سمینار
سمینار 30秒了解
- Seminar (سمینار) is a loanword from French/English used in academic and professional Persian.
- It refers to a structured meeting or lecture focused on a specific topic for learning.
- Commonly used with verbs like 'bargozar kardan' (to hold) and 'sherkat kardan' (to participate).
- It is a formal noun, essential for students and professionals in Persian-speaking environments.
The Persian word سمینار (pronounced 'seminār') is a direct loanword from French, which in turn originates from the Latin 'seminarium', meaning a nursery or seed-plot. In modern Persian, it functions exactly like its English counterpart, referring to a form of academic instruction or a professional meeting for discussion and training. It is an essential term for anyone navigating the worlds of higher education, corporate environments, or scientific research in Iran and other Persian-speaking regions. Unlike some loanwords that have pure Persian alternatives used more frequently, 'seminar' remains the dominant term in many contexts, though you will often hear it alongside 'hamayesh' (همایش) or 'neshest' (نشست).
- Academic Context
- In Iranian universities, a seminar is often a required component of graduate studies (Master's and PhD). Students must prepare a comprehensive report and give a presentation on a specific topic to their peers and professors.
- Corporate Context
- Companies use seminars for professional development, sales training, or introducing new industry standards to their employees and clients.
استاد از ما خواست که برای هفته آینده یک سمینار درباره هوش مصنوعی آماده کنیم.
The word is highly versatile. It can refer to a small classroom discussion group or a large-scale event held in a hotel ballroom. Because it is a loanword, it doesn't follow traditional Persian root patterns, making it very easy for English speakers to memorize. However, its usage is strictly formal or semi-formal; you wouldn't use it to describe a casual chat among friends. It implies a structured exchange of knowledge. In recent years, with the rise of digital technology, the word 'webinar' (وبینار) has also entered the Persian lexicon, following the same linguistic logic as 'seminar'. When you hear 'seminar', think of a room full of people, a projector, a speaker, and a specific educational or professional goal. It is the 'seed-plot' where ideas are planted and grown through collective dialogue.
شرکت در این سمینار برای همه دانشجویان رایگان است.
Using 'seminar' correctly in Persian involves pairing it with the right verbs and prepositions. The most common verb used with seminar is برگزار کردن (bargozar kardan), meaning 'to hold' or 'to organize'. If you are the one attending, you use شرکت کردن در (sherkat kardan dar), which means 'to participate in'. If you are the speaker, you might use ارائه دادن (era'e dadan), meaning 'to present' or 'to deliver'. Understanding these collocations is key to sounding natural.
- Subject-Verb Agreement
- Seminar is a singular noun. Example: 'Seminar tamum shod' (The seminar finished). For plural, use 'seminar-ha'.
- Prepositions
- Always use 'dar' (in) when saying 'in the seminar' or 'sherkat dar' (participating in).
او در حال سخنرانی در سمینار است.
In academic writing, 'seminar' is often the subject of a sentence describing research findings. For example, 'In seminar be barresi-ye...' (This seminar examines...). It is also common to see it used as an adjective-like noun in compounds, such as 'otagh-e seminar' (seminar room) or 'saloon-e seminar' (seminar hall). When describing the topic of a seminar, the preposition 'darbare-ye' (about) or 'ba mozu-e' (with the topic of) is typically used. For instance, 'seminari darbare-ye adabiyat' (a seminar about literature). Remember that Persian word order is Subject-Object-Verb (SOV), so 'I went to the seminar' becomes 'Man be seminar raftam'.
آیا شما در سمینار فردا ثبتنام کردهاید؟
If you walk through any university campus in Tehran, Shiraz, or Isfahan, you will see posters plastered on walls announcing upcoming سمینارها. This is the primary 'habitat' of the word. Professors will mention it in their syllabi, and students will discuss their 'seminar unit' (vahed-e seminar) in the cafeteria. Beyond the ivory tower, 'seminar' is a staple of the Iranian business world. You will hear it in corporate offices when HR announces a training session, or on LinkedIn Iran where professionals share photos of themselves holding certificates of participation.
- News and Media
- Radio and TV news often report on 'seminar-haye beyne-l-melali' (international seminars) regarding medicine, politics, or engineering.
- Social Media
- Influencers in the educational niche often use the term to promote their workshops, though they might swap it with 'workshop' (ورکشاپ) or 'webinar'.
اخبار اعلام کرد که سمینار پزشکی به تعویق افتاده است.
You will also hear it in the context of personal growth. 'Seminar-haye movafaghiyat' (success seminars) are quite popular in Iran, where speakers give motivational talks about entrepreneurship and psychology. In these settings, the word carries a tone of prestige and formal learning. When someone says, 'I have a seminar,' it usually implies they are busy with something important and intellectual. It is rarely used for short, informal meetings, which are instead called 'jalaseh'. If the event involves a lot of hands-on practice, you might hear 'kargah' (workshop) instead, but 'seminar' remains the go-to for lecture-based knowledge sharing.
ویدیوهای این سمینار در یوتیوب موجود است.
While 'seminar' is easy to remember, learners often make mistakes with its cultural synonyms and grammatical pairings. One common error is using 'seminar' for every kind of meeting. If you are just meeting a friend to talk, using 'seminar' will sound very strange; use 'dorehami' or 'jalaseh' instead. Another mistake is the confusion between سمینار and همایش (hamayesh). While often used interchangeably, 'hamayesh' usually refers to a larger conference or gathering, while 'seminar' is typically more focused and academic.
- The Verb 'Dadan'
- Learners often say 'Seminar dadam' (I gave a seminar). While understood, it's better to say 'Era'e-ye seminar dashtam' (I had a seminar presentation).
- Pluralization
- Avoid adding Arabic plural endings like '-at'. Always use the Persian '-ha' (seminar-ha).
اشتباه: من یک سمینار با دوستم دارم. (درست: جلسه)
Another nuanced mistake is the pronunciation of the 'e'. In Persian, it is 'se-mi-nar', with a short 'e' sound like in 'set', not 'see-mi-nar'. Also, remember that 'seminar' is a countable noun. You can have one seminar or many seminars. In formal contexts, don't forget the 'ezafe' when connecting it to a topic: 'seminar-e bare-ye...' is wrong; it should be 'seminar-i darbare-ye...' or 'seminar-e [Topic Name]'. Lastly, don't confuse it with 'conferans' (conference). A conference is usually a multi-day event with many speakers, whereas a seminar is often a single session or a smaller series.
Persian has several words that overlap with 'seminar', and choosing the right one depends on the level of formality and the size of the event. The most common alternative is همایش (hamayesh). This is a purely Persian word that was promoted to replace 'seminar' and 'conference'. It is used very frequently in government and official academic settings. If you want to sound more 'Persian' and less 'Westernized', 'hamayesh' is a great choice.
- کنفرانس (Conferans)
- Used for large international meetings. It implies a higher scale than a simple seminar.
- نشست (Neshest)
- Literally 'a sitting'. Used for round-table discussions or specialized expert meetings.
- کارگاه (Kargah)
- The equivalent of 'workshop'. It implies practical work rather than just listening to a lecture.
تفاوت اصلی سمینار و کارگاه در جنبه عملی آن است.
Other words include 'gerd-ham-ayi' (gathering), which is quite general, and 'kongereh' (congress), used for very large professional associations. If you are in a religious context, 'sokhanrani' (speech/lecture) is more common. In modern tech circles, 'mi-t-ing' (meeting) is used for quick catch-ups. However, if the goal is teaching and learning in a structured environment, 'seminar' remains the most accurate and widely understood term across all Persian-speaking countries, including Afghanistan (where it is also used) and Tajikistan.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word implies that the students are like seeds being planted in the fertile ground of knowledge.
发音指南
- Saying 'see-mi-nar' instead of 'se-mi-nar'.
- Swallowing the final 'r'.
- Putting stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'i' as a short 'ih' instead of a long 'ee'.
- Confusing it with 'siminar' (incorrect spelling).
难度评级
Very easy as it is a loanword.
Simple spelling, but requires knowing Persian script.
Pronunciation is very close to English.
Easily recognizable in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe construction
سمینارِ تاریخ (Seminar of history)
Compound verbs with 'Kardan'
برگزار کردن سمینار
Preposition 'Dar' for location
در سمینار
Indefinite 'i'
سمیناری جالب
Plural '-ha'
سمینارها
按水平分级的例句
این سمینار است.
This is a seminar.
Simple demonstrative sentence.
سمینار کجاست؟
Where is the seminar?
Basic question word 'koja'.
من به سمینار میروم.
I am going to the seminar.
Present continuous/simple present usage.
سمینار خوب بود.
The seminar was good.
Past tense of 'to be'.
فردا سمینار داریم.
We have a seminar tomorrow.
Usage of 'dashtan' for scheduled events.
او در سمینار است.
He/she is in the seminar.
Preposition 'dar' (in).
سمینار ساعت ۱۰ است.
The seminar is at 10 o'clock.
Telling time with events.
اسم سمینار چیست؟
What is the name of the seminar?
Possessive ezafe construction.
سمینار امروز خیلی جالب بود.
Today's seminar was very interesting.
Using adjectives to modify nouns.
ما در سمینار فارسی شرکت کردیم.
We participated in a Persian seminar.
Compound verb 'sherkat kardan'.
او میخواهد یک سمینار برگزار کند.
He wants to hold a seminar.
Modal verb 'khastan' + subjunctive.
آیا شما به این سمینار میآیید؟
Are you coming to this seminar?
Formal 'shoma' usage.
سمینار در طبقه دوم است.
The seminar is on the second floor.
Locational description.
من برای سمینار آماده هستم.
I am ready for the seminar.
Adjective 'amadeh' (ready).
سمینار دو ساعت طول میکشد.
The seminar lasts two hours.
Expression 'tul keshidan' (to last).
بلیط سمینار گران نیست.
The seminar ticket is not expensive.
Negation in Persian.
موضوع سمینار درباره تکنولوژی جدید بود.
The topic of the seminar was about new technology.
Topic introduction with 'darbare-ye'.
بسیاری از اساتید در این سمینار حضور داشتند.
Many professors were present in this seminar.
Formal verb 'hozur dashtan'.
قبل از سمینار، باید قهوه بخورم.
Before the seminar, I must drink coffee.
Temporal conjunction 'ghabl az'.
سمینار به دلیل باران لغو شد.
The seminar was canceled due to rain.
Reasoning with 'be dalil-e'.
او در حال آماده کردن فایلهای سمینار است.
He is preparing the seminar files.
Present progressive construction.
این سمینار فرصت خوبی برای یادگیری است.
This seminar is a good opportunity for learning.
Abstract noun 'forsat' (opportunity).
آیا ویدیوهای سمینار را دیدهای؟
Have you seen the seminar videos?
Present perfect tense.
سمینار در سالن اصلی برگزار میشود.
The seminar is held in the main hall.
Passive-like usage of 'bargozar shodan'.
سمینار آموزشی هفته گذشته بسیار پرمحتوا بود.
Last week's educational seminar was very rich in content.
Compound adjective 'por-mohtava'.
شرکتکنندگان در سمینار سوالات زیادی پرسیدند.
The participants in the seminar asked many questions.
Plural noun for people 'sherkat-konandegan'.
او به عنوان سخنران کلیدی در سمینار دعوت شده است.
He has been invited as the keynote speaker at the seminar.
Passive voice 'davvat shodeh ast'.
سمینار با هدف ارتقای سطح دانش کارمندان برگزار شد.
The seminar was held with the aim of promoting the employees' knowledge level.
Goal-oriented phrasing 'ba hadaf-e'.
با وجود مشکلات فنی، سمینار با موفقیت به پایان رسید.
Despite technical problems, the seminar ended successfully.
Concession 'ba vojud-e'.
او یادداشتهای خود را در طول سمینار مرور کرد.
He reviewed his notes during the seminar.
Compound verb 'morur kardan'.
سمینار فرصتی برای شبکهسازی حرفهای فراهم کرد.
The seminar provided an opportunity for professional networking.
Modern concept 'shabakeh-sazi'.
اطلاعات بیشتر درباره سمینار در وبسایت موجود است.
More information about the seminar is available on the website.
Adjective 'mojud' (available).
سمینار تخصصی معماری به بررسی تحولات مدرنیسم پرداخت.
The specialized architecture seminar addressed the developments of modernism.
Formal verb 'pardakhtan be' (to address/deal with).
سخنران در سمینار به تبیین دیدگاههای جدید خود همت گماشت.
The speaker in the seminar endeavored to explain his new perspectives.
Literary/Formal idiom 'hemmat gomashtan'.
برگزاری چنین سمینارهایی به رشد علمی کشور کمک شایانی میکند.
Holding such seminars significantly contributes to the country's scientific growth.
Adverbial 'shayani' (significant).
در حاشیه سمینار، نمایشگاهی از دستاوردهای پژوهشی برپا بود.
On the sidelines of the seminar, an exhibition of research achievements was set up.
Idiomatic 'dar hashiye-ye' (on the sidelines).
نقد و بررسی مقالات در این سمینار بسیار چالشبرانگیز بود.
The review and critique of articles in this seminar was very challenging.
Compound adjective 'chalesh-barangiz'.
سمینار مذکور به صورت زنده از شبکههای اجتماعی پخش شد.
The aforementioned seminar was broadcast live on social media.
Formal adjective 'mazkur' (aforementioned).
خلاصه مباحث سمینار در قالب یک کتابچه منتشر خواهد شد.
The summary of the seminar topics will be published in the form of a booklet.
Future tense 'montasher khahad shod'.
استقبال بینظیر دانشجویان از سمینار، برگزارکنندگان را شگفتزده کرد.
The unique reception of the seminar by students surprised the organizers.
Subject-Object-Verb with complex subject.
سمینار فوقالذکر بستری برای تلاقی اندیشههای متضاد فراهم آورد.
The aforementioned seminar provided a platform for the convergence of opposing thoughts.
Highly formal 'fogh-al-zekr'.
تحلیل اپیستمولوژیک مباحث سمینار، افقهای جدیدی را پیش روی ما گشود.
The epistemological analysis of the seminar topics opened new horizons before us.
Academic terminology 'epistemolozhik'.
در این سمینار، دیالکتیک میان سنت و مدرنیته به دقت واکاوی شد.
In this seminar, the dialectic between tradition and modernity was carefully analyzed.
Sophisticated verb 'vakavi shodan'.
پیامدهای راهبردی این سمینار در سیاستگذاریهای کلان مشهود است.
The strategic consequences of this seminar are evident in macro-policy making.
Professional jargon 'siyasat-gozari-haye kalan'.
سمینار به مثابه یک نهاد دموکراتیک برای تبادل آرا عمل میکند.
The seminar functions as a democratic institution for the exchange of views.
Simile using 'be masabe-ye'.
گزارش نهایی سمینار حاوی پیشنهادات سازندهای برای اصلاح ساختار آموزشی است.
The final report of the seminar contains constructive suggestions for reforming the educational structure.
Formal 'havi' (containing).
ژرفای اندیشه سخنرانان در سمینار، تحسین همگان را برانگیخت.
The depth of the speakers' thoughts in the seminar elicited everyone's admiration.
Literary 'zharfa' (depth).
این سمینار نقطه عطفی در تاریخ مطالعات میانرشتهای به شمار میرود.
This seminar is considered a turning point in the history of interdisciplinary studies.
Idiom 'noghte-ye atf' (turning point).
常见搭配
常用短语
— A student-led or student-focused seminar.
سمینار دانشجویی در کتابخانه برگزار میشود.
容易混淆的词
Jalaseh is a general meeting; Seminar is for teaching/learning.
Class is recurring for a curriculum; Seminar is often a one-off or specialized event.
Sokhanrani is just the speech; Seminar is the whole event.
习语与表达
— To start a big discussion or fuss about something (colloquial).
برای یک موضوع کوچک سمینار راه نینداز!
Informal— To talk at great length as if giving a lecture.
او در حد یک سمینار درباره گربهاش حرف زد.
Informal— To organize a grand event or a serious meeting.
آنها برای خوشآمدگویی او سمیناری به پا کردند.
Neutral— Constantly going from one meeting to another (busy).
تمام هفته از این سمینار به آن سمینار میدوید.
Informal— Engaging in seminars just for show or status without real work.
او فقط دنبال سمینار بازی است و کار نمیکند.
Slang/Critical— Metaphor for the food/reception provided at a seminar.
سفره سمینار از خود سمینار بهتر بود!
Informal— He/she is naturally suited for or loves attending seminars.
سمینار رفتن در خونش است، همیشه آنجاست.
Informal— To have a vast amount of information or stories to tell.
بعد از سفر، یک سمینار حرف برای گفتن داشت.
Informal— To dominate the discussion in a seminar.
او با سوالاتش کل سمینار را قبضه کرد.
Neutral— Seminars won't pay the bills (referring to useless talk).
فقط سمینار نرو، کار کن؛ سمینار نان و آب نمیشود.
Informal容易混淆
Both mean a gathering for a topic.
Hamayesh is usually larger and more official/Persianate.
همایش ملی در تالار وحدت.
Both are educational events.
Kargah (Workshop) is hands-on; Seminar is lecture-based.
کارگاه عکاسی عملی است.
Both involve speakers.
Conference is larger scale, often international.
کنفرانس صلح.
Both are formal meetings.
Neshest is usually a smaller group of experts sitting together.
نشست ادبی.
General term for gathering.
Gerd-ham-ayi is less academic than a seminar.
گردهمایی دوستانه.
句型
این [Noun] است.
این سمینار است.
من به [Noun] میروم.
من به سمینار میروم.
ما در [Noun] شرکت کردیم.
ما در سمینار شرکت کردیم.
[Noun] توسط [Person] برگزار شد.
سمینار توسط استاد برگزار شد.
با توجه به [Noun]، میتوان گفت...
با توجه به سمینار، میتوان گفت...
تحلیل [Noun] نشاندهنده این است که...
تحلیل سمینار نشاندهنده این است که...
موضوع [Noun] چیست؟
موضوع سمینار چیست؟
[Noun] کجاست؟
سمینار کجاست؟
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in urban, academic, and professional circles.
-
Using 'seminar' for a casual hangout.
→
Using 'dorehami' or 'jalaseh'.
Seminar is strictly formal/academic.
-
Pronouncing it 'see-mi-nar'.
→
Pronounce it 'se-mi-nar' (short e).
The Persian 'e' is short.
-
Saying 'Man seminar hastam'.
→
Say 'Man dar seminar hastam'.
You need the preposition 'dar' (in).
-
Writing it as 'سمینر'.
→
Writing it as 'سمینار'.
Don't forget the 'alef' for the long 'a' sound.
-
Using Arabic plurals like 'seminarat'.
→
Use 'seminar-ha'.
Loanwords usually take the Persian plural ending.
小贴士
Verb Pairing
Always pair 'seminar' with 'bargozar kardan' when you are the organizer.
The 'R' sound
Don't forget to trill the 'r' slightly at the end for a native sound.
Synonym Choice
Use 'hamayesh' in formal emails to sound more sophisticated.
Punctuality
In Iran, seminars might start 10-15 minutes late, but try to be on time!
Networking
The break time in a seminar is called 'antrakt' (from French) and is the best time to network.
Note Taking
Iranians value note-taking during seminars; it shows you are paying attention.
Spelling
Remember it's spelled with 'ی' (ye) after 'م' (mim).
Context Clues
If you hear 'talar' (hall), a seminar is likely being discussed.
Asking Questions
Start your question with 'Bakhshid...' (Excuse me) during the Q&A.
Loanwords
Use loanwords like 'seminar' to build your vocabulary quickly!
记住它
记忆技巧
Think of a 'Seed-Minar'. A 'minaret' (minar) of seeds where ideas grow tall like a tower.
视觉联想
Visualize a podium with a large 'S' on it, inside a garden (the original meaning of nursery).
Word Web
挑战
Try to use 'seminar' in a sentence with the word 'university' and 'tomorrow' in Persian.
词源
Borrowed from French 'séminaire', which comes from Latin 'seminarium'.
原始含义: A 'seed-plot' or nursery where plants are raised from seeds.
Indo-European (via French/Latin).文化背景
Be aware that in some political contexts, seminars can be monitored, so topics are usually strictly academic or professional.
Similar to Western academic culture, but often more formal in address (using titles like 'Dr.' or 'Engineer').
在生活中练习
真实语境
University
- واحد سمینار
- ارائه سمینار
- سمینار ارشد
- نمره سمینار
Business
- سمینار فروش
- سمینار بازاریابی
- پکیج سمینار
- اسپانسر سمینار
Medical
- سمینار پزشکی
- یافتههای سمینار
- دبیر سمینار
- فراخوان سمینار
Online
- لینک سمینار
- سمینار آنلاین
- ضبط سمینار
- چت سمینار
Personal Growth
- سمینار موفقیت
- بلیط سمینار
- مدرس سمینار
- انگیزه سمینار
对话开场白
"آیا تا به حال در یک سمینار فارسی شرکت کردهاید؟"
"موضوع مورد علاقه شما برای یک سمینار چیست؟"
"به نظر شما سمینارهای آنلاین بهتر هستند یا حضوری؟"
"آخرین سمیناری که رفتید درباره چه بود؟"
"اگر بخواهید یک سمینار برگزار کنید، چه کسی را دعوت میکنید؟"
日记主题
درباره تجربهای که از شرکت در یک سمینار داشتید بنویسید. چه چیزی یاد گرفتید؟
چرا سمینارها برای پیشرفت علمی مهم هستند؟ نظرات خود را بنویسید.
یک سمینار خیالی را توصیف کنید که در آن همه چیز اشتباه پیش میرود.
تفاوتهای بین یک کلاس درس معمولی و یک سمینار را از نظر خودتان بنویسید.
اگر قرار بود درباره زبان فارسی یک سمینار بدهید، چه نکاتی را مطرح میکردید؟
常见问题
10 个问题Yes, especially among students and office workers. It's a very common word in cities.
Add '-ha' to the end: 'seminar-ha'. This is the standard Persian plural.
Usually no. 'Jalaseh' is better for a work meeting. 'Seminar' implies a presentation or lecture.
Just like in English, 'webinar' (وبینار) is an online seminar. Both are used in Persian.
The word 'همایش' (hamayesh) is often used as a more Persian alternative in official contexts.
You can say 'seminar dadan' or more formally 'era'e-ye seminar dashtan'.
Persian does not have grammatical gender, so it's neutral.
Yes, it is widely understood and used in Dari Persian as well.
Usually formal or business-casual attire is expected, especially in universities.
Academic seminars at universities are often free for students, but professional ones usually require a fee.
自我测试 200 个问题
Write 'This is a seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The seminar is good' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a seminar today' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the seminar?' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We went to the seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The topic of the seminar is history' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is the speaker of the seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The seminar was very useful' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The international seminar was held in Tehran' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I registered for the medical seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Seminar' in Persian script.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Small seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like the seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The seminar starts at 8' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The seminar was about technology' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Yes, seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They have a seminar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The seminar room is big' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The seminar's impact was great' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Seminar' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The seminar is here.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a seminar tomorrow.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the seminar interesting?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to participate in the seminar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is the speaker?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The seminar was held in the university.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am preparing my presentation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The seminar addressed modern issues.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Attendance is mandatory for all students.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hello Seminar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Good seminar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Seminar room.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'International seminar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sidelines of the seminar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Today.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Topic.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Held.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strategic impact.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'Seminar'.
Listen: 'Seminar kojast?' What is being asked?
Listen: 'Sherkat dar seminar.' What action is mentioned?
Listen: 'Bargozar shod.' Did it happen?
Listen: 'Sokhanran-e kelidi.' Who is coming?
Listen: 'Yek seminar.' How many?
Listen: 'Seminar-e bozorg.' What kind?
Listen: 'Mozu-e seminar.' What is this?
Listen: 'Saloon-e seminar.' Where is it?
Listen: 'Hasheye seminar.' Where is the exhibition?
Listen: 'Bale.'
Listen: 'Na.'
Listen: 'Jaleb.'
Listen: 'Mofid.'
Listen: 'Noghte-ye atf.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'seminar' is a versatile, formal loanword in Persian that bridges the gap between Western academic traditions and modern Iranian professional life. Example: 'Man dar seminar era'e daram' (I have a presentation in the seminar).
- Seminar (سمینار) is a loanword from French/English used in academic and professional Persian.
- It refers to a structured meeting or lecture focused on a specific topic for learning.
- Commonly used with verbs like 'bargozar kardan' (to hold) and 'sherkat kardan' (to participate).
- It is a formal noun, essential for students and professionals in Persian-speaking environments.
Verb Pairing
Always pair 'seminar' with 'bargozar kardan' when you are the organizer.
The 'R' sound
Don't forget to trill the 'r' slightly at the end for a native sound.
Synonym Choice
Use 'hamayesh' in formal emails to sound more sophisticated.
Punctuality
In Iran, seminars might start 10-15 minutes late, but try to be on time!
相关内容
相关语法
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。