At the A1 level, you are just starting to learn French. You can think of the word 'imprudent' as a way to say someone is 'not careful'. It is similar to saying 'pas sage' (not wise/well-behaved) or 'pas attentif' (not attentive). Imagine you see a child running near a swimming pool. You might say, 'C'est imprudent!' to mean 'That is not safe!' or 'Be careful!'. At this level, you don't need to worry about all the complex meanings. Just remember that 'imprudent' is the opposite of 'prudent' (careful). If you do something without thinking and it might be a little bit dangerous, you are being imprudent. For example, if you cross the street without looking, that is 'imprudent'. You will mostly use this word in simple sentences with the verb 'être' (to be). 'Il est imprudent' (He is not careful). 'Elle est imprudente' (She is not careful). Notice how we add an 'e' at the end for a girl. This is a very important rule in French! Even at A1, you can start using this word to talk about safety and basic mistakes. It is a good word to know because it sounds very similar to the English word 'imprudent', so it is easy to remember. Just think: Imprudent = Not Careful. Try to use it when you see someone doing something a bit risky. It's a useful word for everyday life, especially when you want to warn someone or talk about a mistake you made. Keep it simple, and you will do great!
At the A2 level, you can start using 'imprudent' in more descriptive sentences. You know that adjectives change based on who you are talking about. So, you should practice using 'imprudent' (masculine), 'imprudente' (feminine), 'imprudents' (masculine plural), and 'imprudentes' (feminine plural). For example, 'Mes amis sont imprudents' (My friends are rash). You can also use the structure 'Il est imprudent de...' followed by an activity. 'Il est imprudent de courir sur le verglas' (It is rash to run on the ice). This is a very common way to give advice or warnings in French. At this level, you are also learning more about past tenses. You might say, 'J'ai été imprudent hier' (I was rash yesterday) when talking about a small accident or a mistake. You are starting to understand that 'imprudent' is about more than just physical danger; it can also be about social mistakes or simple lack of thought. For instance, telling a secret to someone you don't know well is 'imprudent'. You can also use adverbs like 'un peu' (a little) or 'très' (very) to change the strength of the word. 'Il est un peu imprudent' is a soft warning, while 'C'est très imprudent' is a strong one. Start looking for this word in simple stories or news articles. You will see it used to describe people who take risks. By using 'imprudent' instead of just 'mauvais' (bad) or 'dangereux' (dangerous), you are making your French sound more natural and specific. It shows you understand the difference between a person's behavior and the situation they are in.
At the B1 level, 'imprudent' becomes a key word for expressing opinions and giving detailed advice. You are now expected to understand the nuances of the word. It's not just 'not careful'; it's about a lack of foresight ('prévoyance'). You can use it to talk about financial decisions, health choices, or professional situations. For example, 'Il a pris une décision imprudente en quittant son emploi sans en avoir un autre' (He made a rash decision by leaving his job without having another one). You should be comfortable using the word as a noun too: 'C'est un imprudent' (He is a rash person). This is very common in spoken French. You can also start to compare 'imprudent' with other words like 'téméraire' (daring/reckless) or 'négligent' (negligent). A B1 learner knows that 'imprudent' is a neutral but firm way to criticize someone's judgment. You can use it in letters, emails, or discussions about current events. For instance, if you are discussing climate change, you might say 'Il est imprudent d'ignorer les avertissements des scientifiques' (It is rash to ignore the warnings of scientists). You should also be aware of the adverb 'imprudemment'. While you might not use it every day, knowing that 'Il a agi imprudemment' means 'He acted rashly' is important for your reading and listening comprehension. At this level, your goal is to use 'imprudent' to show that you can think critically about actions and their consequences. It is a word that helps you bridge the gap between simple description and complex analysis. Practice using it in the conditional mood too: 'Ce serait imprudent de partir maintenant' (It would be rash to leave now). This adds a layer of politeness and hypothesis to your speech.
At the B2 level, you should use 'imprudent' with total confidence in both formal and informal settings. You understand that the word is deeply connected to the French cultural value of 'la mesure' (moderation) and 'la prudence'. You can use it to analyze character motivations in literature or to discuss complex political and economic risks. For example, you might analyze a historical figure's 'politique imprudente' (rash policy) and its impact on a nation. You are also expected to master the spelling and usage of the adverb 'imprudemment'. You can distinguish between 'une faute d'imprudence' (a mistake due to rashness) and 'un acte délibéré' (a deliberate act) in a legal or ethical discussion. At B2, you should also be able to use the word in more idiomatic or abstract ways. 'Une parole imprudente' isn't just a spoken word; it's a social risk that could damage a reputation. You can also use the word to describe complex systems, like 'un système financier imprudent'. You should be able to debate the fine line between 'être courageux' (being courageous) and 'être imprudent'. In a group discussion, you might say, 'Je ne dirais pas qu'il est courageux, je dirais plutôt qu'il est imprudent car il n'a pas évalué les risques.' (I wouldn't say he is courageous, I would rather say he is rash because he didn't evaluate the risks). This level of nuance is what defines a B2 speaker. You can also use 'imprudent' in complex sentence structures with relative clauses: 'C'est un homme dont les choix imprudents ont mené à sa perte' (He is a man whose rash choices led to his downfall). Your vocabulary is now rich enough to use 'imprudent' as one tool among many to describe the complexities of human behavior and risk management.
At the C1 level, your use of 'imprudent' is sophisticated and precise. You understand the word's etymological roots in the Latin 'imprudens' and how it relates to the philosophical concept of 'prudence' as a cardinal virtue. You can use the word to engage in high-level academic or professional discourse. For instance, in a legal context, you might discuss 'la responsabilité pour imprudence' (liability for negligence) and how it differs from 'le dol' (intentional fraud). You can use 'imprudent' to describe subtle intellectual risks, like 'une hypothèse imprudente' in a scientific paper. Your writing should reflect a mastery of the word's placement and its interaction with other high-level adjectives like 'insidieux', 'préjudiciable', or 'inconsidéré'. You can use 'imprudent' to critique not just actions, but entire philosophies or worldviews. For example, 'Une vision du progrès qui ignore les limites écologiques est fondamentalement imprudente.' (A vision of progress that ignores ecological limits is fundamentally rash). At this level, you also appreciate the rhetorical power of the word. Using it in a speech or an essay can serve as a powerful cautionary note. You are also sensitive to the register; you know when 'imprudent' is the perfect, measured choice and when a more evocative word like 'insensé' or 'périlleux' might be needed for stylistic effect. You can use the word in complex literary structures, perhaps using it in an oxymoron or a metaphor. Your understanding of the word is no longer just about 'safety'; it is about the entire human faculty of foresight and the ethical implications of acting without it. You can discuss the 'imprudence' of a society that forgets its history, moving the word into the realm of sociology and political science.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'imprudent' and can use it with absolute precision, nuance, and stylistic flair. You are aware of its historical evolution in French literature, from the seventeenth-century moralists who debated 'la prudence' to modern existentialist critiques of risk. You can use 'imprudent' in highly formal oratory, legal briefs, or philosophical treatises. You might explore the paradox of 'l'imprudence nécessaire' (necessary rashness) in creative endeavors or revolutionary movements. Your use of the word is context-perfect, whether you are describing a 'manœuvre imprudente' in a maritime law case or a 'mots imprudents' in a delicate diplomatic cable. You can play with the word's connotations, using it ironically or with deep gravitas. You understand the subtle difference between 'une imprudence' (a noun denoting an act) and 'l'imprudence' (the abstract quality), and you use them to structure complex arguments. For example, 'L'imprudence n'est pas seulement un défaut de caractère, c'est une faille ontologique dans notre rapport au futur.' (Rashness is not just a character flaw; it is an ontological flaw in our relationship with the future). You are also a master of the word's word family, seamlessly integrating 'imprudemment', 'imprudence', and related terms like 'imprévision' or 'impéritie' into your discourse. At this level, 'imprudent' is not just a word you know; it is a conceptual tool you use to dissect and describe the world with the highest degree of accuracy and elegance. You can appreciate the word in the works of great French writers like Proust or Saint-Simon, understanding the specific social and psychological weight it carried in their respective eras. Your command of the word is such that you can even use it to define the very limits of human reason and control in an unpredictable world.

imprudent 30秒了解

  • Imprudent means lacking caution or foresight in one's actions, often leading to unnecessary risks or negative consequences.
  • It is a true cognate of the English 'imprudent' and is used in similar contexts, including physical safety and financial decisions.
  • In French, the adjective must agree in gender and number with the noun: imprudent (m), imprudente (f), imprudents (m. pl), imprudentes (f. pl).
  • A common formal structure is 'Il est imprudent de...' followed by an infinitive, used to give advice or issue warnings.

The French word imprudent is a versatile adjective that essentially describes a lack of foresight or caution. At its core, it refers to an individual or an action that fails to consider the potential negative consequences of a choice. In the context of French culture, where social norms often emphasize 'la prudence' (caution or wisdom) and 'le bon sens' (common sense), being labeled as imprudent carries a weight of social judgment. It is not merely about being 'risky'; it is about being unnecessarily or foolishly risky. When you use this word, you are suggesting that the person should have known better. It bridges the gap between simple mistakes and genuine negligence. For instance, a child running into the street is imprudent, but so is a CEO making a massive investment without checking the market trends. It is a word that spans the spectrum from physical safety to financial stability and moral integrity.

The Nuance of Risk
While 'dangereux' (dangerous) describes the situation itself, 'imprudent' describes the person's behavior relative to that danger. You can be in a dangerous situation without being imprudent if you take the necessary precautions.
Social Judgment
In French discourse, calling someone imprudent is a common way to offer a polite yet firm critique of their judgment. It is often used by parents, teachers, and authority figures to guide behavior without being overly aggressive.

Historically, the word derives from the Latin imprudens, where 'in-' signifies negation and 'prudens' (a contraction of providens) means 'foreseeing'. Thus, the etymological heart of the word is the inability or refusal to look ahead. In modern French life, you will encounter this word in news reports regarding traffic accidents ('un conducteur imprudent'), in health warnings ('ne soyez pas imprudent avec votre santé'), and in interpersonal relationships where one person warns another about a potential social gaffe. It is a word that demands the listener to pause and re-evaluate their current path. It is rarely a compliment, though in very specific literary contexts, an 'imprudent' hero might be seen as daring; however, in 99% of daily conversation, it is a cautionary label aimed at preventing harm or embarrassment.

Il a été très imprudent de partir seul en montagne sans équipement adéquat.

Furthermore, the word adapts to different levels of formality. In a professional setting, an 'investissement imprudent' suggests a lack of professional due diligence. In a casual setting, telling a friend 'C’est imprudent, non ?' about their decision to quit a job without a backup plan serves as a gentle intervention. The beauty of the word lies in its clarity; it points directly to the failure of the 'provident' faculty—the part of the human mind that calculates the 'if-then' scenarios of life. It is also important to note the feminine form, imprudente, which follows standard French adjective agreement rules. Whether you are describing a person, a gesture, or a decision, the word retains its core meaning of 'lacking caution'.

Une parole imprudente peut parfois briser une longue amitié.

Physical Safety
Often used in the context of driving, hiking, or swimming in dangerous conditions. It highlights the risk to one's physical person.

In summary, imprudent is the linguistic stop sign of the French language. It warns of the 'rash' and the 'reckless'. It is an essential adjective for anyone looking to describe the complexities of human decision-making and the pitfalls of acting without thinking. By mastering its use, you gain the ability to express concern, provide feedback, and describe character traits with precision and cultural relevance. Whether you are reading a classic novel by Balzac or listening to a modern podcast about finance, the word imprudent will serve as a lighthouse, signaling where logic has failed and where risk has taken the wheel. It is a word that reminds us all of the value of thinking twice before we leap into the unknown.

C’est un jeune homme imprudent qui ne pense jamais au lendemain.

Elle a pris une décision imprudente en vendant sa maison si vite.

Using imprudent correctly in French requires an understanding of both its grammatical placement and its semantic range. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular is imprudent, the feminine singular is imprudente, the masculine plural is imprudents, and the feminine plural is imprudentes. Unlike some French adjectives that change meaning based on their position (like 'grand' or 'ancien'), imprudent almost always follows the noun it describes, particularly when it is used to define a permanent trait or a specific action. However, it can also be used as a predicate adjective following state verbs like 'être' (to be), 'sembler' (to seem), or 'paraître' (to appear).

Agreement Rules
Example: 'Un homme imprudent' (A rash man) vs 'Une femme imprudente' (A rash woman). Always match the ending!
Predicate Usage
Example: 'Ils ont été imprudents.' (They were rash.) Here, the adjective describes the subject through the verb 'être'.

One of the most common sentence structures involving imprudent is the impersonal construction: 'Il est imprudent de + infinitive'. This is the standard way to say 'It is unwise to...' or 'It is rash to...'. For example, 'Il est imprudent de conduire sous la pluie battante' (It is imprudent to drive in pouring rain). This structure is formal and precise, making it ideal for advice, warnings, or legal documents. In spoken French, you might hear the more casual 'C’est imprudent de...', but 'Il est' remains the grammatically preferred form in writing. When you want to emphasize the degree of rashness, you can use adverbs like 'très' (very), 'particulièrement' (particularly), or 'extrêmement' (extremely). 'C’est une décision extrêmement imprudente' carries a strong sense of impending disaster.

Il serait imprudent de conclure ce contrat sans l'avis d'un avocat.

Another important aspect is the use of imprudent as a noun. In French, you can turn many adjectives into nouns by adding an article. 'Un imprudent' refers to a rash person. This is frequently seen in news headlines: 'Un imprudent se blesse en faisant du ski hors-piste' (A reckless person gets injured while skiing off-piste). This usage is very natural in French and allows for concise storytelling. When describing a series of actions, you might use the adverbial form imprudemment, though the adjective remains more common for characterizing the nature of the act itself. For example, 'Il a agi imprudemment' (He acted imprudently) focuses on the manner of the action, while 'Son action était imprudente' (His action was imprudent) focuses on the quality of the act.

Les randonneurs imprudents ont dû être secourus par hélicoptère.

In terms of register, imprudent is neutral to formal. It is perfectly acceptable in a business meeting, a scientific report, or a conversation with a stranger. It lacks the harshness of 'stupide' (stupid) or 'fou' (crazy), focusing instead on the lack of wisdom. This makes it a very useful 'polite' criticism. If a colleague suggests a risky strategy, saying 'C'est un peu imprudent' is much more professional than saying 'C'est une mauvaise idée'. It shifts the focus to the lack of foresight rather than the person's intelligence. This nuance is key to navigating French professional and social environments where 'la mesure' (moderation) is highly valued.

Common Noun Pairings
Une attitude imprudente (A rash attitude), un comportement imprudent (rash behavior), une démarche imprudente (a rash step/approach).

Finally, consider the negative form. To say someone is not imprudent, you would use 'prudent'. However, to emphasize that they are particularly careful, you might say they are 'loin d’être imprudent' (far from being rash). Understanding the spectrum between 'prudent' (careful), 'imprudent' (rash), and 'téméraire' (reckless/daring) will allow you to describe human behavior with the precision of a native speaker. Practice using the word in different tenses; for example, 'J'ai été imprudent' (I was rash) is a common way to admit a past mistake. This self-reflective use is quite common and helps in building rapport by showing humility and awareness of one's own lapses in judgment.

Ne sois pas imprudent, vérifie tes sources avant de publier cet article.

Leurs paroles imprudentes ont révélé le secret du projet.

The word imprudent is ubiquitous in French life, appearing in contexts ranging from the most formal to the everyday. If you are in France, one of the most common places you will hear it is on the news, specifically during segments regarding 'la sécurité routière' (road safety). News anchors often describe accidents caused by 'un dépassement imprudent' (a rash overtaking) or 'une vitesse imprudente' (a rash speed). In these instances, the word carries a legalistic tone, implying that the driver failed in their duty of care. Similarly, in weather reports, meteorologists might warn hikers or sailors that 'il serait imprudent de s'aventurer en mer' due to an approaching storm. This use of the word as a formal warning is a staple of public service announcements.

Media and Journalism
Used to describe the cause of accidents, financial risks, or political blunders. It is a key term in reporting on public safety.
Parental Warnings
Parents frequently use 'Ne sois pas imprudent' to tell their children to be careful, especially when playing near water or crossing streets.

In the workplace, imprudent is often heard during performance reviews or strategy meetings. A manager might critique a 'gestion imprudente des ressources' (rash management of resources) or warn against an 'engagement imprudent' with a new partner. Here, it is a tool for professional evaluation, focusing on the lack of strategic foresight. It is also common in the legal field. Lawyers might argue that a defendant’s behavior was 'imprudent' rather than 'intentionnel' (intentional) to reduce the severity of a charge. This distinction is crucial in French law, where 'imprudence' is a specific category of fault that can lead to civil or criminal liability even if there was no malice.

Le journal télévisé a critiqué le comportement imprudent des touristes pendant la tempête.

If you enjoy French cinema or literature, you will frequently encounter imprudent used to describe the tragic flaws of characters. From the classic plays of Molière to modern French dramas, characters are often undone by an 'acte imprudent' or a 'parole imprudente'. In these artistic contexts, the word emphasizes the human tendency to act on impulse rather than reason. It is often contrasted with 'la sagesse' (wisdom). For example, a character might be described as 'plus imprudent que méchant' (more rash than mean), suggesting that their faults stem from a lack of thought rather than a bad heart. This psychological depth makes the word a favorite of French writers who explore the nuances of the human soul.

Il est imprudent de laisser vos objets de valeur en vue dans la voiture.

In everyday social interactions, the word is used to express concern. If you tell a French friend you are going to walk home alone late at night in a rough neighborhood, they might respond with 'C’est un peu imprudent, tu ne trouves pas ?' This usage is a way of offering advice without being patronizing. It appeals to your own sense of logic. Furthermore, in the digital age, you will see warnings about 'partage imprudent de données personnelles' (rash sharing of personal data) on websites and in security tutorials. The word has successfully transitioned from the physical world of roads and mountains to the virtual world of the internet, proving its enduring relevance in describing the risks of modern life.

Financial Contexts
Banks and financial advisors use it to describe high-risk investments that lack a safety net. 'Un prêt imprudent' is a common phrase in banking.

Finally, the word is used in medical contexts. Doctors might warn patients that being 'imprudent' with their medication—such as skipping doses or mixing them with alcohol—can have serious consequences. In all these settings, the common thread is the failure to anticipate. Whether it's a doctor, a lawyer, a parent, or a journalist, the person using the word imprudent is pointing out a gap between action and foresight. It is a word that calls for a return to 'la prudence', one of the cardinal virtues in both classical philosophy and modern French civic life. By listening for it in these various domains, you will quickly grasp its cultural importance and its precise emotional weight.

L'entreprise a fait faillite suite à des investissements imprudents.

Elle s'est montrée imprudente en révélant ses intentions à ses concurrents.

While imprudent is a cognate and relatively straightforward, English speakers often fall into several traps when using it in French. The first and most common mistake is failing to apply gender and number agreement. Because the English 'imprudent' is invariable, learners often forget to add the '-e' for feminine nouns or the '-s' for plural nouns. Saying 'Elle est imprudent' instead of 'Elle est imprudente' is a classic error that immediately marks one as a non-native speaker. Similarly, 'Ils sont imprudent' must be 'Ils sont imprudents'. Consistency in agreement is the hallmark of a B1-level learner moving toward B2, and imprudent is a perfect word to practice this skill.

Agreement Errors
Mistake: 'Une décision imprudent'. Correct: 'Une décision imprudente'. Remember that 'décision' is feminine.
Confusing Adjective and Adverb
Mistake: 'Il a conduit imprudent'. Correct: 'Il a conduit imprudemment'. Use the adjective for the person/thing, and the adverb for the action.

Another frequent mistake is the confusion between imprudent and dangereux. While they are related, they are not interchangeable. 'Dangereux' describes the object or situation (a dangerous road, a dangerous chemical), while 'imprudent' describes the person’s lack of care in relation to that object or situation. You would say 'La route est dangereuse' (The road is dangerous), but 'Le conducteur est imprudent' (The driver is rash). Using 'imprudent' to describe an inanimate object that is inherently risky is a common lexical error. A cliff is not 'imprudente'; jumping off it without a parachute is 'imprudent'. Keeping this distinction in mind will help you use the word with more precision and avoid confusing your listeners.

C'est une erreur imprudente de confondre l'adjectif et l'adverbe.

Learners also struggle with the preposition used in the impersonal construction. Many try to use 'pour' instead of 'de'. They might say 'Il est imprudent pour faire ça' (incorrect) instead of the correct 'Il est imprudent de faire ça'. This 'de' is essential when the adjective is followed by an infinitive. Furthermore, some learners over-translate the English word 'careless'. While 'imprudent' works in many cases, sometimes 'négligent' (negligent) or 'étourdi' (absent-minded) is a better fit. If someone forgets their keys, they are 'étourdi', not 'imprudent'. 'Imprudent' implies a risk of negative consequences, whereas 'étourdi' just implies a lack of focus. Choosing the right degree of 'carelessness' is a subtle art in French.

Ne soyez pas imprudents : n'utilisez pas de traducteur automatique sans vérifier le résultat.

A more advanced mistake involves the register. While imprudent is neutral, using it in very informal slang contexts might sound a bit 'stiff'. In a very casual setting, young people might use words like 'ouf' (crazy) or 'n'importe quoi' to describe rash behavior. However, imprudent remains the 'safe' choice for most interactions. Finally, be careful with the noun form 'l'imprudence'. Some learners try to use it as an adjective. You cannot say 'C'est très imprudence'; you must say 'C'est une grande imprudence' (It's a great act of rashness) or 'C'est très imprudent' (It's very rash). Understanding the parts of speech is vital for fluid communication.

Preposition Pitfall
Always use 'de' before an action: 'Il est imprudent de [verbe]'. Never 'pour' or 'à'.

In conclusion, avoiding these mistakes requires a mix of grammatical vigilance and lexical sensitivity. Pay attention to the gender of your nouns, use the correct adverbial form when describing actions, and ensure you are using 'de' in impersonal constructions. By being mindful of these common pitfalls, you will use imprudent with the confidence and accuracy of a seasoned French speaker. Remember: it is better to be a 'prudent' learner than an 'imprudent' speaker who ignores the rules of grammar! Keep practicing these structures until they become second nature, and you will find that your ability to describe risk and caution in French becomes much more nuanced and effective.

Une gestion imprudente de son temps mène souvent au stress.

Il est imprudent de croire tout ce que l'on lit sur Internet.

To truly master French vocabulary, one must understand how imprudent relates to its synonyms and near-synonyms. While imprudent is the most common and versatile term, other words offer different shades of meaning that can make your speech more precise. For example, téméraire is often used as a synonym, but it carries a connotation of extreme boldness or even heroism. A 'téméraire' person isn't just failing to be careful; they are actively seeking out danger, often with a sense of courage. In contrast, an 'imprudent' person might just be thoughtless. If you call someone 'téméraire', you might be slightly impressed by their guts, whereas calling them 'imprudent' is almost always a criticism of their lack of common sense.

Imprudent vs. Téméraire
'Imprudent' implies a lack of foresight; 'Téméraire' implies a reckless boldness that borders on the heroic or the foolhardy.
Imprudent vs. Insouciant
'Insouciant' means carefree or unconcerned. It is softer than 'imprudent'. An insouciant person ignores risks because they are happy and relaxed; an imprudent person ignores them because they aren't thinking.

Another useful alternative is inconsidéré. This word specifically points to a lack of 'considération' or reflection. It is often used for decisions or words. 'Une décision inconsidérée' is one made without weighing the pros and cons. It sounds slightly more formal and intellectual than imprudent. Then there is irréfléchi, which literally means 'unreflected'. It is perfect for describing impulsive actions. If someone says something hurtful in the heat of the moment, it is 'une parole irréfléchie'. While 'imprudente' could also work here, 'irréfléchie' specifically highlights the speed and lack of thought behind the statement. Using these different words allows you to pinpoint exactly *why* someone was not being careful.

Son courage était presque téméraire, dépassant la simple imprudence.

On the more negative side, you have insensé (senseless/insane) and fou (crazy). These are much stronger than imprudent. If you say 'C’est imprudent de conduire si vite', you are giving a warning. If you say 'C’est insensé de conduire si vite', you are expressing shock and disbelief at the person's lack of sanity. These terms should be used sparingly as they are much more judgmental. For professional or legal contexts, négligent (negligent) is the preferred term. It focuses on the failure to fulfill a duty. A 'conducteur imprudent' might be a 'conducteur négligent' if they failed to maintain their brakes. Understanding these legalistic nuances is very helpful for reading French news or official documents.

Elle a eu une réaction irréfléchie face à la provocation.

In terms of opposites, prudent is the direct antonym. However, you can also use circonspect (circumspect) for someone who is very cautious and examines everything carefully before acting, or avisé (wise/shrewd) for someone whose caution comes from experience and intelligence. 'Un investisseur avisé' is the opposite of an 'investisseur imprudent'. These antonyms help build a complete picture of human judgment. By learning these alternatives, you don't just learn one word; you learn a whole cluster of concepts that help you describe the world with much greater detail and emotional accuracy. This is the key to moving from intermediate to advanced French.

Imprudent vs. Risqué
'Risqué' is usually applied to the action or the situation (an investment, a maneuver), while 'imprudent' is applied to the person or the choice. 'C'est une affaire risquée' vs 'C'est un choix imprudent'.

Finally, consider the word hasardeux. It means 'hazardous' or 'uncertain'. It is often used for things that depend on 'hasard' (chance). An 'entreprise hasardeuse' is one where the outcome is very uncertain. While this is related to imprudence, it focuses more on the role of luck than the failure of judgment. By contrasting imprudent with hasardeux, you can distinguish between a risk that was poorly calculated and a risk that is simply inherent in the situation. This level of linguistic precision is what makes French such a beautiful and descriptive language. Use these alternatives to enrich your vocabulary and express yourself more clearly in any situation.

Il est hasardeux de parier tout son argent sur un seul cheval.

Un homme avisé en vaut deux, car il n'est jamais imprudent.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word is a 'true' cognate, meaning it looks the same and means the same in English and French because both borrowed it from Latin, though French used it first in the 14th century.

发音指南

UK /ɛ̃.pʁy.dɑ̃/
US /æ̃.pʁu.dɑ̃/
In French, stress is generally even but falls slightly on the last syllable of the word or phrase.
押韵词
prudent étudiant pendant évident attendant gourmand marchand méchant
常见错误
  • Pronouncing the final 't' in the masculine form.
  • Not making the 'in' nasal enough.
  • Using the English 'u' sound instead of the French 'u' (rounded lips).
  • Forgetting to pronounce the 't' in the feminine 'imprudente'.
  • Mixing up the nasal 'in' /ɛ̃/ with 'on' /ɔ̃/.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

写作 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 3/5

The nasal 'in' and French 'u' can be tricky for beginners.

听力 2/5

Clear pronunciation, though the plural 's' is silent.

接下来学什么

前置知识

prudent danger faire attention être sage

接下来学习

téméraire insouciant négligence prévoyance circonspect

高级

impéritie inconsidéré hasardeux périlleux préjudiciable

需要掌握的语法

Adjective Agreement

Une attitude (f) imprudente (f).

Impersonal Construction

Il est imprudent de + infinitif.

Adverb Formation

Adjective ends in -ent -> Adverb ends in -emment (imprudemment).

Adjective as Noun

L'imprudent a fait une erreur.

Position of Adjectives

Un geste imprudent (usually follows the noun).

按水平分级的例句

1

Il est imprudent.

He is rash/careless.

Simple subject + verb + adjective.

2

Elle est imprudente.

She is rash/careless.

Feminine agreement: add -e.

3

C'est imprudent !

That's rash!

Use 'C'est' for general statements.

4

Ne sois pas imprudent.

Don't be rash.

Imperative mood (command).

5

Le chien est imprudent.

The dog is careless.

Masculine singular noun.

6

Ils sont imprudents.

They are rash.

Masculine plural: add -s.

7

C'est une idée imprudente.

It's a rash idea.

'Idée' is feminine, so 'imprudente'.

8

Tu es trop imprudent.

You are too rash.

'Trop' (too) modifies the adjective.

1

Il est imprudent de courir ici.

It is rash to run here.

Impersonal 'Il est... de' + infinitive.

2

Elle a été imprudente avec son argent.

She was rash with her money.

Passé composé with 'être'.

3

Ce sont des conducteurs imprudents.

They are rash drivers.

Plural agreement.

4

Il ne faut pas être imprudent en voyage.

One must not be rash while traveling.

'Il ne faut pas' + infinitive.

5

C'est un geste très imprudent.

It's a very rash gesture.

Adjective follows the noun 'geste'.

6

Ses paroles étaient imprudentes.

Her words were rash.

Feminine plural agreement.

7

Pourquoi es-tu si imprudent ?

Why are you so rash?

Interrogative sentence.

8

L'enfant est parfois imprudent.

The child is sometimes rash.

Adverb 'parfois' placement.

1

Il serait imprudent de partir sans carte.

It would be rash to leave without a map.

Conditional mood for advice.

2

C'est un investissement imprudent pour l'entreprise.

It's a rash investment for the company.

Noun + adjective + prepositional phrase.

3

Elle a agi de manière imprudente.

She acted in a rash manner.

'De manière' + feminine adjective.

4

Les randonneurs ont été imprudents face à l'orage.

The hikers were rash in the face of the storm.

Agreement with plural subject.

5

Je regrette mon comportement imprudent.

I regret my rash behavior.

Possessive adjective + noun + adjective.

6

C'est une décision imprudente que vous regretterez.

It's a rash decision that you will regret.

Relative clause with 'que'.

7

Il est souvent imprudent dans ses propos.

He is often rash in his remarks.

'Dans ses propos' (in his words/remarks).

8

Ne faites rien d'imprudent, je vous en prie.

Don't do anything rash, I beg of you.

'Rien de' + masculine singular adjective.

1

Le gouvernement a pris des mesures imprudentes.

The government took rash measures.

Adjective modifying 'mesures' (f. pl.).

2

Il a imprudemment révélé ses sources au public.

He rashly revealed his sources to the public.

Use of the adverb 'imprudemment'.

3

Cette attitude imprudente pourrait nuire à sa carrière.

This rash attitude could harm his career.

Modal verb 'pourrait' + infinitive.

4

Il est imprudent de sous-estimer son adversaire.

It is rash to underestimate one's opponent.

Impersonal construction with 'sous-estimer'.

5

L'imprudent a fini par se perdre dans la forêt.

The rash person ended up getting lost in the forest.

Adjective used as a noun.

6

Elle se reproche d'avoir été si imprudente.

She blames herself for having been so rash.

Reflexive verb + infinitive past.

7

Une gestion imprudente des stocks a causé la faillite.

Rash inventory management caused the bankruptcy.

Complex subject phrase.

8

C’est une parole imprudente qui a déclenché le conflit.

It was a rash word that triggered the conflict.

Cleft sentence structure.

1

Il serait imprudent de nier l'évidence des faits.

It would be rash to deny the obviousness of the facts.

High-level vocabulary and conditional advice.

2

L'auteur critique la politique imprudente de l'époque.

The author critiques the rash policy of the era.

Literary/Academic context.

3

Sa démarche, bien qu'imprudente, était courageuse.

His approach, although rash, was courageous.

Concessive clause with 'bien que'.

4

L'imprudence de sa jeunesse a marqué toute sa vie.

The rashness of his youth marked his whole life.

Noun form 'imprudence' as subject.

5

On ne peut ignorer le caractère imprudent de cet acte.

One cannot ignore the rash nature of this act.

Formal 'on' and 'ne peut' (omitting 'pas').

6

Elle a commis une imprudence fatale lors de l'ascension.

She committed a fatal act of rashness during the climb.

Collocation 'commettre une imprudence'.

7

Il est imprudent de s'engager sans garanties solides.

It is rash to commit without solid guarantees.

Professional/Legal context.

8

Ses propos imprudents ont terni sa réputation.

His rash remarks tarnished his reputation.

Abstract noun 'réputation' as object.

1

L'histoire jugera cette stratégie comme étant imprudente.

History will judge this strategy as being rash.

Future tense + complex object complement.

2

Il y a une dimension imprudente dans toute innovation.

There is a rash dimension in every innovation.

Philosophical observation.

3

Le diplomate a évité de justesse un mot imprudent.

The diplomat narrowly avoided a rash word.

Nuanced adverbial phrase 'de justesse'.

4

Nul ne saurait être assez imprudent pour le croire.

No one could be rash enough to believe him.

Formal 'nul' and 'saurait' (conditional of 'savoir').

5

Cette imprudence manifeste relève de la négligence grave.

This manifest rashness amounts to gross negligence.

Legal terminology 'relève de'.

6

On l'accusa d'avoir eu une conduite imprudente et légère.

He was accused of having had rash and flippant conduct.

Passive voice 'on l'accusa'.

7

C’est par imprudence qu’il a laissé échapper la vérité.

It was through rashness that he let the truth slip out.

Emphasis construction with 'C'est par... que'.

8

L'imprudent se jette dans le feu sans songer aux brûlures.

The rash man throws himself into the fire without thinking of the burns.

Literary/Proverbial style.

常见搭配

un conducteur imprudent
une décision imprudente
un investissement imprudent
une parole imprudente
un geste imprudent
se montrer imprudent
être particulièrement imprudent
un comportement imprudent
une manœuvre imprudente
une attitude imprudente

常用短语

Il est imprudent de...

— The standard way to say 'It is unwise/rash to...'. Used for general warnings.

Il est imprudent de nager seul la nuit.

Ne sois pas imprudent !

— A direct warning to someone to be careful. Very common among friends and family.

Ne sois pas imprudent sur ton vélo !

C'est un peu imprudent.

— A polite way to criticize a risky choice. Softens the blow of the judgment.

Je pense que c'est un peu imprudent de partir sans prévenir.

Par pure imprudence

— Used to explain that something happened only because of a lack of care.

Il a perdu ses clés par pure imprudence.

Une faute d'imprudence

— A legal or formal term for a mistake caused by lack of care.

L'accident a été classé comme une faute d'imprudence.

Rien d'imprudent

— Used to assure someone that no risks will be taken.

Ne t'inquiète pas, je ne ferai rien d'imprudent.

Se montrer imprudent

— To act in a rash way in a specific situation.

Il s'est montré imprudent lors de la réunion.

Juger imprudent

— To consider something to be rash.

Le conseil a jugé imprudent de continuer le projet.

Un acte d'imprudence

— A specific instance of rash behavior.

C'était un acte d'imprudence qui a coûté cher.

Être loin d'être imprudent

— To be very careful (lit. 'far from being rash').

Elle est loin d'être imprudente, elle vérifie tout deux fois.

容易混淆的词

imprudent vs imprudent vs. dangereux

Dangerous describes the thing; imprudent describes the person's behavior.

imprudent vs imprudent vs. téméraire

Imprudent is usually a mistake; téméraire is a choice to be bold/risky.

imprudent vs imprudent vs. imprudemment

One is an adjective (describing a noun), the other is an adverb (describing a verb).

习语与表达

"Jouer avec le feu"

— To take unnecessary risks; to be imprudent in a dangerous way.

En investissant tout son argent là-dedans, il joue avec le feu.

informal
"Brûler les étapes"

— To rush through stages of a process imprudently.

N'essaie pas de brûler les étapes, sois patient et prudent.

neutral
"Se jeter dans la gueule du loup"

— To imprudently put oneself in a very dangerous situation.

Aller là-bas sans protection, c'est se jeter dans la gueule du loup.

informal
"Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué"

— To be imprudently overconfident about an outcome that isn't certain yet.

Ne fête pas déjà ta victoire, il ne faut pas vendre la peau de l'ours...

neutral
"Mettre la charrue avant les bœufs"

— To do things in the wrong order, often imprudently.

Acheter les meubles avant la maison, c'est mettre la charrue avant les bœufs.

neutral
"Tenter le diable"

— To tempt fate or take an imprudent risk.

Traverser la glace alors qu'elle fond, c'est tenter le diable.

informal
"Avoir les yeux plus gros que le ventre"

— To be imprudently ambitious or greedy.

Il a voulu racheter trois entreprises, il a eu les yeux plus gros que le ventre.

informal
"Marcher sur des œufs"

— To be in a situation where one *must not* be imprudent; to act with extreme care.

Le sujet est sensible, nous marchons sur des œufs.

neutral
"Faire un saut dans l'inconnu"

— To take a major, often imprudent, risk without knowing the outcome.

Quitter son CDI pour créer une startup est un saut dans l'inconnu.

neutral
"Prendre ses désirs pour des réalités"

— To be imprudent by ignoring facts in favor of what one wants to believe.

Il pense que tout va s'arranger sans rien faire, il prend ses désirs pour des réalités.

neutral

容易混淆

imprudent vs imprudent

Looks like 'improvisé'.

'Imprudent' is about lack of care; 'improvisé' is about lack of planning.

Un discours improvisé (unplanned) vs un discours imprudent (risky words).

imprudent vs imprudent

Looks like 'impudent'.

'Impudent' means shameless or rude; 'imprudent' means rash or careless.

Un enfant impudent (rude) vs un enfant imprudent (taking risks).

imprudent vs imprudent

Confusion with 'négligent'.

'Négligent' is failing a duty; 'imprudent' is failing to see a risk.

Il est négligent avec ses dossiers vs il est imprudent avec son argent.

imprudent vs imprudent

Confusion with 'hasardeux'.

'Hasardeux' is about chance; 'imprudent' is about judgment.

Un chemin hasardeux (uncertain) vs un geste imprudent (bad choice).

imprudent vs imprudent

Confusion with 'étourdi'.

'Étourdi' is being scatterbrained; 'imprudent' is being rash.

Il est étourdi et oublie son sac vs il est imprudent et traverse en courant.

句型

A1

S + être + imprudent(e)

Il est imprudent.

A2

Il est imprudent de + [verbe]

Il est imprudent de courir.

B1

C'est un(e) [nom] imprudent(e)

C'est un conducteur imprudent.

B2

S + se montrer + imprudent(e)

Elle s'est montrée imprudente.

C1

S + avoir été + imprudent(e) de + [verbe]

J'ai été imprudent de lui parler.

C2

C'est par imprudence que + S + V

C'est par imprudence qu'il a échoué.

B1

Rien de + imprudent

Ne fais rien d'imprudent.

B2

S + agir + imprudemment

Il a agi imprudemment.

词族

名词

imprudence (f) - the quality of being rash; a rash act
prudence (f) - caution; wisdom

动词

None directly from 'imprudent', but 'imprudemment' acts on verbs.

形容词

prudent - careful (antonym)
imprudent - rash

相关

prévoyant (foresighted)
imprévisible (unpredictable)
précautionneux (cautious)
insouciance (carefreeness)
témérité (recklessness)

如何使用

frequency

Very common in both spoken and written French.

常见错误
  • Saying 'Il a conduit imprudent'. Il a conduit imprudemment.

    You must use the adverb form to describe how someone did an action (the verb).

  • Using 'imprudent' for a dangerous object. Cette route est dangereuse.

    Objects are 'dangereux'; people or their actions are 'imprudents'.

  • Forgetting the 'e' for feminine nouns. Une parole imprudente.

    Adjectives must agree with the noun they describe. 'Parole' is feminine.

  • Saying 'Il est imprudent pour faire ça'. Il est imprudent de faire ça.

    The impersonal structure always uses 'de' before the infinitive.

  • Pronouncing the 't' in the masculine form. Imprudent (silent t).

    Final consonants are usually silent in French unless followed by an 'e'.

小贴士

Agreement is Key

Always match 'imprudent' to the noun. 'Un homme imprudent' but 'Une femme imprudente'. In the plural, add an 's': 'Des gens imprudents'.

Use for Advice

If a friend is taking a risk, say 'C'est un peu imprudent, non ?' It's a polite way to tell them to be careful without being bossy.

Adverb Spelling

Remember the double 'm' in 'imprudemment'. It follows the rule for adjectives ending in -ent.

Road Safety

You'll see this word on signs and in news about driving. 'Conduite imprudente' is the standard term for reckless driving.

The 'De' Rule

When using 'Il est imprudent de...', never forget the 'de' before the verb. 'Il est imprudent de nager' is correct.

Imprudent vs Negligent

Use 'imprudent' for taking a risk. Use 'négligent' if someone forgot to do their job or duty.

Silent T

In the masculine 'imprudent', the 't' is silent. Don't pronounce it unless it's the feminine 'imprudente'!

Formal Writing

In essays, 'imprudent' is a great word to critique a policy or a historical decision.

Think 'Impulsive'

If you can replace the idea with 'acting on impulse', 'imprudent' is likely the right word.

Polite Critique

Use 'imprudent' instead of 'bête' (stupid) to critique a colleague's idea. It sounds much more professional.

记住它

记忆技巧

Think of an 'Im-Prudent' person as someone who is 'In-Prudent'—they are NOT inside the circle of safety because they didn't look ahead.

视觉联想

Imagine a person walking a tightrope while reading a book. That is an imprudent act.

Word Web

Risk Danger Foresight Caution Mistake Warning Decision Behavior

挑战

Try to find three things today that you would call 'imprudent' and say the sentence 'C'est imprudent' out loud.

词源

From the Latin 'imprudens', which is composed of the prefix 'in-' (not) and 'prudens' (foreseeing, wise). 'Prudens' itself is a contraction of 'providens'.

原始含义: Lacking foresight or awareness; not looking ahead.

Romance (Latin origin).

文化背景

Calling someone 'imprudent' is a judgment of their logic. It is less offensive than 'stupide', but still implies they are acting like a child or someone without experience.

The English word 'imprudent' is slightly more formal than the French one. In French, it's used very commonly in daily speech where English might use 'careless' or 'stupid'.

La Fontaine's Fables often feature 'imprudent' animals (like the Grasshopper). Molière's characters often suffer from 'imprudence' in love or money. French road safety campaigns often use the slogan 'Ne soyez pas imprudent'.

在生活中练习

真实语境

Road Safety

  • conduite imprudente
  • vitesse imprudente
  • dépassement imprudent
  • piéton imprudent

Finance

  • placement imprudent
  • gestion imprudente
  • dépense imprudente
  • crédit imprudent

Social Life

  • parole imprudente
  • confiance imprudente
  • promesse imprudente
  • rencontre imprudente

Health

  • mélange imprudent
  • exposition imprudente
  • régime imprudent
  • traitement imprudent

Outdoor Activities

  • randonneur imprudent
  • baignade imprudente
  • skieur imprudent
  • itinéraire imprudent

对话开场白

"Est-ce que tu as déjà fait quelque chose de vraiment imprudent ?"

"Penses-tu que les jeunes sont plus imprudents que les adultes ?"

"Quelle est la décision la plus imprudente que tu aies jamais prise ?"

"Est-il imprudent de voyager seul dans un pays qu'on ne connaît pas ?"

"Comment réagis-tu quand quelqu'un est imprudent avec ta sécurité ?"

日记主题

Décrivez un moment où vous avez été imprudent et ce que vous avez appris de cette expérience.

Est-ce que la société moderne nous encourage à être plus ou moins imprudents qu'avant ?

Analysez un personnage de livre qui a pris une décision imprudente. Quelles ont été les conséquences ?

Écrivez un court texte sur l'importance de ne pas être imprudent en ligne (réseaux sociaux, données).

Comparez les mots 'prudent', 'imprudent' et 'téméraire' à travers des exemples personnels.

常见问题

10 个问题

Yes, it is very common. You will hear it in news reports, from parents, and in professional settings to describe risks and lack of caution. It is more frequent in daily French than its English counterpart is in daily English.

The feminine is 'imprudente'. You must pronounce the 't' at the end, which is silent in the masculine form. Example: 'Une femme imprudente'.

Not exactly. In French, you would say 'une route dangereuse'. 'Imprudent' describes the person driving on it or the decision to take that road. It describes human behavior or choice.

Both involve risk, but 'téméraire' implies a certain boldness or daring, sometimes even heroic. 'Imprudent' is usually just a lack of thought or care. 'Téméraire' can sometimes be a compliment, but 'imprudent' almost never is.

The best way is 'Il est imprudent de...' followed by an infinitive. For example: 'Il est imprudent de partir sans eau.' (It is rash to leave without water).

It is neutral. You can use it with friends, but it is also perfectly correct in a formal business report or a legal document. It is a very versatile word.

The adverb is 'imprudemment'. Note the double 'm' and the 'e' which is pronounced like an 'a' (/a/). It means 'rashly' or 'unwisely'.

The noun is 'l'imprudence' (feminine). It means 'rashness' or 'an act of rashness'. Example: 'Son imprudence lui a coûté cher.' (His rashness cost him dearly).

Yes! You can say 'C'est un imprudent' to mean 'He is a rash person'. This is very common in French.

No. That would be 'impudent'. Be careful not to confuse the two, as they sound similar but have very different meanings!

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'imprudente' to describe a decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Give a warning to a friend using 'imprudent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the impersonal structure 'Il est imprudent de...' with the verb 'conduire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'They were rash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'rash driver' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the adverb 'imprudemment'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain why crossing the street without looking is 'imprudent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'imprudence' as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It would be rash to ignore him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about a financial risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'imprudent' in the plural feminine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't do anything rash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'rash word'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He is a rash man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'se montrer' with 'imprudent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'un peu imprudent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's a rash gesture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short warning for a website about data safety.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She blames herself for being rash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'imprudent' in a conditional sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'imprudent' (masculine).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'imprudente' (feminine).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is rash' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't be rash' to a group of friends.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is rash to drive fast'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He acted rashly'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'imprudemment'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'That's a bit rash, don't you think?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I was rash yesterday'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Be careful, don't be rash'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It would be rash to leave'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She is a rash woman'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Nothing rash'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Rash drivers are dangerous'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It was an act of rashness'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't be rash with your money'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is often rash'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is it rash to say that?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'They are very rash'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Caution is better than rashness'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: /ɛ̃.pʁy.dɑ̃/

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: /ɛ̃.pʁy.dɑ̃t/

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the speaker talking to a man or woman? 'Tu es imprudente.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the speaker talking about one person or many? 'Ils sont imprudents.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the adverb: /ɛ̃.pʁy.da.mɑ̃/

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the last sound in 'imprudente'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the last sound in 'imprudent'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Does the speaker say 'prudent' or 'imprudent'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Translate the heard sentence: 'C'est imprudent.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Translate the heard sentence: 'Ne sois pas imprudent.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How many syllables are in 'imprudemment'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the noun: /ɛ̃.pʁy.dɑ̃s/

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is 'imprudents' pronounced differently from 'imprudent'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is 'imprudente' pronounced differently from 'imprudentes'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the first vowel sound in 'imprudent'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!