A1 noun 中性 #5,500 最常用 6分钟阅读

évier

/e.vje/

A basin, especially in a kitchen, with a water supply and drain; sink.

Remember "évier" as the specific term for a kitchen or utility sink, crucial for daily washing tasks, distinct from a bathroom lavabo.

30秒词汇

  • "Évier" is a kitchen/laundry sink for washing.
  • Used universally in French, neutral register.
  • Primary function: washing dishes, food, hands.
  • Do not confuse with "lavabo" (bathroom sink).
  • Essential household item in French culture.

Summary

Remember "évier" as the specific term for a kitchen or utility sink, crucial for daily washing tasks, distinct from a bathroom lavabo.

  • "Évier" is a kitchen/laundry sink for washing.
  • Used universally in French, neutral register.
  • Primary function: washing dishes, food, hands.
  • Do not confuse with "lavabo" (bathroom sink).
  • Essential household item in French culture.

Distinguish Sink Types Clearly

Always remember that "évier" is specifically for kitchen or utility sinks (washing dishes, food). For a bathroom sink used for personal hygiene, the correct term is "lavabo." This distinction is crucial for natural French communication.

Avoid Direct Translation Traps

Do not directly translate 'sink' to 'évier' without considering the context. In English, 'sink' can refer to both kitchen and bathroom basins. In French, these are distinct: 'évier' for kitchen/utility, 'lavabo' for bathroom. Using the wrong term is a common mistake for learners.

The Heart of the French Kitchen

The 'évier' is central to French culinary life, where fresh produce is often washed and prepared. Understanding its role helps appreciate the importance of food preparation and hygiene in French households. It's more than just a fixture; it's a hub of activity.

Beyond Basic Usage: Professional Contexts

While 'évier' is common, in professional settings like restaurants, the term 'plonge' refers to the entire dishwashing area, including the sinks. Knowing this can help you understand more specialized vocabulary and contexts related to food service.

例句

6 / 8
1

Elle a rempli l'évier d'eau chaude pour faire la vaisselle.

She filled the sink with hot water to do the dishes.

2

Veuillez vous assurer que l'évier est propre avant l'inspection sanitaire.

Please ensure the sink is clean before the sanitary inspection.

3

Mon évier est bouché, c'est la galère !

My sink is clogged, it's a hassle!

4

L'étude a analysé la propagation bactérienne autour de l'évier de cuisine.

The study analyzed bacterial spread around the kitchen sink.

5

Nous devons commander un évier en inox double pour la nouvelle cuisine du restaurant.

We need to order a double stainless steel sink for the new restaurant kitchen.

6

Dans la pénombre, l'évier vide semblait attendre, témoin silencieux des repas passés.

In the gloom, the empty sink seemed to wait, a silent witness to past meals.

词族

名词
évier, évidement, évidure
动词
évider
形容词
évidé
相关
évacuation, vide

记忆技巧

Imagine an 'EVIER' (eh-vee-ay) as a 'VERY' important basin where you 'EVICT' all the dirty dishes. Think of the 'V' in 'EVIE' as a 'V' for 'VAISSELLE' (dishes) to help you remember it's the kitchen sink, not the bathroom one. It's where the 'EAU' (water) 'VIDE' (empties) after cleaning.

Vue d'ensemble (Overview)

L'évier est un terme fondamental et universellement compris dans le vocabulaire domestique français. Il désigne un bassin fixe, généralement en céramique, en acier inoxydable ou en matériau composite, conçu pour recevoir et évacuer l'eau usée. Sa fonction première est le lavage : vaisselle, légumes, mains, ou même certains vêtements. Il est presque toujours équipé d'un robinet pour l'arrivée d'eau et d'un système d'évacuation pour l'eau sale. Le mot “évier” lui-même est neutre et purement descriptif, sans connotation émotionnelle particulière, si ce n'est celle d'un objet utilitaire indispensable à l'hygiène et à la vie quotidienne dans une cuisine ou une buanderie. Il est intrinsèquement lié aux activités ménagères et à la préparation des repas. Il est masculin en français : “un évier”.

Modèles d'utilisation (Usage Patterns)

“Évier” est un mot d'usage courant et ne présente pas de variations significatives entre le langage formel et informel, ni entre l'écrit et l'oral. Sa simplicité et sa spécificité le rendent approprié dans toutes les situations. Il n'y a pas non plus de régionalismes majeurs pour le mot lui-même en France métropolitaine ou dans la francophonie, bien que les styles et les matériaux des éviers puissent varier d'une région ou d'un pays à l'autre. Par exemple, au Québec, on pourrait parfois entendre “lavabo” utilisé de manière plus générique pour un évier de cuisine, mais “évier” reste le terme standard et le plus précis pour la cuisine. En Suisse, “évier” est également le terme courant. Le mot est compris de tous, des enfants aux adultes, et dans tous les milieux sociaux.

Contextes communs (Common Contexts)

  • Cuisine: C'est le contexte le plus fréquent. On parle de "l'évier de la cuisine" pour laver les légumes, faire la vaisselle, ou remplir une casserole. C'est le cœur des activités culinaires liées au lavage.
  • Buanderie: Un “évier de buanderie” est souvent plus grand et plus profond, utilisé pour le lavage à la main de linge délicat ou d'objets volumineux, ou pour des tâches salissantes.
  • Ateliers/Garages: Dans ces lieux, l'évier peut être plus rustique, en pierre ou en métal robuste, servant à nettoyer des outils ou des pièces mécaniques.
  • Laboratoires: Bien que souvent appelés “paillasses” ou "postes d'eau", les bassins de laboratoire partagent la fonction d'évier pour le nettoyage de verrerie et l'évacuation de liquides non dangereux.
  • Médias et littérature: Le mot apparaît fréquemment dans les descriptions d'intérieurs, les recettes de cuisine, ou les scènes de vie quotidienne. Il est un élément de décor familier qui ancre le récit dans la réalité domestique.
  • Réseaux sociaux: On le retrouve dans des tutoriels de cuisine, des astuces de nettoyage (“comment déboucher un évier”), ou des publications sur l'aménagement intérieur et la décoration de cuisines.

Comparaison avec des mots similaires (Comparison with Similar Words)

  • Lavabo: C'est le mot le plus souvent confondu ou comparé à “évier”. Un “lavabo” est spécifiquement un bassin destiné à la toilette personnelle, généralement situé dans une salle de bain ou des toilettes. On s'y lave les mains, le visage, on s'y brosse les dents. Bien qu'il ait une fonction similaire (lavage et évacuation), son usage est distinct de l'évier de cuisine. Un évier est pour la vaisselle et la préparation culinaire ; un lavabo est pour l'hygiène corporelle.
  • Lave-mains: Un “lave-mains” est un petit lavabo, souvent installé dans des toilettes séparées ou un petit espace, uniquement destiné au lavage des mains. Il est plus petit qu'un lavabo standard et ne sert pas pour la toilette complète.
  • Bac: Le mot “bac” peut parfois désigner la partie creuse d'un évier (“un évier à un bac, à deux bacs”), mais “bac” est un terme plus générique pour un récipient ouvert et profond (ex: “un bac à sable”, “un bac de récupération”). Il n'implique pas nécessairement une arrivée d'eau ou une évacuation.
  • Cuve: Similaire à “bac”, “cuve” désigne un grand récipient. On parle de "cuve d'évier" pour la partie profonde, mais une cuve peut aussi être un réservoir, une citerne, ou une grande bassine industrielle. Le terme est plus technique ou industriel.
  • Plonge: Dans le contexte professionnel (restaurants, collectivités), la “plonge” désigne l'ensemble des éviers et de la zone de lavage de la vaisselle. C'est un terme technique et un peu argotique pour le lieu et l'activité, pas pour l'objet lui-même dans un cadre domestique.

Registre et ton (Register & Tone)

“Évier” est un mot d'un registre neutre et standard. Il n'est ni familier ni soutenu. Il peut être utilisé dans n'importe quel contexte sans risque d'être mal interprété ou de sembler inapproprié. Il n'y a pas de situations où il faudrait l'éviter, sauf si un terme plus spécifique est requis (comme “lavabo” pour la salle de bain). Son ton est purement descriptif et fonctionnel, et il est toujours clair et direct.

Collocations en contexte (Collocations in Context)

Les collocations de “évier” sont nombreuses et illustrent bien son rôle central dans les activités domestiques :

  • Verbe + évier:
  • Laver l'évier: nettoyer le bassin lui-même. Exemple : "N'oublie pas de laver l'évier après avoir fait la vaisselle pour éviter les bactéries."
  • Boucher l'évier: le rendre inutilisable à cause d'un obstacle dans l'évacuation. Exemple : "L'évier est bouché, l'eau ne s'écoule plus du tout."
  • Déboucher l'évier: enlever l'obstacle. Exemple : "Il faut acheter un produit pour déboucher l'évier rapidement."
  • Installer un évier: mettre en place un nouvel évier. Exemple : “Nous allons installer un évier neuf en granit dans la cuisine.”
  • Remplir l'évier: le remplir d'eau. Exemple : "Elle a rempli l'évier d'eau chaude pour faire tremper les casseroles."
  • Nom + évier:
  • Un évier de cuisine: l'usage le plus courant. Exemple : “Nous avons choisi un évier de cuisine en granit pour sa robustesse.”
  • Un évier en inox/céramique/grès: décrit le matériau. Exemple : “Les éviers en inox sont très résistants à la corrosion.”
  • Le robinet de l'évier: le dispositif d'arrivée d'eau. Exemple : "Le robinet de l'évier goutte, il faut le réparer."
  • Le siphon de l'évier: la pièce en forme de U sous l'évier qui retient l'eau pour empêcher les remontées d'odeurs. Exemple : "Le siphon de l'évier est encrassé, ce qui cause la mauvaise odeur."
  • Le bac de l'évier: la partie creuse. Exemple : "Il y a des restes de nourriture dans le bac de l'évier, il faut le vider."
  • Adjectif + évier:
  • Un évier double/simple: indique le nombre de bassins. Exemple : “Pour une grande famille, un évier double est plus pratique pour la vaisselle.”
  • Un évier encastré/à poser: indique le mode d'installation. Exemple : “Notre cuisine moderne a un évier encastré sous le plan de travail.”
  • Un évier profond/large: décrit la taille. Exemple : "J'aime les éviers profonds pour laver les grandes casseroles sans éclaboussures."

使用说明

The word 'évier' is of neutral register and is appropriate in all contexts, from casual conversation to formal writing. There are no significant regional preferences for the word itself in French-speaking countries, though the styles of sinks may vary. It's equally common in written and spoken French. On social media, it appears in home improvement discussions, cleaning tips, and cooking tutorials. It's always safe to use 'évier' for a kitchen or utility sink; avoid using it for a bathroom sink, where 'lavabo' is the correct term.

常见错误

A very common mistake for English speakers is confusing 'évier' with 'lavabo'. Remember, 'évier' is for the kitchen/utility sink, 'lavabo' for the bathroom sink. Another error can be using the wrong article, for example, 'la évier' instead of 'l'évier' (it's masculine, starting with a vowel). Direct translation of 'sink' can also lead to misapplication, as 'sink' is broader in English. While 'évier' is a simple word, ensure correct gender and context for its use.

记忆技巧

Imagine an 'EVIER' (eh-vee-ay) as a 'VERY' important basin where you 'EVICT' all the dirty dishes. Think of the 'V' in 'EVIE' as a 'V' for 'VAISSELLE' (dishes) to help you remember it's the kitchen sink, not the bathroom one. It's where the 'EAU' (water) 'VIDE' (empties) after cleaning.

词源

The French word 'évier' originates from the Old French 'esvier', meaning 'to empty water'. This word itself is derived from the Latin 'ex-videre', where 'ex-' means 'out of' and 'videre' means 'to empty'. The term reflects the primary function of the object: draining water away. Historically, 'éviers' were often simple stone troughs. The evolution of the word highlights its enduring purpose as a basin for washing and water disposal.

文化背景

The 'évier' holds a significant place in French domestic life, particularly in the kitchen, which is often considered the heart of the home. It's where much of the daily food preparation, often involving fresh ingredients, takes place. The emphasis on home cooking and shared meals means the 'évier' is a central hub of activity. In modern French culture, discussions about kitchen design and functionality, including the choice of 'évier', are common in home improvement media and among generations, reflecting evolving lifestyles and aesthetic preferences. It embodies practicality and hygiene in everyday living.

例句

1

Elle a rempli l'évier d'eau chaude pour faire la vaisselle.

everyday

She filled the sink with hot water to do the dishes.

2

Veuillez vous assurer que l'évier est propre avant l'inspection sanitaire.

formal

Please ensure the sink is clean before the sanitary inspection.

3

Mon évier est bouché, c'est la galère !

informal

My sink is clogged, it's a hassle!

4

L'étude a analysé la propagation bactérienne autour de l'évier de cuisine.

academic

The study analyzed bacterial spread around the kitchen sink.

5

Nous devons commander un évier en inox double pour la nouvelle cuisine du restaurant.

business

We need to order a double stainless steel sink for the new restaurant kitchen.

6

Dans la pénombre, l'évier vide semblait attendre, témoin silencieux des repas passés.

literary

In the gloom, the empty sink seemed to wait, a silent witness to past meals.

7

N'oubliez pas de rincer les légumes sous le robinet de l'évier avant de les couper.

everyday

Don't forget to rinse the vegetables under the sink faucet before cutting them.

8

Le plombier a dû démonter le siphon sous l'évier pour le nettoyer.

everyday

The plumber had to dismantle the trap under the sink to clean it.

词族

名词
évier, évidement, évidure
动词
évider
形容词
évidé
相关
évacuation, vide

语法模式

L'évier est bouché. (The sink is clogged.) Il faut nettoyer l'évier. (The sink needs cleaning.) Je fais la vaisselle dans l'évier. (I do the dishes in the sink.) Le robinet de l'évier fuit. (The sink faucet is leaking.) Où est l'évier de la cuisine ? (Where is the kitchen sink?) Un évier en inox est très pratique. (A stainless steel sink is very practical.)

Distinguish Sink Types Clearly

Always remember that "évier" is specifically for kitchen or utility sinks (washing dishes, food). For a bathroom sink used for personal hygiene, the correct term is "lavabo." This distinction is crucial for natural French communication.

Avoid Direct Translation Traps

Do not directly translate 'sink' to 'évier' without considering the context. In English, 'sink' can refer to both kitchen and bathroom basins. In French, these are distinct: 'évier' for kitchen/utility, 'lavabo' for bathroom. Using the wrong term is a common mistake for learners.

The Heart of the French Kitchen

The 'évier' is central to French culinary life, where fresh produce is often washed and prepared. Understanding its role helps appreciate the importance of food preparation and hygiene in French households. It's more than just a fixture; it's a hub of activity.

Beyond Basic Usage: Professional Contexts

While 'évier' is common, in professional settings like restaurants, the term 'plonge' refers to the entire dishwashing area, including the sinks. Knowing this can help you understand more specialized vocabulary and contexts related to food service.

自我测试

fill blank

Complétez la phrase avec le mot correct :

Après le repas, il faut faire la vaisselle dans l'____.

正确! 不太对。 正确答案:

L'évier est l'endroit où l'on fait la vaisselle. Le lavabo est pour la toilette personnelle.

multiple choice

Choisissez la meilleure option :

Quel est le mot correct pour un bassin de cuisine ?

正确! 不太对。 正确答案:

L'évier est le terme spécifique pour un bassin de cuisine. Les autres options désignent des éléments de salle de bain.

sentence building

Construisez une phrase correcte en utilisant les mots suivants :

les / bouché / est / évier / l'

正确! 不太对。 正确答案:

La phrase correcte est « L'évier est bouché », signifiant que le siphon est obstrué. C'est une phrase courante pour un problème domestique.

error correction

Identifiez et corrigez l'erreur dans la phrase suivante :

J'ai lavé les légumes dans le lavabo de la cuisine.

正确! 不太对。 正确答案:

L'erreur est l'utilisation de « lavabo » qui est pour la salle de bain. Le terme correct pour la cuisine est « évier ».

得分: /4

视觉学习工具

Word Family

évier

Nouns

  • évidement
  • évidure
  • évacuation
  • vide

Verbs

  • évider

Adjectives

  • évidé

Usage Contexts

Academic

  • étude sur l'hygiène de l'évier

Daily Life

  • faire la vaisselle dans l'évier
  • l'évier est bouché

Business

  • commander un évier en inox
  • installation d'éviers professionnels

Literary

  • l'évier silencieux dans la pénombre

Social Media

  • #astucesnettoyageévier
  • tuto : changer un robinet d'évier

常见问题

10 个问题

La distinction est fonctionnelle et contextuelle. Un « évier » est un bassin de cuisine ou de buanderie, utilisé pour la vaisselle, la préparation des aliments ou le lavage de linge. Un « lavabo », en revanche, est spécifiquement destiné à la toilette personnelle, comme se laver les mains ou le visage, et se trouve dans une salle de bain ou des toilettes.

Non, bien que la cuisine soit son emplacement le plus courant, un évier peut également se trouver dans une buanderie, un atelier ou un garage. Dans ces contextes, il est souvent plus grand et plus robuste, adapté à des tâches plus salissantes ou volumineuses que le simple lavage de vaisselle.

Le mot « évier » est de registre neutre et standard. Il n'est ni formel ni informel et peut être utilisé dans toutes les situations, qu'elles soient quotidiennes ou plus techniques. C'est le terme approprié et universellement compris pour désigner cet objet.

Contrairement à d'autres mots, « évier » n'est pas très présent dans les expressions idiomatiques figées. Son usage est principalement descriptif et fonctionnel. On trouvera plutôt des collocations courantes décrivant des actions ou des états liés à l'évier, comme « l'évier est bouché » ou « faire la vaisselle dans l'évier ».

La prononciation de « évier » est /e.vje/. Le 'é' initial est prononcé comme le 'e' dans 'café', le 'v' est standard, et le 'ier' se prononce comme le 'ié' dans 'pied'. C'est une prononciation assez directe et ne présente pas de difficultés particulières pour les francophones.

Non, « bac » n'est pas un synonyme direct d'« évier ». Un « bac » est un récipient ouvert et profond, et peut désigner la partie creuse d'un évier (un évier à un ou deux bacs). Cependant, un bac n'implique pas nécessairement un robinet ou une évacuation, contrairement à un évier qui est un système complet.

« Évier » est un nom masculin singulier, il faut donc utiliser l'article défini « l' » (devant une voyelle) ou l'article indéfini « un ». Par exemple : « l'évier de la cuisine » ou « j'ai acheté un évier neuf ».

Oui, absolument. Les éviers varient grandement en taille (simple, double bac, profond), en forme (rond, rectangulaire) et en matériaux (inox, céramique, granit, résine). Le choix dépend de l'esthétique, de la fonctionnalité souhaitée et du budget.

Oui, il y a un lien étymologique. Le mot « évier » vient de l'ancien français « esvier », qui signifiait « vider l'eau ». Le verbe « évider » signifie « creuser, rendre vide ». La forme creuse de l'évier, destinée à vider l'eau, est directement liée à cette racine.

Non, « évier » désigne spécifiquement le bassin fixe avec robinet et évacuation. Un drain de sol est une « bonde de sol » ou un « caniveau ». L'évier est un élément de mobilier, pas juste un trou d'évacuation dans le sol.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!