actif
actif 30秒了解
- Means 'active' or 'energetic' for people.
- Changes to 'active' for feminine nouns.
- Means 'assets' in business (les actifs).
- Used for 'working life' (la vie active).
The French word actif is an essential adjective and noun that translates primarily to 'active' in English. It is used to describe a person, animal, or thing that is characterized by action, motion, or energetic participation. Understanding the full scope of this word requires looking at its various contexts, ranging from physical movement to financial terminology. In its most basic sense, when applied to a person, it means they are energetic, busy, or engaged in physical or mental activities. For example, a child who never sits still is described as 'actif'. When applied to things, it often implies that the thing is currently functioning, operating, or producing an effect, such as an 'active volcano' (un volcan actif) or an 'active ingredient' (un principe actif) in medication.
- Physical Activity
- Describes someone who moves a lot, exercises, or is generally not sedentary. It implies a lifestyle full of movement and energy.
Mon grand-père est très actif pour son âge.
Beyond physical movement, 'actif' also describes participation and engagement. An 'active member' (un membre actif) of a club or organization is someone who contributes, attends meetings, and takes part in initiatives, as opposed to an honorary or passive member. In grammar, the 'active voice' (la voix active) refers to a sentence structure where the subject performs the action of the verb, which is a fundamental concept in both French and English linguistics.
- Professional Context
- Refers to the working population or someone currently employed. 'La population active' includes all people who are working or actively seeking employment.
Elle vient d'entrer dans la vie active après ses études.
In the realm of science and nature, 'actif' takes on a slightly different nuance. An active volcano (un volcan actif) is one that has erupted recently or is expected to erupt soon. In chemistry and pharmacology, the 'active ingredient' (le principe actif) is the specific component of a drug or pesticide that produces the intended therapeutic or toxic effect. This usage highlights the word's connection to efficacy and measurable results.
- Financial and Economic Meaning
- As a noun, 'un actif' refers to an asset. In plural, 'les actifs' refers to the total assets of a company or individual, including cash, property, and investments.
L'entreprise a vendu une partie de ses actifs pour rembourser ses dettes.
The noun form is particularly important for anyone reading French business news or studying economics. The balance sheet of a company is divided into 'l'actif' (assets) and 'le passif' (liabilities). This financial usage is a direct translation of the concept of something that has positive economic value or generates income. Furthermore, 'les actifs' can also refer to the employed people within a country's demographic breakdown, contrasting with 'les retraités' (retirees) or 'les inactifs' (inactive population).
Le principe actif de ce médicament est le paracétamol.
To fully grasp 'actif', one must appreciate its versatility. It is a word that bridges the gap between everyday conversation about health and lifestyle, formal grammatical instruction, scientific description, and high-level financial analysis. Whether you are describing a hyperactive puppy, a booming economy, a potent medicine, or a grammatical rule, 'actif' is the precise and necessary vocabulary choice. Its antonym, 'passif' (passive) or 'inactif' (inactive), follows similar rules of agreement and is used in contrasting contexts across all these domains.
Il joue un rôle actif dans la communauté locale.
Using the word actif correctly in French requires a solid understanding of French adjective agreement rules, as well as knowing its position relative to the noun it modifies. Because French adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they describe, 'actif' changes its form depending on the context. The base form, 'actif', is masculine singular. If you are describing a masculine plural noun, you add an 's' to make it 'actifs'. However, the feminine forms require a spelling change: the 'f' changes to a 'v', making the feminine singular 'active', and the feminine plural 'actives'. This f-to-v transformation is a standard rule in French for adjectives ending in '-f', such as 'neuf/neuve' (new) or 'sportif/sportive' (athletic).
- Masculine Singular and Plural
- Use 'actif' for a single male or masculine object. Use 'actifs' for multiple males or masculine objects.
Ce garçon est très actif toute la journée.
Regarding placement, 'actif' is a descriptive adjective that typically follows the noun it modifies. In French, most adjectives that describe shape, color, nationality, or specific qualities are placed after the noun. Therefore, you would say 'un homme actif' (an active man) rather than 'un actif homme'. This post-nominal position helps to emphasize the characteristic being described. There are very few exceptions to this placement rule for 'actif', making it relatively straightforward for learners to use in everyday sentences.
- Feminine Singular and Plural
- Change the 'f' to 'v' and add 'e' for feminine singular ('active'). Add 's' for feminine plural ('actives').
Ces femmes sont très actives dans l'association.
When used as a noun, 'actif' also follows specific rules. If you are talking about financial assets, you will almost always use it in the masculine plural form with a definite article: 'les actifs'. For example, 'Les actifs de la banque' (The bank's assets). When referring to the working population, it is also used as a plural noun: 'les actifs'. In this context, it acts as a substantive adjective—an adjective functioning as a noun to represent a group of people who share that characteristic.
- Noun Usage
- When used as a noun, it usually appears in the masculine plural ('les actifs') to mean assets or the workforce.
Le nombre d'actifs a augmenté cette année.
Another common usage is in fixed expressions or collocations. The phrase 'la vie active' (working life) is extremely common when discussing someone's transition from education to employment. You will often hear 'entrer dans la vie active' (to enter the workforce). In these fixed phrases, the agreement is already set ('vie' is feminine, so 'active' is used), and the phrase functions as a single vocabulary unit. Similarly, 'population active' (working population) is a standard demographic term.
Il est important de rester actif pour la santé.
Finally, consider the adverbial form. To describe how an action is performed, you use the adverb 'activement' (actively). This is formed by taking the feminine singular form ('active') and adding the suffix '-ment'. For example, 'Il participe activement au projet' (He is actively participating in the project). Understanding the relationship between the masculine adjective, the feminine adjective, the noun, and the adverb provides a complete picture of how to utilize this root word effectively in any French sentence.
Nous recherchons un partenaire actif pour ce projet.
The word actif is ubiquitous in the French language, appearing across a wide variety of contexts, from casual daily conversations to highly specialized professional environments. Because it encompasses physical energy, professional status, scientific properties, and financial value, you will encounter it in almost every form of French media and interpersonal communication. In everyday life, you will frequently hear it used to describe people's lifestyles and health habits. Doctors, fitness instructors, and public health campaigns constantly emphasize the importance of remaining 'actif' to maintain cardiovascular health and overall well-being. You might hear a friend say they are trying to be more 'actif' by taking the stairs instead of the elevator.
- Health and Fitness
- Commonly heard in gyms, doctor's offices, and health articles promoting a lifestyle with plenty of movement.
Pour rester en forme, il faut être physiquement actif.
In the workplace and educational settings, 'actif' is used to describe participation and engagement. Teachers might write on a student's report card that they are an 'élève actif' (active student) during class discussions. In corporate environments, managers look for employees who take an 'active role' (un rôle actif) in problem-solving rather than waiting for instructions. The phrase 'la vie active' is particularly prevalent among university students and recent graduates who are preparing to leave academia and enter the professional world.
- News and Economics
- Frequently used by journalists and economists to discuss the labor market, employment rates, and corporate finance.
Le taux de chômage chez les actifs a baissé.
If you read French financial news, such as Les Échos or La Tribune, the noun form 'les actifs' will appear in almost every article about corporate earnings, mergers, or banking. Financial analysts discuss 'la gestion d'actifs' (asset management) and 'les actifs toxiques' (toxic assets). This specific usage is crucial for anyone studying business French or working in a francophone corporate environment, as it forms the basis of accounting terminology alongside 'le passif' (liabilities).
- Science and Nature Documentaries
- Used to describe natural phenomena that are currently occurring or substances that produce a reaction.
L'Etna est le volcan le plus actif d'Europe.
In the realm of science, medicine, and cosmetics, 'actif' is a key descriptive term. When buying skincare products in a French pharmacy, the packaging will often highlight the 'principes actifs' (active ingredients) that provide anti-aging or moisturizing benefits. Nature documentaries will use the term to describe geological features, such as an 'active fault line' (une faille active) or an 'active volcano'. This demonstrates how the word conveys the idea of latent or ongoing energy and potential for action.
Cette crème contient un principe actif très puissant.
Finally, in the context of grammar instruction—whether you are learning French or a French person is learning English—the term 'la voix active' (the active voice) is a fundamental concept. Language teachers use it to explain sentence structure, contrasting it with 'la voix passive'. Thus, from the gym to the boardroom, from the pharmacy to the classroom, 'actif' is a versatile and indispensable word that permeates all levels of French discourse. Mastering its various contexts will significantly improve your comprehension of both spoken and written French.
Transformez cette phrase à la voix active.
When learning and using the word actif, students of French often encounter a few common pitfalls. These mistakes generally revolve around gender agreement, pronunciation, false friends in specific contexts, and confusion with related vocabulary. The most frequent error is forgetting to change the spelling and pronunciation for the feminine form. Because 'actif' ends in a consonant, English speakers sometimes just add an 'e' to make it 'actife', which is incorrect. The correct rule for adjectives ending in '-f' is to change the 'f' to a 'v' before adding the 'e', resulting in 'active'. This spelling change also dictates a crucial pronunciation shift that learners often miss.
- Agreement Errors
- Failing to use 'active' for feminine nouns or forgetting the plural 's' for 'actifs' and 'actives'.
Incorrect: Une femme actif. Correct: Une femme active.
Pronunciation is another major stumbling block. The masculine singular 'actif' is pronounced with a clear, sharp /f/ sound at the end. However, the masculine plural 'actifs' retains the exact same pronunciation; the 's' is silent. Many beginners try to pronounce the 's', which sounds unnatural. Conversely, the feminine singular 'active' is pronounced with a voiced /v/ sound, and the feminine plural 'actives' is pronounced exactly the same way, with a silent 's'. Mixing up the /f/ and /v/ sounds can lead to confusion and marks the speaker as a novice.
- Pronunciation Mistakes
- Pronouncing the plural 's' in 'actifs' or failing to voice the 'v' in 'active'.
Il faut prononcer le 'v' dans la vie active.
A significant semantic mistake occurs in the realm of business and finance. In English, the word 'assets' translates to 'les actifs' in French. However, English speakers often confuse 'assets' with 'shares' or 'stocks', which translate to 'les actions' in French. Saying 'J'ai acheté des actifs dans cette entreprise' (I bought assets in this company) when you mean you bought shares sounds strange to a French financial professional. You should say 'J'ai acheté des actions'. While shares are technically a type of asset, the terminology is distinct and must be used precisely in professional contexts.
- Vocabulary Confusion
- Confusing 'les actifs' (assets/workforce) with 'les actions' (shares/stocks) or 'les activités' (activities).
Ne confondez pas les actifs financiers et les actions en bourse.
Another common error is related to the noun 'activity'. Because 'actif' means active, learners sometimes assume the noun form for 'an activity' is 'un actif'. This is incorrect. The French word for an activity (something you do for fun, work, or learning) is 'une activité'. For example, 'We did many activities' is 'Nous avons fait beaucoup d'activités', not 'beaucoup d'actifs'. 'Un actif' as a noun is strictly reserved for financial assets or a member of the working population. Mixing up 'actif' and 'activité' is a classic false-friend scenario within the same word family.
Le sport est une excellente activité pour rester actif.
Finally, word order can sometimes be an issue, though less frequently than agreement. As a descriptive adjective, 'actif' should almost always follow the noun. Placing it before the noun (e.g., 'un actif homme') is grammatically incorrect and sounds highly poetic or simply wrong to a native speaker. Stick to the standard post-nominal placement ('un homme actif') to ensure your French sounds natural and correct. By paying attention to these common mistakes—agreement, pronunciation, specific financial vocabulary, and word order—you can master the use of 'actif' and communicate more effectively.
C'est un membre actif de notre équipe.
The French language offers a rich variety of synonyms and related terms for actif, allowing speakers to convey precise nuances of energy, movement, and engagement. Choosing the right synonym depends heavily on the context—whether you are describing a person's personality, their physical state, or the operational status of an object. One of the most common synonyms for 'actif' when describing a person is 'dynamique'. 'Dynamique' implies not just activity, but a positive, driving energy and enthusiasm. A 'personne dynamique' is someone who is proactive, lively, and gets things done. It is a highly complimentary term often used in professional recommendations and job descriptions.
- Dynamique
- Means dynamic, energetic, or lively. Often used to describe a proactive and enthusiastic personality.
Notre nouvelle directrice est très dynamique et active.
Another excellent synonym is 'énergique', which directly translates to 'energetic'. While 'actif' simply means doing things or moving, 'énergique' specifically highlights the high level of physical or mental power being exerted. A child playing sports might be described as 'énergique', whereas a person who quietly knits all day is 'actif' but perhaps not 'énergique'. For a more intellectual or mental quickness, the word 'vif' (feminine: 'vive') is often used. 'Vif' means sharp, quick, or lively, and is often applied to someone's intelligence ('un esprit vif') or a quick movement.
- Énergique
- Focuses on the high level of energy and vigor someone possesses, rather than just the fact that they are busy.
Il faut être énergique pour suivre ce rythme actif.
If you want to describe someone who is simply busy or occupied with tasks, the word 'occupé' (busy) is appropriate. However, 'occupé' lacks the inherent energy of 'actif'; it merely states that the person has no free time. Someone can be 'occupé' sitting at a desk doing paperwork, but they might not be considered physically 'actif'. In a professional context, if you want to describe someone who works hard, 'travailleur' (hardworking) is a great alternative. A 'travailleur' is dedicated to their job, which is a specific type of being 'actif'.
- Occupé
- Means busy or occupied. It indicates a lack of free time rather than a high energy level.
Je suis très occupé aujourd'hui, j'ai une journée active.
When referring to things rather than people, the synonyms change. For a machine or a system that is currently working, you might use 'en marche' (running/on) or 'opérationnel' (operational). An 'active volcano' is 'un volcan en activité' or 'un volcan actif'. In chemistry, an active substance might be described as 'efficace' (effective) or 'puissant' (powerful), depending on its impact. Understanding these distinctions helps avoid repetitive language and allows for more accurate descriptions of the world around you.
Le système de sécurité est actuellement actif et opérationnel.
To summarize, while 'actif' is a fantastic, versatile word, expanding your vocabulary to include 'dynamique', 'énergique', 'vif', 'occupé', and 'opérationnel' will elevate your French fluency. It allows you to paint a clearer picture—distinguishing between the busy office worker, the energetic athlete, the sharp-minded student, and the fully functioning machine. Each synonym carries its own subtle flavor, enriching your conversational and written skills.
Restez actif et dynamique pour réussir vos projets.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Adjective agreement (gender and number).
Placement of descriptive adjectives (after the noun).
Formation of adverbs from feminine adjectives (-ment).
The active vs. passive voice.
Substantive adjectives (using an adjective as a noun).
按水平分级的例句
Il est très actif.
He is very active.
Masculine singular adjective agreement.
Elle est active le matin.
She is active in the morning.
Feminine singular adjective agreement.
Mon chien est actif.
My dog is active.
Used with an animal, masculine singular.
Les garçons sont actifs.
The boys are active.
Masculine plural adjective agreement.
Les filles sont actives.
The girls are active.
Feminine plural adjective agreement.
Je suis une personne active.
I am an active person.
Agrees with the feminine noun 'personne'.
Le bébé est actif.
The baby is active.
Basic description using the verb 'être'.
Tu es très actif aujourd'hui !
You are very active today!
Informal singular 'tu' with masculine adjective.
J'ai une vie très active.
I have a very active life.
Adjective modifying the feminine noun 'vie'.
Il faut rester actif pour la santé.
You must stay active for your health.
Used after the verb 'rester' (to stay).
Elle est un membre actif du club.
She is an active member of the club.
Modifying 'membre' (masculine noun).
Nous sommes actifs le week-end.
We are active on the weekends.
Plural agreement with 'nous'.
C'est un enfant très actif à l'école.
He is a very active child at school.
Describing behavior in a specific setting.
Mes parents sont encore très actifs.
My parents are still very active.
Masculine plural agreement for a mixed-gender group (parents).
Le volcan est toujours actif.
The volcano is still active.
Describing a natural phenomenon.
Soyez actifs pendant les vacances !
Be active during the holidays!
Imperative mood with plural adjective.
Elle va bientôt entrer dans la vie active.
She will soon enter the working life.
Fixed expression: 'la vie active' (the workforce).
La population active a augmenté cette année.
The working population increased this year.
Demographic term: 'population active'.
Il joue un rôle actif dans ce projet.
He plays an active role in this project.
Collocation: 'jouer un rôle actif'.
Les actifs de la région cherchent du travail.
The working people of the region are looking for work.
Used as a noun: 'les actifs' (the workforce).
C'est le principe actif du médicament.
It is the active ingredient of the medicine.
Scientific/medical term: 'principe actif'.
Il participe activement à la discussion.
He actively participates in the discussion.
Adverb form: 'activement'.
Cette carte bancaire n'est plus active.
This bank card is no longer active.
Describing the operational status of an object.
Le compte est actif depuis hier.
The account has been active since yesterday.
Used in IT/banking contexts.
L'entreprise a vendu une partie de ses actifs.
The company sold a portion of its assets.
Financial noun usage: 'les actifs' (assets).
Mettez cette phrase à la voix active.
Put this sentence in the active voice.
Grammatical term: 'la voix active'.
Le bilan financier montre plus d'actifs que de passifs.
The financial balance sheet shows more assets than liabilities.
Contrasting 'actifs' (assets) and 'passifs' (liabilities).
C'est une substance hautement active.
It is a highly active substance.
Scientific description with an adverb of intensity.
Le taux de chômage des actifs de plus de 50 ans est préoccupant.
The unemployment rate of active workers over 50 is concerning.
Complex demographic description.
Il faut une écoute active pour bien communiquer.
Active listening is necessary to communicate well.
Psychological/communication concept: 'écoute active'.
Les principes actifs de cette plante sont toxiques.
The active principles of this plant are toxic.
Plural scientific usage.
Elle mène une recherche active sur le sujet.
She is conducting active research on the subject.
Describing an ongoing, vigorous process.
La gestion d'actifs est un secteur très lucratif.
Asset management is a very lucrative sector.
Advanced financial terminology: 'gestion d'actifs'.
Il faut distinguer les actifs corporels des actifs incorporels.
One must distinguish tangible assets from intangible assets.
Specialized accounting terms.
Le gouvernement veut encourager le maintien en activité des seniors actifs.
The government wants to encourage keeping active seniors in the workforce.
Nuanced socio-economic policy language.
Cette faille sismique est considérée comme très active.
This seismic fault is considered very active.
Advanced geological description.
La politique active de l'emploi a porté ses fruits.
The active employment policy has borne fruit.
Political and economic phrasing.
Il a un rôle proactif plutôt que simplement actif.
He has a proactive role rather than simply an active one.
Contrasting subtle nuances of similar adjectives.
Les actifs toxiques ont provoqué la crise financière.
Toxic assets caused the financial crisis.
Specific historical/economic terminology.
Son esprit est resté vif et actif jusqu'à la fin.
His mind remained sharp and active until the end.
Literary description of mental acuity.
La titrisation des actifs a complexifié le système bancaire.
The securitization of assets has made the banking system more complex.
Highly technical financial jargon.
L'intellect agent, ou actif, est un concept de la philosophie aristotélicienne.
The active intellect is a concept in Aristotelian philosophy.
Philosophical and historical usage.
La rentabilité économique de l'actif économique est un indicateur clé.
The economic profitability of the economic asset is a key indicator.
Advanced corporate finance terminology.
Il oppose la vita activa à la vita contemplativa.
He contrasts the active life with the contemplative life.
Sociological/philosophical discourse.
L'ingrédient est un principe actif pharmacologiquement puissant.
The ingredient is a pharmacologically potent active principle.
Highly specialized scientific language.
La liquidation de l'actif net subsistant a été prononcée.
The liquidation of the remaining net assets was pronounced.
Legal and administrative terminology.
Une pédagogie active place l'apprenant au centre du processus.
An active pedagogy places the learner at the center of the process.
Educational theory terminology.
Le volcanisme actif de cette lune jovienne est fascinant.
The active volcanism of this Jovian moon is fascinating.
Astrophysical context.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
While 'actif' translates to 'active', do not use it to mean 'current' or 'ongoing' in all contexts. For an ongoing event, use 'en cours'.
- Writing 'actife' instead of 'active' for the feminine form.
- Pronouncing the 's' in 'actifs' or 'actives'.
- Using 'un actif' when trying to say 'an activity' (une activité).
- Translating 'assets' as 'les actions' instead of 'les actifs'.
- Placing 'actif' before the noun (e.g., un actif garçon).
小贴士
The F to V Rule
Always remember that adjectives ending in -f change to -ve in the feminine. Actif becomes active. Sportif becomes sportive. Neuf becomes neuve. This is a fundamental French spelling rule.
Voicing the V
Make sure you clearly voice the 'v' in 'active'. English speakers sometimes swallow the end of the word. The difference between /f/ and /v/ is crucial for gender distinction in spoken French.
Business French
If you are studying business French, memorize 'les actifs' as 'assets' immediately. It is one of the most common words on a French balance sheet (le bilan), paired with 'le passif' (liabilities).
La Vie Active
Use the phrase 'entrer dans la vie active' when talking about graduating and getting a job. It sounds very natural and native-like compared to saying 'commencer à travailler'.
Adverb Formation
To say 'actively', use 'activement'. Remember the rule: take the feminine form (active) and add -ment. This works for most French adjectives.
Silent S
Never pronounce the 's' at the end of 'actifs' or 'actives'. Plural 's' is almost always silent in French unless there is a liaison with a following vowel.
Science Context
In a pharmacy, look for 'le principe actif' on the box. It means the active ingredient. This is useful when buying medication in a French-speaking country.
Placement
Keep 'actif' after the noun. 'Un enfant actif', not 'un actif enfant'. Descriptive adjectives of quality usually follow the noun in French.
Population Active
When reading French news, 'la population active' means the workforce (employed + unemployed seeking work). It does not mean people who exercise.
False Friends
Do not use 'un actif' to mean 'an activity'. The word for activity is 'une activité'. 'Un actif' is a financial asset or a working person.
记住它
记忆技巧
An ACTIVE person is ACTIF. Just remember to change the F to a V for females (ACTIVE).
词源
Latin
文化背景
The balance between 'la vie active' (work life) and personal time is a significant topic in French society, leading to laws like the 'right to disconnect' (le droit à la déconnexion).
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Est-ce que tu as une vie très active ?"
"Quand es-tu entré dans la vie active ?"
"Préfères-tu des vacances actives ou reposantes ?"
"Que penses-tu de la population active en France ?"
"Quel sport fais-tu pour rester actif ?"
日记主题
Décris une journée typique de ta vie active.
Pourquoi est-il important de rester physiquement actif ?
Quels sont tes atouts (actifs) professionnels ?
Raconte un moment où tu as joué un rôle actif dans un groupe.
Comment la vie active a-t-elle changé depuis 20 ans ?
常见问题
10 个问题To make 'actif' feminine, you drop the 'f' and add 've'. This makes the word 'active'. This rule applies to almost all French adjectives ending in '-f', such as 'sportif' becoming 'sportive'. The pronunciation also changes from an /f/ sound to a /v/ sound. Always check the gender of the noun you are describing.
'La vie active' translates literally to 'the active life', but it is an idiom meaning 'the working life' or 'the workforce'. You use it when someone finishes school and starts their career. For example, 'entrer dans la vie active' means to enter the job market. It contrasts with student life or retirement.
Yes, 'actif' is frequently used as a noun. In finance, 'un actif' means an asset, and 'les actifs' means total assets. In demographics, 'les actifs' refers to the working population (people who are employed or seeking employment). When used as a noun, it is almost always masculine.
'Les actifs' refers to assets—anything of value owned by a company or individual, such as property, cash, or equipment. 'Les actions' refers specifically to shares or stocks in a company. While shares are a type of asset, the terms are not interchangeable in French financial terminology.
The adverb form of 'actif' is 'activement'. To form it, you take the feminine singular form of the adjective ('active') and add the suffix '-ment'. You use it to describe how an action is performed, such as 'Il participe activement' (He participates actively).
'Actif' is a descriptive adjective and therefore almost always goes after the noun it modifies. You would say 'un homme actif' (an active man) or 'une vie active' (an active life). Placing it before the noun is grammatically incorrect in standard French.
The plural forms are pronounced exactly the same as their singular counterparts. The 's' at the end of 'actifs' and 'actives' is silent. So, 'actif' and 'actifs' both sound like /ak.tif/, while 'active' and 'actives' both sound like /ak.tiv/.
The most direct opposite of 'actif' is 'passif' (passive) or 'inactif' (inactive). 'Passif' also follows the same f-to-v rule for the feminine form, becoming 'passive'. In finance, 'le passif' means liabilities, which is the exact opposite of 'l'actif' (assets).
Yes, 'actif' can describe inanimate objects or concepts. For example, 'un volcan actif' (an active volcano), 'un compte actif' (an active account), or 'un principe actif' (an active ingredient). It implies that the thing is currently functioning, operating, or capable of producing an effect.
'Avoir à son actif' is an idiom that means 'to have to one's credit' or 'to have achieved'. For example, 'Il a plusieurs victoires à son actif' means 'He has several victories to his credit'. It uses the financial concept of 'assets' metaphorically to represent personal achievements.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Actif' is a versatile word meaning 'active' that must agree in gender and number (actif, active, actifs, actives). It is also crucially used as a noun in finance to mean 'assets' and in sociology to mean the 'working population'.
- Means 'active' or 'energetic' for people.
- Changes to 'active' for feminine nouns.
- Means 'assets' in business (les actifs).
- Used for 'working life' (la vie active).
The F to V Rule
Always remember that adjectives ending in -f change to -ve in the feminine. Actif becomes active. Sportif becomes sportive. Neuf becomes neuve. This is a fundamental French spelling rule.
Voicing the V
Make sure you clearly voice the 'v' in 'active'. English speakers sometimes swallow the end of the word. The difference between /f/ and /v/ is crucial for gender distinction in spoken French.
Business French
If you are studying business French, memorize 'les actifs' as 'assets' immediately. It is one of the most common words on a French balance sheet (le bilan), paired with 'le passif' (liabilities).
La Vie Active
Use the phrase 'entrer dans la vie active' when talking about graduating and getting a job. It sounds very natural and native-like compared to saying 'commencer à travailler'.
例句
Elle est une personne très active.
相关内容
更多general词汇
à cause de
A2一个介词短语,用于引导某事的原因,通常用于负面或中性的情况。意思是“因为”或“由于”。
à côté
A2在……旁边;靠近。
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2向右或在右侧。例如:“在路口向右转”。
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2介词“à”和阴性定冠词“la”的组合,意思是“到……”或“在……”。
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2随着;与之成比例。
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.