15秒了解
- Used to describe contributing to positive change or advancement.
- Common in professional, scientific, or social contexts.
- Focuses on the source or cause of the improvement.
意思
This phrase is used when something or someone contributes to making a situation better or more advanced. It is like saying a new tool or idea is 'bringing improvements' to the table.
关键例句
3 / 7In a business meeting
Cette nouvelle technologie va apporter des progrès majeurs à notre équipe.
This new technology will bring major progress to our team.
Discussing medical news
Ce médicament apporte des progrès dans le traitement de la grippe.
This medicine brings progress in the treatment of the flu.
Texting a friend about a new app
La mise à jour apporte enfin des progrès sur la batterie !
The update finally brings progress on the battery life!
文化背景
The French education system emphasizes 'le progrès' through critical thinking and science. The phrase is a staple of the 'Bac de Philo' (Philosophy exam). In Quebec, 'apporter des progrès' is often used in the context of social justice and linguistic preservation. In Francophone West Africa, the phrase is frequently used in development discourse and international aid contexts. Used frequently in the complex political landscape of Belgium to describe compromises that move the country forward.
Use Adjectives
To sound more like a native, add adjectives: 'progrès majeurs', 'progrès significatifs', 'progrès lents'.
The Silent S
Never pronounce the 's' at the end of 'progrès'. It's always silent!
15秒了解
- Used to describe contributing to positive change or advancement.
- Common in professional, scientific, or social contexts.
- Focuses on the source or cause of the improvement.
What It Means
Think of apporter des progrès as adding a positive ingredient to a recipe. It means to contribute to an improvement or an advancement. You are not just 'making' progress; you are the source of it. It implies that a specific action or thing is the reason for the step forward. It is a very optimistic and constructive phrase.
How To Use It
You treat apporter as a regular -er verb. It conjugates easily in the present, past, or future. Usually, you follow it with à to show what is being improved. For example, Cette loi apporte des progrès à la société. You can use it for big things like science. You can also use it for small things like a new office coffee machine. Just remember that progrès is almost always plural in this specific expression.
When To Use It
This is a great phrase for professional settings. Use it in a meeting to describe a new strategy. Use it in school when talking about history or science. It works well when discussing technology or social changes. If you want to sound smart and positive, this is your go-to phrase. It feels more active than just saying things are 'getting better'.
When NOT To Use It
Do not use this for physical objects you carry. If you are bringing a bottle of wine to a party, use apporter une bouteille. Don't say you are 'bringing progress' to the party unless you're a really intense guest! Also, avoid it for very small, accidental improvements. If you accidentally found a shortcut, just say you 'found a way'. Save this phrase for intentional, meaningful advancements.
Cultural Background
French culture has a long history of valuing 'Le Progrès'. This dates back to the Enlightenment era. The French love discussing how society and science evolve. Using this phrase shows you value growth and contribution. It is a very 'republican' and 'humanist' way of speaking. It suggests that humans have the power to make the world better through effort.
Common Variations
You will often hear faire des progrès. This means 'to make progress' and is more common for personal skills. Apporter des améliorations is another close cousin. It means 'to bring improvements' and is slightly more specific. If you want to be very formal, you might say contribuer au progrès. But apporter des progrès hits that perfect sweet spot for most conversations.
使用说明
This phrase is neutral and safe for both work and casual settings. Just be careful not to use it for physical objects—use it for ideas, systems, or tools.
Use Adjectives
To sound more like a native, add adjectives: 'progrès majeurs', 'progrès significatifs', 'progrès lents'.
The Silent S
Never pronounce the 's' at the end of 'progrès'. It's always silent!
Political Buzzword
Listen for this phrase in French news (like France 24 or Le Monde). It's a very common political buzzword.
例句
7Cette nouvelle technologie va apporter des progrès majeurs à notre équipe.
This new technology will bring major progress to our team.
Here, the technology is the active source of the improvement.
Ce médicament apporte des progrès dans le traitement de la grippe.
This medicine brings progress in the treatment of the flu.
Used to show scientific advancement in a specific field.
La mise à jour apporte enfin des progrès sur la batterie !
The update finally brings progress on the battery life!
A casual way to say a technical issue was improved.
Laver tes chaussettes apporterait des progrès à l'odeur de l'appartement.
Washing your socks would bring progress to the smell of the apartment.
Using a formal phrase for a silly situation creates irony.
L'éducation apporte des progrès indispensables à la paix.
Education brings indispensable progress to peace.
Expressing a deep, emotional belief about society.
Ton analyse apporte des progrès réels à notre compréhension du sujet.
Your analysis brings real progress to our understanding of the subject.
A professional compliment focusing on the value added.
Prendre des cours apporte des progrès rapides à mon niveau de piano.
Taking lessons brings rapid progress to my piano level.
Focuses on the lessons as the cause of the improvement.
自我测试
Complete the sentence with the correct form of 'apporter' and 'progrès'.
Cette nouvelle technologie ________ des ________ à la médecine.
We use 'apporter' because the technology is the source, and 'progrès' is plural.
Which sentence is correct for a job interview?
How do you say: 'I want to bring progress to your team'?
'Apporter des progrès' is the correct formal collocation for contributing to a group.
Fill in the missing line.
A: Est-ce que ce nouveau projet est utile ? B: Oui, il ____________________.
The project is the subject bringing the improvement.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习Cette nouvelle technologie ________ des ________ à la médecine.
We use 'apporter' because the technology is the source, and 'progrès' is plural.
How do you say: 'I want to bring progress to your team'?
'Apporter des progrès' is the correct formal collocation for contributing to a group.
A: Est-ce que ce nouveau projet est utile ? B: Oui, il ____________________.
The project is the subject bringing the improvement.
🎉 得分: /3
常见问题
4 个问题No, you should use 'faire des progrès'. You are the one improving, so 'Je fais des progrès en français' is correct.
Usually, yes. 'Apporter des progrès' (plural) refers to general improvements. 'Apporter un progrès' (singular) refers to one specific, singular advancement.
Yes, but 'amener' is slightly more informal. 'Apporter' is preferred in writing.
Absolutely! A new employee or a leader can 'apporter des progrès' to an organization.
相关表达
faire des progrès
similarTo make progress (yourself)
amener des améliorations
synonymTo bring improvements
être en progrès
builds onTo be in the process of improving
freiner le progrès
contrastTo slow down progress