The term denotes both medical malignancy and the metaphorical spread of destructive influences.
30秒词汇
- Relating to the medical condition of cancer.
- Metaphorically used to describe rapidly spreading corruption or harm.
- Implies a destructive and uncontrollable nature.
بررسی کلی
واژه «سرطانی» مشتق از اسم «سرطان» است. در معنای پزشکی، این صفت برای توصیف بافتها، تومورها یا سلولهایی به کار میرود که دچار تغییرات بدخیم شدهاند. با این حال، دامنه معنایی این واژه بسیار فراتر از پزشکی است. ۲) الگوهای کاربرد: این کلمه اغلب در متون اجتماعی و سیاسی به عنوان استعارهای برای توصیف فساد، افکار منفی یا رفتارهای مخربی استفاده میشود که مانند یک غده در حال رشد، کل ساختار یک سیستم را تهدید میکنند. ۳) بافتهای رایج: در اخبار، مقالات تحلیلی و گفتگوهای جدی درباره آسیبهای اجتماعی، از این کلمه برای نشان دادن فوریت و خطرناک بودن یک وضعیت استفاده میشود. برای مثال، «فساد سرطانی» عبارتی است که برای نشان دادن عمق نفوذ فساد در یک سازمان به کار میرود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلماتی مانند «مخرب» (destructive) یا «مهلک» (lethal) نیز برای توصیف آسیب استفاده میشوند، اما «سرطانی» ویژگی خاص «تکثیر و رشد غیرقابل کنترل» را در ذهن تداعی میکند که سایر کلمات فاقد آن هستند.
例句
او به یک بیماری سرطانی مبتلا شده است.
everydayHe is suffering from a cancerous disease.
این تفکرات سرطانی جامعه را به نابودی میکشاند.
formalThese cancerous ideas lead society to destruction.
رفتار سرطانی او باعث شد همه دوستانش را از دست بدهد.
informalHis toxic behavior caused him to lose all his friends.
تومورهای سرطانی باید در مراحل اولیه تشخیص داده شوند.
academicCancerous tumors must be detected in early stages.
常见搭配
常用短语
رشد سرطانی
Cancerous growth
سلولهای سرطانی
Cancerous cells
容易混淆的词
Malignant is a clinical term specifically for medical tumors. Cancerous is broader and used more in everyday metaphors.
语法模式
How to Use It
使用说明
The word is used in both clinical and metaphorical contexts. In formal writing, it adds a sense of urgency and severity. Avoid using it in casual conversation to describe minor inconveniences as it is considered quite strong.
常见错误
People sometimes use it for any type of bad habit, but it should be reserved for things that are truly systemic or life-threatening. It is not interchangeable with 'bad' or 'unpleasant'.
Tips
Use metaphors carefully in formal writing
While 'سرطانی' is common in journalism, avoid using it in very sensitive or professional contexts to prevent sounding overly dramatic.
Avoid medical misdiagnosis in casual speech
Do not use this word to describe minor problems; it implies a severe, life-threatening, or system-ending situation.
Social impact of the word
In Iranian media, it is frequently used to describe systemic corruption, highlighting the public's perception of such issues as terminal threats.
词源
Derived from the Persian word 'سرطان' (cancer), which itself comes from the Arabic root for 'crab'. This reflects the historical observation of how tumors spread like crab legs.
文化背景
In Iranian culture, cancer is viewed with significant fear and gravity. Using this word metaphorically evokes a strong emotional response, signaling that a problem is deep-rooted and requires drastic action.
记忆技巧
Think of a crab (the symbol of cancer) grabbing and spreading its claws uncontrollably. This visual helps associate the word with rapid, unwanted expansion.
常见问题
4 个问题بله، اما این کاربرد بسیار تند و توهینآمیز است. وقتی به شخصی «سرطانی» گفته میشود، منظور این است که حضور او برای گروه یا جامعه بسیار آسیبزا و مسمومکننده است.
سلول سرطانی واحد تشکیلدهنده بیماری است، در حالی که تومور سرطانی مجموعهای از این سلولهاست که به صورت توده درآمدهاند. هر دو در زبان فارسی با صفت سرطانی توصیف میشوند.
بله، در هر دو کاربرد پزشکی و مجازی، این کلمه بار معنایی بسیار منفی و هشداردهندهای دارد. هیچگاه برای توصیف مفاهیم مثبت یا خنثی استفاده نمیشود.
در متون پزشکی از واژه «بدخیم» (malignant) به عنوان جایگزین رسمیتر استفاده میشود. اما در کاربرد استعاری، کلماتی مثل «ویرانگر» یا «مسموم» جایگزینهای مناسبی هستند.
自我测试
فساد مالی در این سازمان مانند یک غده ___ تمام بخشها را آلوده کرده است.
فساد گسترده و مخرب با صفت سرطانی توصیف میشود.
得分: /1
Summary
The term denotes both medical malignancy and the metaphorical spread of destructive influences.
- Relating to the medical condition of cancer.
- Metaphorically used to describe rapidly spreading corruption or harm.
- Implies a destructive and uncontrollable nature.
Use metaphors carefully in formal writing
While 'سرطانی' is common in journalism, avoid using it in very sensitive or professional contexts to prevent sounding overly dramatic.
Avoid medical misdiagnosis in casual speech
Do not use this word to describe minor problems; it implies a severe, life-threatening, or system-ending situation.
Social impact of the word
In Iranian media, it is frequently used to describe systemic corruption, highlighting the public's perception of such issues as terminal threats.
例句
4 / 4او به یک بیماری سرطانی مبتلا شده است.
He is suffering from a cancerous disease.
این تفکرات سرطانی جامعه را به نابودی میکشاند.
These cancerous ideas lead society to destruction.
رفتار سرطانی او باعث شد همه دوستانش را از دست بدهد.
His toxic behavior caused him to lose all his friends.
تومورهای سرطانی باید در مراحل اولیه تشخیص داده شوند.
Cancerous tumors must be detected in early stages.
Related Content
相关词汇
更多health词汇
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.