تدریجی
تدریجی 30秒了解
- Means 'gradual' or 'step-by-step'.
- Used for slow processes like growth or recovery.
- Commonly used as 'be towr-e tadriji' (gradually).
- Essential for formal and academic Persian.
- Linguistic Root
- The word is derived from the Arabic root 'D-R-J' (د-ر-ج), which relates to steps, degrees, or levels (darajeh). This etymological connection reinforces the idea of climbing a staircase—one step at a time.
تغییرات تدریجی در آب و هوا باعث نگرانی دانشمندان شده است. (Gradual changes in the weather have caused concern among scientists.)
- Modern Usage
- In contemporary Iranian media, you will frequently hear this word in economic reports discussing 'gradual inflation' (تورم تدریجی) or in health segments discussing 'gradual recovery' (بهبودی تدریجی). It is a formal yet accessible word that adds a layer of precision to any description of change.
آموزش زبان یک فرایند تدریجی است که نیاز به صبر دارد. (Language learning is a gradual process that requires patience.)
- Social Context
- When discussing social reforms or political changes, 'tadriji' is used by those advocating for moderate, sustainable progress rather than radical, overnight revolutions. It carries a connotation of stability and careful planning.
پیروزی در این مسابقه نتیجه تمرینات تدریجی او بود. (Victory in this competition was the result of his gradual training.)
او به آرامی و به صورت تدریجی اعتماد ما را جلب کرد. (He slowly and gradually gained our trust.)
کاهش تدریجی قیمتها در بازار احساس میشود. (A gradual decrease in prices is being felt in the market.)
- Adverbial Usage
- To say 'gradually' as an adverb, use the phrase 'be towr-e tadriji' (به طور تدریجی) or 'be soorat-e tadriji' (به صورت تدریجی). These are interchangeable, though 'be soorat-e' can feel slightly more formal. Example: 'U be towr-e tadriji behbud yaft' (He recovered gradually).
ما باید این تغییرات را به صورت تدریجی اعمال کنیم. (We must apply these changes gradually.)
- Scientific and Technical Contexts
- In academic writing, 'tadriji' is used to describe evolution (takamol-e tadriji) or chemical reactions. It provides a neutral, objective tone that is required for scientific discourse. It is the antonym of 'dafa'atan' (suddenly) or 'yek-bareh' (all at once).
فرسایش تدریجی خاک یکی از مشکلات بزرگ زیستمحیطی است. (Gradual soil erosion is one of the major environmental problems.)
- Common Collocations
- Common pairings include: 'Taqyir-e tadriji' (gradual change), 'Hazf-e tadriji' (gradual elimination/phasing out), and 'Pishraft-e tadriji' (gradual progress). These pairs are fixed expressions that every learner should memorize.
دولت قصد دارد یارانهها را به طور تدریجی حذف کند. (The government intends to phase out subsidies gradually.)
نور خورشید با غروب تدریجی ناپدید شد. (The sunlight disappeared with the gradual sunset.)
آشنایی آنها یک روند تدریجی بود. (Their acquaintance was a gradual process.)
یادگیری موسیقی به تمرین مداوم و تدریجی نیاز دارد. (Learning music requires continuous and gradual practice.)
- Educational Environment
- In schools and universities, professors use 'tadriji' to explain theories. Whether it's the 'gradual development of a child's mind' in psychology or the 'gradual cooling of the earth' in geology, the word is essential for academic lecturing. If you are a student in an Iranian university, you will see this word in almost every textbook.
تکامل تدریجی موجودات زنده موضوع اصلی این فصل است. (The gradual evolution of living beings is the main topic of this chapter.)
- Medical and Health Contexts
- Doctors use 'tadriji' to manage patient expectations. Phrases like 'behbudi-ye tadriji' (gradual recovery) or 'kahesh-e tadriji-ye dard' (gradual reduction of pain) are very common in clinical settings. It helps patients understand that healing takes time.
پزشک گفت که بهبودی شما تدریجی خواهد بود. (The doctor said your recovery will be gradual.)
- Literature and Poetry
- While modern prose uses it frequently, classical-style poets might use 'tadriji' to describe the slow dawning of realization or the slow fading of a rose. It adds a rhythmic, measured quality to the imagery.
او شاهد زوال تدریجی آن امپراتوری بزرگ بود. (He witnessed the gradual decline of that great empire.)
تغییر تدریجی رنگ برگها نشانه پاییز است. (The gradual change in the color of the leaves is a sign of autumn.)
این نرمافزار به صورت تدریجی بهروزرسانی میشود. (This software is updated gradually.)
- Confusion with 'Kam-Kam'
- Another mistake is using 'tadriji' in very informal settings where 'kam-kam' (کمکم) would be more natural. If you're telling a friend you're getting hungry, saying 'tadriji daram gorosne misham' sounds overly robotic. Use 'kam-kam' for daily sensations and 'tadriji' for more formal or systematic processes.
Incorrect: من تدریجی راه میروم. (I walk gradually - doesn't make sense). Correct: من آهسته راه میروم. (I walk slowly.)
- Noun vs. Adjective
- Sometimes learners try to use 'tadriji' as a standalone noun meaning 'gradualness.' In Persian, we usually use the word 'تدریج' (Tadrij) for the noun form. For example, 'ba tadrij' (with gradualness/gradually). 'Tadriji' is the adjective form.
او با تدریج به محیط عادت کرد. (He gradually got used to the environment - using the noun form 'tadrij').
Wrong: انفجار تدریجی (Gradual explosion - an oxymoron in most contexts). Right: تخریب تدریجی (Gradual destruction).
او به جای حذف تدریجی، ناگهان استعفا داد. (Instead of a gradual exit, he suddenly resigned.)
اشتباه در استفاده از تدریجی به جای آهسته رایج است. (Mistaking 'gradual' for 'slow' is common.)
- Formal Alternatives
- 1. گامبهگام (Gam-be-gam): Literally 'step-by-step.' It is often used in instructional contexts or project management. 2. مرحلهبهمرحله (Marhaleh-be-marhaleh): 'Stage-by-stage.' This is used for more structured processes that have defined phases.
آموزش گامبهگام نقاشی برای مبتدیان. (Step-by-step painting instruction for beginners.)
- Literary Alternatives
- اندکاندک (Andak-andak): This is a beautiful, poetic way to say 'little by little.' It is famously used in Rumi's poetry. It carries a sense of gentleness and patience that 'tadriji' lacks.
اندکاندک جمع گردد وانگهی دریا شود. (Little by little [drops] gather and then become a sea. - A famous Persian proverb.)
- Comparison Table
-
Word Register Best Use Case تدریجی Formal/Neutral Scientific, Economic, General change کمکم Informal Daily conversation, feelings گامبهگام Technical Instructions, tutorials اندکاندک Poetic Literature, proverbs
ما باید مرحلهبهمرحله پیش برویم. (We must move forward stage-by-stage.)
او کمکم فارسی را یاد گرفت. (He learned Persian little by little.)
این یک فرایند پیوسته و تدریجی است. (This is a continuous and gradual process.)
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'darajeh' (degree/temperature) comes from the same root, which is why 'tadriji' feels like moving through 'degrees' of change.
发音指南
- Pronouncing 'tad' as 'tod' (like toad). It should be a flat 'a'.
- Missing the long 'i' sound in the middle.
难度评级
Easy to recognize once the root is known.
Requires correct spelling of 'dj' and 'i'.
Stress on the last syllable is important.
Clear pronunciation in formal speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
تغییرِ تدریجی (The gradual change)
Adverbial Phrases with 'be towr-e'
به طور تدریجی یاد گرفتم.
Predicate Adjectives
این روند تدریجی است.
Comparative Adjectives
این تغییر تدریجیتر از قبلی است.
Noun from Adjective (Tadrij)
با تدریج زمان... (With the passage of time...)
按水平分级的例句
من تدریجی یاد میگیرم.
I learn gradually.
Simple subject + adverb + verb.
هوا تدریجی گرم میشود.
The weather is getting warm gradually.
Subject + adverb + adjective + auxiliary.
او تدریجی خوب میشود.
He is getting better gradually.
Focus on the process of recovery.
پیشرفت من تدریجی است.
My progress is gradual.
Using 'tadriji' as a predicate adjective.
کمکم و تدریجی بخوانید.
Read little by little and gradually.
Imperative form with synonyms.
تغییر رنگ تدریجی است.
The color change is gradual.
Simple Noun + Noun + Adjective.
او تدریجی بیدار شد.
He woke up gradually.
Adverbial use with a past tense verb.
آب تدریجی داغ شد.
The water got hot gradually.
Describing a physical change.
بهبودی او تدریجی بود.
His recovery was gradual.
Past tense of 'to be'.
ما به طور تدریجی پیشرفت کردیم.
We progressed gradually.
Using 'be towr-e' for adverbial phrase.
تغییرات تدریجی در شهر دیده میشود.
Gradual changes are seen in the city.
Plural noun + adjective.
او تدریجی به محیط عادت کرد.
He gradually got used to the environment.
Compound verb 'adat kardan'.
این یک فرایند تدریجی است.
This is a gradual process.
Noun 'farayand' + adjective.
قیمتها به صورت تدریجی بالا رفت.
Prices went up gradually.
'be soorat-e' as an alternative to 'be towr-e'.
یادگیری کلمات تدریجی است.
Learning words is gradual.
Gerund-like subject.
نور اتاق تدریجی کم شد.
The room light dimmed gradually.
Physical property change.
دولت حذف تدریجی یارانهها را آغاز کرد.
The government began the gradual elimination of subsidies.
Complex object with Ezafe.
رشد تدریجی گیاهان به نور بستگی دارد.
The gradual growth of plants depends on light.
Subject phrase with Ezafe.
او بهبودی تدریجی خود را مدیون ورزش است.
He owes his gradual recovery to exercise.
Possessive Ezafe + adjective.
تغییر تدریجی فصلها بسیار زیباست.
The gradual change of seasons is very beautiful.
Compound subject.
باید از مصرف تدریجی منابع جلوگیری کنیم.
We must prevent the gradual consumption of resources.
Prepositional phrase.
این بیماری باعث ضعف تدریجی عضلات میشود.
This disease causes gradual muscle weakness.
Causative structure.
مدرن شدن جامعه یک پدیده تدریجی بود.
The modernization of society was a gradual phenomenon.
Abstract noun phrase.
او تدریجی با مشکلات کنار آمد.
He gradually came to terms with the problems.
Idiomatic expression 'kenar amadan'.
فرسایش تدریجی سواحل یک تهدید جدی است.
The gradual erosion of the coasts is a serious threat.
Technical noun phrase.
سیاستهای جدید باعث کاهش تدریجی تورم شد.
The new policies caused a gradual decrease in inflation.
Resultative clause.
او شاهد زوال تدریجی قدرت خود بود.
He witnessed the gradual decline of his power.
Formal verb 'shahed budan'.
تکامل تدریجی تکنولوژی سبک زندگی را تغییر داد.
The gradual evolution of technology changed the lifestyle.
Historical perspective.
این دارو اثر تدریجی بر سیستم عصبی دارد.
This drug has a gradual effect on the nervous system.
Medical description.
اصلاحات تدریجی بهتر از تغییرات ناگهانی است.
Gradual reforms are better than sudden changes.
Comparative structure.
او به صورت تدریجی مسئولیتهای بیشتری پذیرفت.
He gradually accepted more responsibilities.
Adverbial phrase placement.
نفوذ تدریجی فرهنگ بیگانه نگرانکننده است.
The gradual influence of foreign culture is worrying.
Sociological context.
استحاله تدریجی ارزشهای اخلاقی در جامعه مشهود است.
The gradual transformation of moral values in society is evident.
High-level vocabulary 'estahaleh'.
نویسنده به توصیف تدریجی شخصیت اصلی میپردازد.
The author engages in the gradual description of the main character.
Literary analysis.
تراکم تدریجی جمعیت در شهرها چالشبرانگیز است.
The gradual density of population in cities is challenging.
Urban planning context.
او با مداومت، به تسلط تدریجی بر زبان دست یافت.
With persistence, he achieved gradual mastery over the language.
Prepositional phrase 'be... dast yaftan'.
فرآیند تدریجی پیر شدن سلولها هنوز کاملاً شناخته نشده است.
The gradual process of cell aging is not yet fully understood.
Passive voice 'shenakhte nashodeh'.
فروپاشی تدریجی نظامهای سیاسی قدیمی اجتنابناپذیر بود.
The gradual collapse of old political systems was inevitable.
Historical determinism.
او بر لزوم گذار تدریجی به دموکراسی تأکید کرد.
He emphasized the necessity of a gradual transition to democracy.
Political discourse.
تعدیل تدریجی نرخ ارز به ثبات بازار کمک میکند.
Gradual adjustment of the exchange rate helps market stability.
Economic terminology.
دیالکتیک تغییر تدریجی و دفعی در تاریخ هنر مورد بحث است.
The dialectic of gradual and sudden change in art history is debated.
Philosophical terminology.
او به تبیین سازوکارهای تدریجی فرسودگی شغلی پرداخت.
He proceeded to explain the gradual mechanisms of job burnout.
Academic verb 'tabyin kardan'.
انباشت تدریجی سرمایه نمادین، جایگاه او را تثبیت کرد.
The gradual accumulation of symbolic capital solidified his position.
Sociological theory (Bourdieu).
استهلاک تدریجی تجهیزات صنعتی هزینههای گزافی دارد.
The gradual depreciation of industrial equipment has high costs.
Accounting/Industrial context.
او در کتابش به استحاله تدریجی هویت در عصر دیجیتال اشاره میکند.
In his book, he refers to the gradual transformation of identity in the digital age.
Contemporary critical theory.
نضج تدریجی افکار انقلابی در لایههای زیرین جامعه رخ داد.
The gradual ripening of revolutionary thoughts occurred in the underlying layers of society.
Metaphorical usage 'nazj'.
واکاوی روند تدریجی شکلگیری تمدنها نیازمند شواهد باستانشناسی است.
Analyzing the gradual process of the formation of civilizations requires archaeological evidence.
Gerund 'vakavi' (analysis).
او قائل به رویکردی تدریجی در حل منازعات بینالمللی است.
He believes in a gradual approach to resolving international conflicts.
Formal expression 'qa'el be'.
常见搭配
常用短语
— A slightly more formal version of 'gradually'.
تغییرات به صورت تدریجی اعمال میشوند.
— Used to describe changes over the long term.
در گذر تدریجی زمان، همه چیز عوض شد.
容易混淆的词
Ahesteh means 'slow' in speed; Tadriji means 'gradual' in stages.
Kond means 'slow' or 'dull'; Tadriji is more about the process than the speed.
Tarviji means 'promotional' or 'extension-related'; sounds similar but unrelated.
习语与表达
— Little by little drops gather and become a sea; used to encourage saving or steady work.
پولهایت را پسانداز کن، چون اندکاندک جمع گردد وانگهی دریا شود.
Proverbial— The true traveler is not one who sometimes goes fast and sometimes tired, but one who goes slowly and steadily.
در درس خواندن عجله نکن، رهرو آن است که آهسته و پیوسته رود.
Literary/Proverbial— A variation of the first idiom, emphasizing small contributions leading to greatness.
هر روز کمی ورزش کن، قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود.
Proverbial— Step by step until meeting God; refers to a gradual spiritual journey.
او مسیر عرفان را پله پله طی کرد.
Mystical/Literary— Water under straw; though not directly 'gradual', it refers to a sneaky, gradual undermining.
مراقب او باش، او آب زیر کاه است.
Informal— Used to describe the very gentle and gradual arrival of something pleasant like Spring.
نرمنرمک میرسد اینک بهار.
Poetic— Speak little but choose well like a pearl; implies a gradual, thoughtful way of speaking.
در سخن گفتن عجله نکن، کمگوی و گزیدهگوی چون در.
Literary— Late and far; used for things that take a very long time to happen gradually.
این آرزو دیر و دور است.
Literary— If the first brick is laid crooked, the wall will be crooked up to the stars; implies gradual compounding of errors.
دقت کن، چون خشت اول چون نهد معمار کج...
Proverbial— Patience and victory are old friends; implies victory comes through a gradual, patient process.
ناامید نشو، صبر و ظفر هر دو دوستان قدیمند.
Literary容易混淆
Both imply not being fast.
'Ahesteh' is about the velocity of a single action (walking slowly). 'Tadriji' is about the structure of a change over time (a gradual increase).
او آهسته میدود (He runs slowly). قیمتها تدریجی بالا میروند (Prices go up gradually).
Both mean 'little by little'.
'Kam-kam' is colloquial and used for physical sensations. 'Tadriji' is formal and used for systemic processes.
کمکم گشنهام شد. (Informal) / حذف تدریجی یارانهها. (Formal)
Both relate to continuous change.
'Peyvasteh' means 'continuous' or 'constant' without necessarily implying 'slow' or 'step-by-step'.
او پیوسته تلاش میکند.
'Marhaleh-i' implies distinct, separate steps. 'Tadriji' can be a smooth, continuous flow.
این یک عملیات مرحلهای است.
'Aram' focuses on the lack of noise or agitation. 'Tadriji' focuses on the timeline.
آرام باش.
句型
[Subject] [Tadriji] [Verb].
من تدریجی یاد میگیرم.
[Noun]-e [Tadriji] [Verb].
بهبودی تدریجی حاصل شد.
به طور تدریجی [Verb].
به طور تدریجی بهتر شدم.
یک فرایند تدریجی است.
یادگیری یک فرایند تدریجی است.
[Noun] باعث [Noun]-e تدریجی شد.
بیماری باعث ضعف تدریجی شد.
با گذشت تدریجی زمان، [Clause].
با گذشت تدریجی زمان، او فراموش کرد.
[Abstract Noun]-e تدریجیِ [Noun]...
استحاله تدریجیِ ارزشها مشهود است.
قائل به رویکردی تدریجی بودن.
او قائل به رویکردی تدریجی است.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in media, education, and professional life.
-
من تدریجی میدوم.
→
من آهسته میدوم.
'Tadriji' is for processes, not the physical speed of running. Use 'ahesteh' for speed.
-
تغییر تدریجی است. (Missing Ezafe in complex sentences)
→
تغییرِ تدریجی مهم است.
When 'tadriji' modifies a noun, the Ezafe is required.
-
استفاده از تدریجی برای انفجار.
→
انفجار ناگهانی.
Explosions are sudden, not gradual. Using 'tadriji' here is a semantic error.
-
تدریجی دارم یاد میگیرم.
→
کمکم دارم یاد میگیرم.
In informal speech, 'tadriji' sounds too stiff. 'Kam-kam' is more natural.
-
Confusing 'tadriji' with 'tarviji'.
→
تغییر تدریجی.
'Tarviji' means promotional. Be careful with the middle 'v' vs 'd'.
小贴士
Use with 'Process'
Always pair 'tadriji' with the word 'farayand' (process) or 'ravand' (trend) to sound like a native speaker in academic settings.
The Ezafe Rule
When using 'tadriji' after a noun, make sure the noun has a short 'e' sound at the end. Example: 'Roshd-e tadriji'.
Formal vs Informal
If you are talking to a friend about your day, use 'kam-kam'. If you are writing an essay, use 'tadriji'.
Stress the End
Persian adjectives usually have stress on the last syllable. Ensure 'JI' is the strongest part of the word.
The Staircase Image
Visualize a staircase every time you say this word. It helps reinforce the 'step-by-step' meaning.
Adverbial Forms
Remember that 'be towr-e tadriji' is the most flexible way to use this word as an adverb.
Media Cues
When you hear 'tadriji' on the news, it usually signals that a change will not happen immediately, which is a key piece of information.
Tadriji vs. Nagahani
Practice contrasting these two words in sentences to master the concept of pacing in Persian.
Poetic Alternatives
Try using 'andak-andak' in your creative writing to add a more traditional Persian feel.
Global Issues
This is a great word for discussing global warming or economic shifts, common topics in B1/B2 exams.
记住它
记忆技巧
Think of 'Tadriji' as 'Tad-Reach-It'. You 'reach' your goal 'Tad' by 'Tad' (a little bit at a time).
视觉联想
Imagine a person slowly climbing a long staircase where each step is labeled with a small percentage of progress.
Word Web
挑战
Try to describe three things in your life that are 'tadriji' (e.g., your Persian skills, a plant growing, or saving money).
词源
Derived from the Arabic root D-R-J (د-ر-ج), which relates to steps or levels.
原始含义: Relating to steps or moving up a scale.
Semitic (Root) / Indo-European (Persian context)文化背景
No specific sensitivities; it's a neutral, descriptive word.
English speakers might use 'slowly' more often, while Persian speakers find 'tadriji' more precise for formal contexts.
在生活中练习
真实语境
Medical
- بهبودی تدریجی
- کاهش تدریجی درد
- درمان تدریجی
- ضعف تدریجی
Economic
- تورم تدریجی
- رشد تدریجی
- حذف تدریجی یارانهها
- تعدیل تدریجی
Scientific
- تکامل تدریجی
- فرسایش تدریجی
- تغییر تدریجی اقلیم
- تجزیه تدریجی
Educational
- یادگیری تدریجی
- آموزش تدریجی
- مهارت تدریجی
- پیشرفت تدریجی
Social
- تغییر تدریجی فرهنگ
- نفوذ تدریجی
- اصلاحات تدریجی
- زوال تدریجی
对话开场白
"آیا فکر میکنید تغییرات در جامعه باید تدریجی باشد یا ناگهانی؟"
"تجربه شما از یادگیری تدریجی زبان فارسی چگونه بوده است؟"
"به نظر شما بهبودی تدریجی بهتر است یا درمان سریع؟"
"چه فرآیندهای تدریجی در طبیعت برای شما جالب است؟"
"آیا رشد تدریجی در کار را به موفقیت ناگهانی ترجیح میدهید؟"
日记主题
درباره یک تغییر تدریجی در زندگی خود بنویسید.
چرا یادگیری تدریجی ماندگارتر از یادگیری سریع است؟
تأثیرات تدریجی تکنولوژی بر روابط انسانی را تحلیل کنید.
احساس خود را درباره پیر شدن تدریجی توصیف کنید.
یک برنامه تدریجی برای رسیدن به اهداف سال جدید خود بنویسید.
常见问题
10 个问题It is primarily used as an adjective (meaning 'gradual'), but it can function as a noun in phrases like 'به صورت تدریجی'. The root noun is 'tadrij' (gradualness).
No, you should use 'kond' or 'ahesteh'. 'Tadriji' is for processes like 'the gradual slowing of the car's engine over years.'
In daily speech, 'kam-kam' is the most common. In writing, 'tadriji' is the standard.
You can say 'به طور تدریجی، ...' or 'به مرور زمان، ...'.
'Tadriji' is the adjective. 'Tadrijan' is the Arabic-style adverb meaning 'gradually'. Both are used, but 'be towr-e tadriji' is more common in modern Persian.
Technically yes (tadriji-ha), but it is almost never used in standard Persian.
Yes, but to describe their change or progress, not their personality. You can say 'He is changing gradually.'
'Nagahani' (sudden) is the most common antonym.
Yes, though poets often prefer 'andak-andak' or 'narm-narmak' for rhythmic reasons.
It is a hard 'j' like in 'job' or 'jump'.
自我测试 180 个问题
Write a simple sentence: 'I am learning gradually.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather is getting warm gradually.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tadriji' to describe your Persian progress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'gradual environmental changes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the 'gradual decline of an empire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'gradual' to Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'gradual recovery'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Gradual elimination of subsidies'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Gradual evolution of technology'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Gradual accumulation of capital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sentence: 'The water is gradually heating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sentence: 'His health improved gradually.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sentence: 'Learning music is a gradual process.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sentence: 'We need gradual reforms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sentence: 'The gradual erosion of values is evident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'little by little' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'gradual growth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'gradual decrease'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'gradual progress'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'gradual transformation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Gradual' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual improvement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning gradually'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual changes are good'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The gradual decline of the city'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Tadriji'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual growth'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual reduction'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual evolution'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual accumulation'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Little by little' (formal).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual habit'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual process'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual reform'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual transition'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cold gradually'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual health'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual influence'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual erosion'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradual adjustment'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'تدریجی' in a sentence.
Listen: 'بهبودی او تدریجی بود.' What was gradual?
Listen: 'حذف تدریجی یارانهها.' What is the topic?
Listen: 'فرسایش تدریجی خاک.' What is the problem?
Listen: 'زوال تدریجی قدرت.' What is happening?
Does the speaker say 'fast' or 'gradual'?
Is the change sudden?
Identify the adverbial phrase.
Identify the noun being modified.
Identify the formal term for transformation.
Listen: 'هوا تدریجی گرم شد.'
Listen: 'رشد تدریجی گیاه.'
Listen: 'کاهش تدریجی قیمت.'
Listen: 'نفوذ تدریجی فرهنگ.'
Listen: 'تعدیل تدریجی نرخ.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Tadriji' is the best word to describe a process that takes time and happens in small increments. Example: 'Roshd-e tadriji-ye giah' (The gradual growth of the plant) emphasizes the steady, non-sudden nature of the change.
- Means 'gradual' or 'step-by-step'.
- Used for slow processes like growth or recovery.
- Commonly used as 'be towr-e tadriji' (gradually).
- Essential for formal and academic Persian.
Use with 'Process'
Always pair 'tadriji' with the word 'farayand' (process) or 'ravand' (trend) to sound like a native speaker in academic settings.
The Ezafe Rule
When using 'tadriji' after a noun, make sure the noun has a short 'e' sound at the end. Example: 'Roshd-e tadriji'.
Formal vs Informal
If you are talking to a friend about your day, use 'kam-kam'. If you are writing an essay, use 'tadriji'.
Stress the End
Persian adjectives usually have stress on the last syllable. Ensure 'JI' is the strongest part of the word.
相关内容
更多health词汇
عارضه
B1副作用或并发症。
اعصاب
B1传递感觉和运动冲动的纤维或纤维束。 (神经对于您的身体能够感觉和移动至关重要。)
عضلات
A2身体中可以通过收缩产生运动的组织。肌肉对于力量和运动至关重要。
عضله
A2肌肉:身体中能产生运动的组织。心肌是至关重要的。剧烈运动时需注意肌肉。
عفونت
A2病原体侵入生物体组织。 '他的伤口感染了。'
علائم
A2这种病的症状是什么? (What are the symptoms of this disease?)
عمل
A1外科手术;操作。 “他做了手术” 翻译为 “او عمل کرد”。
عمل جراحی
A2外科手术。 医生建议他立即进行外科手术。
عموماً
B1通常,一般而言。
عمیقاً
B1我深感(amighan)抱歉。 (I am deeply sorry.)