرت تحلیل خود را برای لحظاتی از دست میدهد.
使用说明
Use 'شگفتزده' to describe the emotional state of a person. It is suitable for both formal and informal registers. Always ensure the verb 'شدن' or 'بودن' follows it to complete the predicate.
常见错误
Learners often try to use it as a verb directly without 'شدن'. Remember it is an adjective, so it cannot stand alone as a verb. Also, avoid using it for inanimate objects; it describes people's feelings.
记忆技巧
Think of 'Shogeft' as 'wonder' and '-zadeh' as 'struck'. You are 'wonder-struck'.
词源
Derived from the Persian root 'shogeft' (wonder/marvel) and the suffix '-zadeh' (struck/affected). It reflects the state of being struck by wonder.
文化背景
Surprise is a common human emotion in Iranian culture, often expressed with warmth. Using this word shows a good command of descriptive vocabulary.
例句
همه از دیدن او شگفتزده شدند.
everydayEveryone was surprised to see him.
حضور ناگهانی مهمانان، میزبان را شگفتزده کرد.
formalThe sudden arrival of guests surprised the host.
واقعاً شگفتزدهام که چطور این کار را کردی!
informalI am really amazed at how you did this!
نتایج آزمایش دانشمندان را شگفتزده کرد.
academicThe results surprised the scientists.
词族
常见搭配
常用短语
شگفتزده کردن کسی
To surprise someone
از دیدن چیزی شگفتزده شدن
To be surprised by seeing something
容易混淆的词
Met'ajeb is a more common, neutral term for surprised. Shogeft-zadeh implies a slightly stronger or more vivid reaction.
语法模式
Use with 'شدن' for action
To express the process of becoming surprised, use 'شگفتزده شدن'. This makes your sentence dynamic and natural.
Do not confuse with surprise as noun
Remember that 'شگفتزده' is an adjective. The noun form for surprise is 'شگفتی' or 'تعجب'.
Expressing surprise in Persian culture
Persians often use exclamation words like 'عجب!' or 'واقعاً؟' alongside saying 'شگفتزده شدم' to emphasize their emotion.
自我测试
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
وقتی هدیه را دیدم، بسیار ___ شدم.
چون به یک صفت برای توصیف وضعیت فاعل نیاز داریم.
得分: /1
常见问题
4 个问题بله، شگفتزده لزوماً به معنای خوشحالی نیست و میتواند برای غافلگیریهای ناخوشایند نیز استفاده شود.
این دو واژه بسیار به هم نزدیک هستند، اما «شگفتزده» کمی بار احساسی و توصیفی بیشتری نسبت به «متعجب» دارد.
بله، این واژه در متون ادبی، خبری و گفتوگوهای رسمی کاملاً پذیرفته شده و مناسب است.
خیر، صفات در فارسی معمولاً جمع بسته نمیشوند، مگر اینکه به عنوان اسم به کار روند که در این مورد کاربرد ندارد.
相关词汇
更多emotions词汇
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.