At the A1 level, you should know that 'kaigyō' (開業) means 'starting a business' or 'opening a shop.' It is a combination of 'open' and 'work.' You can use it simply with 'suru' to say 'kaigyō suru' (to start a business). Even as a beginner, you might see this word on signs in your neighborhood when a new cafe or clinic opens. It is a formal way to say a business is beginning. Just remember: it's not for opening a door, but for starting the whole business venture. Think of it as the 'birthday' of a store or office.
At the A2 level, you can begin to use 'kaigyō' in simple sentences with time and location particles. For example, 'Rainen, kaigyō shimasu' (I will start a business next year). You should also learn to distinguish it from 'kaiten' (opening a shop). While 'kaiten' is about the physical store, 'kaigyō' is more about the business itself. You might hear this word in announcements about new train stations or clinics. It's a useful word for talking about future goals or describing changes in your town.
At the B1 level, you should understand 'kaigyō' in more complex contexts, such as 'kaigyō-shikin' (startup capital) or 'kaigyō-todoke' (business registration). You will encounter this word in news articles about the economy or new infrastructure projects like a new Shinkansen line. You should also be able to use it to describe professional transitions, such as a doctor leaving a hospital to start their own practice. Understanding the nuance between 'kaigyō' and 'kigyō' (entrepreneurship) becomes important here.
At the B2 level, you should be comfortable with the various compound words and formal registers involving 'kaigyō.' This includes understanding legal requirements for 'kaigyō' in Japan and the cultural significance of 'kaigyō-iwai' (celebratory gifts for a new business). You should be able to discuss the economic impact of 'kaigyō' rates in different regions. You will also notice that 'kaigyō' is used for the commencement of public services, like a new railway, which reflects its broader meaning of 'starting operations.'
At the C1 level, you should master the subtle distinctions between 'kaigyō,' 'sōgyō,' 'setsuritsu,' and 'kigyō.' You should be able to read and discuss professional business plans and legal documents where 'kaigyō' is used to define the operational start date for tax and liability purposes. You will also encounter the word in historical contexts, discussing the 'kaigyō' of major Japanese industries or institutions during the Meiji era. Your usage should reflect an understanding of the prestige associated with 'kaigyō' in professional fields like medicine and law.
At the C2 level, 'kaigyō' is a word you use with absolute precision in high-level business, legal, or academic discourse. You can analyze the linguistic evolution of the term and its relation to Japanese corporate culture. You are familiar with the administrative intricacies of 'kaigyō' across different sectors and can navigate complex conversations about deregulation and its effect on 'kaigyō' rates. You understand the word's place in the broader narrative of Japan's economic development and can use it rhetorically to discuss the 'opening' of new eras or industries.

開業 30秒了解

  • Kaigyō means starting a business or professional practice.
  • It is commonly used for doctors (kaigyō-i) and new train lines.
  • It is more formal than 'kaiten' and focuses on the entity's start.
  • It requires the verb 'suru' to function as 'to start a business'.

The Japanese word 開業 (かいぎょう - kaigyō) is a foundational term used to describe the act of launching a new business venture or professional practice. While it translates broadly to "starting a business" or "opening a shop," its usage carries specific nuances depending on the industry and the scale of the enterprise. Primarily, it refers to the moment a business transitions from the planning phase to active operations. For example, when a doctor opens their own private clinic after years of working in a large hospital, this is referred to as kaigyō. Similarly, when a lawyer establishes their own firm or an entrepreneur opens a new boutique, the term fits perfectly. It is a formal yet common word that appears in news headlines, legal documents, and everyday conversation when discussing career transitions and economic growth.

Etymology
The word consists of two kanji: (kai), meaning to open or unfold, and (gyō), meaning business, occupation, or industry. Together, they literally mean 'opening a business.'

In a social context, kaigyō often implies a level of professional independence. It is frequently contrasted with being an employee (salaryman). When someone says they are planning for kaigyō, they are often signaling a move toward self-employment or entrepreneurship. This word is particularly prevalent in the medical field; a private practitioner is called a 開業医 (kaigyō-i). This distinction is crucial in Japan, where the healthcare system is divided between large municipal or university hospitals and smaller, community-based private clinics. Using kaigyō suggests a permanent establishment rather than a temporary pop-up shop.

彼は来月、新しいレストランを開業します。
(He will open a new restaurant next month.)

Furthermore, the term is used for the commencement of services in public infrastructure. When a new train line or a new station begins its service for the first time, the word kaigyō is used. This highlights the word's versatility—it isn't just about profit-seeking businesses but about the 'opening for business' of any significant service-providing entity. For instance, the opening of the Shinkansen (bullet train) lines is always celebrated as a major kaigyō event in Japanese history, symbolizing progress and connectivity.

Professional Context
In the legal and medical worlds, 'kaigyō' is the standard term for setting up a private practice. It carries a sense of prestige and long-term commitment to a community.

In summary, kaigyō is the go-to word for the birth of a business or service. Whether it is a small ramen shop, a massive dental clinic, or a new subway line, the act of starting the operation is kaigyō. It encompasses the administrative, physical, and symbolic start of an enterprise. For learners, mastering this word provides a key to understanding business news and professional discussions in Japan.

Using 開業 correctly requires understanding its role as a noun that frequently transforms into a verb using suru (開業する). The grammatical structure is usually [Subject] + [Business Type] + [Object Marker を] + [開業する]. However, in many cases, especially with professional practices, the business type itself is the subject of the sentence.

Verb Form: 開業する
Adding 'suru' makes it an active verb meaning 'to start a business' or 'to open for business.'

When discussing the date of opening, you use the particle ni (に). For example, "4月1日に開業します" (Opening on April 1st). If you are talking about the location, you use de (で). For example, "東京で開業する" (Starting a business in Tokyo). The term is often used with honorifics in business settings, such as go-kaigyō (ご開業), when congratulating someone on their new venture.

新しくオープンした駅は、昨日開業したばかりです。
(The newly opened station just started service yesterday.)

In formal writing, you will see kaigyō used in compound words. 開業届 (kaigyō-todoke) is the official notification of opening a business that one must submit to the tax office. This is a vital term for anyone living and working in Japan as a freelancer or small business owner. Another common compound is 開業資金 (kaigyō-shikin), which refers to the startup capital or funds needed to launch the business.

When comparing kaigyō to kaiten (開店), remember that kaiten is more physical. You 'kaiten' a store every morning at 9 AM, but you only 'kaigyō' the business once. However, for the very first day a store opens, both terms can be used, though kaigyō feels more formal and business-oriented, while kaiten emphasizes the 'shop' aspect. If you are starting a consulting business from home, kaigyō is appropriate, but kaiten would be strange because there is no 'ten' (shop/store) involved.

Common Collocations
開業準備 (Preparation for opening), 開業祝 (Congratulatory gift for opening), 開業医 (Private practitioner).

In summary, use kaigyō when you want to sound professional and focus on the establishment of the enterprise itself. It is a versatile word that covers everything from the legal filing to the first day of operations, making it essential for any business-related conversation in Japanese.

You will encounter 開業 in a variety of real-world scenarios in Japan, ranging from local neighborhood changes to national news. One of the most common places is on the colorful banners (nobori) or posters outside a building that has just been completed. You might see "祝・開業" (Congratulations on Opening) written in bold characters. This is a celebratory sign that a new clinic, office, or service has arrived in the community.

In the Neighborhood
New dental clinics or internal medicine offices often send out flyers to local residents announcing their 'kaigyō' date and offering a 'preview' (nairankai) of the facilities.

On the news, kaigyō is the standard term for large-scale infrastructure projects. When the Hokkaido Shinkansen extended its line, the word was used in every headline: "北海道新幹線、ついに開業" (Hokkaido Shinkansen finally starts operations). Similarly, when a massive shopping complex like Roppongi Hills or Azabudai Hills opens, the media uses kaigyō to describe the official start of the entire complex's business life.

この路線は2030年に開業する予定です。
(This train line is scheduled to open in 2030.)

In the professional world, if you are networking in Japan, you might hear someone say, "将来は独立して開業したいと思っています" (In the future, I want to become independent and start my own practice/business). Here, kaigyō is linked with dokuritsu (independence), a common career goal for specialists like accountants (zeirishi), architects (kenchikushi), and doctors.

You will also find this word on official government websites and tax forms. The kaigyō-todoke is the first step for any freelancer. When you hear people discussing their taxes or their legal status as a business owner, kaigyō is the term that defines their transition from a regular worker to a business operator. It is a word that carries the weight of responsibility and the excitement of a new beginning.

In Literature and Drama
Medical dramas often feature a protagonist who leaves a corrupt university hospital to 'kaigyō' (start a private practice) in a small town, using the term to signify a shift in values.

Whether it's the high-speed thrill of a new train line or the quiet opening of a neighborhood bakery, kaigyō is the word that marks the start of the journey. Listening for it in announcements at train stations or reading it on business cards will help you grasp its importance in Japanese society.

While 開業 is a straightforward term, English speakers often confuse it with other Japanese words that also mean "to open" or "to start." The most frequent mistake is using kaigyō when you should use kaiten (開店). Remember: kaiten is for shops (stores with physical goods), while kaigyō is for the business as an entity or for professional services like clinics and offices.

Mistake 1: Daily Opening
Do not use 'kaigyō' to say 'The shop opens at 9 AM.' Use 'kaiten' or 'aku' (開く). 'Kaigyō' refers to the permanent establishment, not the daily schedule.

Another common error is confusing kaigyō with sōgyō (創業). While both involve starting a business, sōgyō is usually used to refer to the original founding of a company, especially when talking about its history or anniversary. You would say "Founded in 1920" using sōgyō, but you would use kaigyō to describe the actual start of operations for a specific branch or a professional practice.

× 毎朝9時に開業します。
○ 毎朝9時に開店します。
(Correct: The shop opens every morning at 9.)

Additionally, learners sometimes use kaishi (開始) instead of kaigyō. Kaishi is a very general word for "to start" (like starting a meeting or a race). While a business does "start" (kaishi), using kaigyō is much more natural and specific when referring to an enterprise. Using kaishi for a business can sound overly clinical or robotic.

Finally, be careful with the word setsuritsu (設立). This means "to establish" or "to incorporate" a company. It is a legal term focusing on the creation of the corporate entity. You can setsuritsu a company in January but not actually kaigyō (start operations) until March. Understanding this timeline—legal creation (setsuritsu) vs. starting operations (kaigyō)—is a sign of advanced Japanese proficiency.

Summary of Differences
Kaiten: Shop doors open. Kaigyō: Business starts operations. Sōgyō: Company is founded (historical). Setsuritsu: Company is legally incorporated.

By avoiding these pitfalls, you will sound much more like a native speaker. Pay attention to whether you are talking about a physical shop, a professional service, or the legal birth of a corporation, and choose your words accordingly.

Japanese has a rich vocabulary for business-related beginnings. Understanding the subtle differences between 開業 and its synonyms will help you choose the right word for the right situation. The most closely related terms are kigyō (起業), kaiten (開店), and sōgyō (創業).

起業 (Kigyō) vs. 開業 (Kaigyō)
Kigyō (Entrepreneurship) focuses on the act of creating a new business from an idea, often associated with startups and innovation. Kaigyō is more about the practical 'opening' of a traditional business like a shop or clinic.

If you are starting a tech company in a garage, people will call you a kigyōka (entrepreneur). If you are opening a neighborhood pharmacy, you are doing kaigyō. While the lines can blur, kigyō sounds more modern and high-stakes, whereas kaigyō sounds more established and service-oriented.

彼はIT企業を起業しました。
(He started/founded an IT company.)

Another alternative is dokuritsu (独立), which literally means "independence." In a business context, it means leaving a company to start your own thing. You might say, "会社を辞めて独立開業する" (To quit a company and start one's own business). This combination is very common because it captures both the act of leaving and the act of starting.

For public services and facilities, kaikan (開館) is used specifically for buildings like museums, libraries, or community centers (using the 'kan' kanji for building). If a new library opens, you would say kaikan, not kaigyō. Similarly, kaiko (開校) is used for schools. These specific terms replace kaigyō when the nature of the institution is educational or public-facing.

Summary Table
  • 開店 (Kaiten): Shops/Stores
  • 開院 (Kaiin): Hospitals/Clinics
  • 開局 (Kaikyoku): Post offices/Broadcasting stations
  • 開設 (Kaisetsu): Establishing an account or a website

Choosing the most specific word (like kaiin for a hospital) makes your Japanese sound more precise, but kaigyō is the broad, safe umbrella term for almost any professional business start. Understanding these clusters of 'opening' words will significantly improve your reading comprehension of Japanese business news.

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji 業 (gyō) originally depicted a decorative stand for bells or drums in ancient China, later coming to represent a heavy task or occupation.

发音指南

UK kaɪɡjoʊ
US kaɪɡjoʊ
The stress is even across all syllables, typical of Japanese pitch accent (usually Heiban/flat in this case).
押韵词
Taigyō (大業) Saigyō (西行) Haigyō (廃業) Kōgyō (工業) Shūgyō (修行) Sōgyō (創業) Jigyō (事業) Eigyō (営業)
常见错误
  • Pronouncing 'gyo' as 'gee-oh' (it should be one syllable).
  • Shortening the final 'o' sound (it is 'ou').
  • Confusing it with 'kaigyō' (改行 - line break) which has the same pronunciation but different kanji.
  • Adding a 'u' sound between 'k' and 'a'.
  • Misplacing the pitch accent.

难度评级

阅读 3/5

The kanji are common but require N3 level knowledge for reading.

写作 4/5

Writing the kanji '業' can be tricky for beginners.

口语 2/5

Easy to pronounce as a suru-verb.

听力 3/5

Must be careful not to confuse with 'kaigyō' (line break).

接下来学什么

前置知识

仕事 始める 開く 医者

接下来学习

経営 創業 株式会社 利益 融資

高级

定款 登記 商号 許認可 個人事業主

需要掌握的语法

Suru-verbs

開業する、開業します、開業した。

Noun + No + Noun

開業の準備、開業のお祝い。

Particle 'Ni' for Time

4月に開業する。

Particle 'De' for Location

大阪で開業する。

Te-form + Kara (Since)

開業してから3年経った。

按水平分级的例句

1

来月、店を開業します。

I will start a business next month.

Uses the basic 'suru' verb form.

2

ここは新しい開業の店です。

This is a newly opened shop.

Uses 'kaigyō' as a noun modifying 'mise'.

3

父は医者で、開業しています。

My father is a doctor and has his own practice.

Uses 'shite imasu' to show ongoing state of business.

4

開業おめでとう!

Congratulations on starting your business!

A common congratulatory phrase.

5

いつ開業しましたか?

When did you start the business?

Past tense question.

6

ここで開業したいです。

I want to start a business here.

Uses the 'tai' form for desire.

7

開業の準備をします。

I will prepare for the opening.

Noun + particle 'no' + noun.

8

新しい駅が開業した。

A new station opened (started service).

Subject marker 'ga' with intransitive sense.

1

開業資金を貯めています。

I am saving money for starting a business.

Compound noun: kaigyō + shikin.

2

彼は30歳で開業しました。

He started his business at age 30.

Age particle 'de'.

3

この本屋は昨日開業しました。

This bookstore opened yesterday.

Specific date reference.

4

開業届を出しに行きます。

I am going to submit the business opening notification.

Compound noun: kaigyō + todoke.

5

どこで開業する予定ですか?

Where do you plan to start the business?

Uses 'yotei' for plans.

6

開業のお祝いに花を贈りました。

I sent flowers for the business opening celebration.

Use of 'oiwai' (celebration).

7

友達とレストランを開業するつもりだ。

I intend to start a restaurant with a friend.

Uses 'tsumori' for intention.

8

開業して、とても忙しくなりました。

Since starting the business, I've become very busy.

Te-form showing cause and effect.

1

開業医としての責任を感じます。

I feel the responsibility of being a private practitioner.

Uses 'kaigyō-i' (private doctor).

2

その路線が開業してから便利になった。

It has become convenient since that line started operations.

Te-form + 'kara' (since).

3

開業前に市場調査を行う必要があります。

It is necessary to conduct market research before opening.

Noun + 'mae ni' (before).

4

彼女は独立して自分の事務所を開業した。

She became independent and opened her own office.

Sequence of actions with 'shite'.

5

開業のためのローンを申し込みました。

I applied for a loan for starting the business.

'No tame no' (for the purpose of).

6

この地域には最近、多くのカフェが開業している。

Many cafes have been opening in this area recently.

Present progressive 'shite iru'.

7

開業の挨拶状を顧客に送った。

I sent business opening greeting cards to customers.

Compound: kaigyō + aisatsujō.

8

不況の時期に開業するのはリスクが高い。

Starting a business during a recession is high risk.

Nominalizing the verb with 'no wa'.

1

リニア中央新幹線の開業が待たれている。

The start of operations for the Maglev Shinkansen is eagerly awaited.

Passive voice 'mata rete iru'.

2

彼は開業資金の融資を受けるために事業計画書を書いた。

He wrote a business plan to receive a loan for startup funds.

'Tame ni' showing purpose.

3

開業以来、赤字を出したことがない。

Since starting operations, we have never been in the red.

'Irai' (since then).

4

新しい法律が開業の手続きを簡素化した。

A new law simplified the procedures for starting a business.

Formal verb 'kansoka shita'.

5

彼は専門職として開業する資格を持っている。

He has the qualifications to start a practice as a professional.

Relative clause modifying 'shikaku'.

6

開業当初は客が少なくて苦労した。

At the beginning of the business, we struggled with few customers.

'Tōsho' (at the beginning).

7

周辺に大型商業施設が開業し、商店街が活気づいた。

A large commercial facility opened nearby, and the shopping street became lively.

Conjunction 'shi' for adding reasons/events.

8

オンラインでの開業も増えてきている。

Starting businesses online is also increasing.

Te-form + 'kuru' for gradual change.

1

この地域での開業率を向上させるための施策が検討されている。

Measures to improve the business opening rate in this region are being considered.

Compound: kaigyō-ritsu (opening rate).

2

新規開業に伴う雇用創出効果は無視できない。

The job creation effect accompanying new business openings cannot be ignored.

'Ni tomonau' (accompanying).

3

彼は長年の勤務医生活を経て、ようやく開業にこぎつけた。

After years of being a hospital doctor, he finally managed to start his own practice.

'Kogitsuketa' (managed to reach/achieve).

4

開業にあたっては、地域住民との合意形成が不可欠だ。

Upon starting the business, building consensus with local residents is essential.

'Ni atatte wa' (upon/on the occasion of).

5

フランチャイズ形式での開業は、リスクを抑える一つの手段だ。

Starting a business in a franchise format is one way to suppress risk.

Use of 'keishiki' (format).

6

開業資金の調達方法が多角化している。

Methods for procuring startup funds are diversifying.

Formal noun 'chōtatsu' (procurement).

7

その商業ビルは、来春の全面開業を目指している。

The commercial building aims for a full opening next spring.

'Mezashite iru' (aiming for).

8

開業後の持続可能性を確保するための戦略が必要だ。

A strategy to ensure sustainability after opening is necessary.

Noun 'jizoku kanō-sei' (sustainability).

1

経済特区内での開業を促進するため、税制上の優遇措置が講じられている。

To promote business starts within the special economic zone, preferential tax measures are being taken.

Highly formal 'kōjite iru' (taking measures).

2

開業ブームの背景には、個人の働き方の多様化がある。

Behind the business startup boom lies the diversification of individual work styles.

Abstract analysis of social trends.

3

彼はベンチャーキャピタルから巨額の資金を得て、大規模な開業を果たした。

He obtained a huge amount of funds from venture capital and achieved a large-scale business launch.

'Hatashita' (achieved/accomplished).

4

既存の規制が開業の障壁となっているとの指摘がある。

It has been pointed out that existing regulations are acting as barriers to starting businesses.

'To no shiteki ga aru' (it is pointed out that).

5

この鉄道路線の開業は、沿線地域の経済構造を根本から変えた。

The opening of this railway line fundamentally changed the economic structure of the regions along the line.

Adverb 'kompon kara' (fundamentally).

6

少子高齢化社会において、開業医の役割はますます重要になっている。

In an aging society with a declining birthrate, the role of private practitioners is becoming increasingly important.

Complex social context.

7

開業に際しての法的なリスク管理は、経営者の最優先事項である。

Legal risk management upon starting a business is the top priority for a manager.

'Ni saishite no' (on the occasion of).

8

起業家精神が希薄な社会では、新規開業の件数は伸び悩む傾向にある。

In a society where entrepreneurial spirit is weak, the number of new business starts tends to stagnate.

Advanced vocabulary 'kihaku' (thin/weak) and 'nobinayamu' (stagnate).

近义词

開店 創業 起業 設立 独立

反义词

廃業 閉業

常见搭配

開業届
開業資金
開業医
開業準備
開業祝
新規開業
全面開業
開業予定
独立開業
開業率

常用短语

開業する

— To start a business or practice.

彼は若くして開業した。

ご開業おめでとうございます

— Formal congratulations on starting a business.

お祝いのメッセージを送る。

開業の運びとなる

— Formal expression meaning 'to come to the point of opening'.

皆様のおかげで開業の運びとなりました。

開業を控える

— To have an opening coming up soon.

来週に開業を控えている。

開業に踏み切る

— To take the plunge and start a business.

不況だが開業に踏み切った。

開業を断念する

— To give up on starting a business.

資金不足で開業を断念した。

開業を目指す

— To aim toward starting a business.

将来の開業を目指して修行する。

開業を支援する

— To support someone starting a business.

国が開業を支援する制度。

開業にこぎつける

— To manage to reach the opening stage after effort.

ようやく開業にこぎつけた。

開業を告知する

— To announce the opening of a business.

SNSで開業を告知した。

容易混淆的词

開業 vs 改行

Same pronunciation (kaigyō), but means 'line break' in text.

開業 vs 開店

Specifically for shops, whereas kaigyō is for any business/service.

開業 vs 開始

General word for 'start', whereas kaigyō is business-specific.

习语与表达

"看板を上げる"

— Literally 'to hang up the sign', meaning to start a business or practice.

ついに自分の店として看板を上げた。

Idiomatic
"一国一城の主"

— To be the master of one's own castle (starting your own business).

開業して一国一城の主になる。

Literary
"暖簾を分ける"

— To branch out from a master's shop (traditional business start).

修行を終えて暖簾を分けてもらい開業した。

Traditional
"旗揚げする"

— To raise a flag (start a new venture or group).

新しい劇団を旗揚げした。

Metaphorical
"店を構える"

— To set up a shop/establishment.

銀座に店を構えるのが夢だ。

Neutral
"身を立てる"

— To establish oneself in a profession.

開業して身を立てる決心をした。

Formal
"商売を始める"

— To start a trade/business.

定年後に商売を始める。

Informal
"腕一本で開業する"

— To start a business relying solely on one's skills.

職人として腕一本で開業した。

Idiomatic
"城を築く"

— To build one's empire/business.

一代でこの会社という城を築いた。

Metaphorical
"口を開ける"

— In some contexts, to start daily business, though less formal than kaigyō.

朝早くから口を開けている店だ。

Colloquial

容易混淆

開業 vs 創業

Both mean starting a business.

Sōgyō is the historical founding of a company; Kaigyō is the start of operations.

創業100年の店が新店舗を開業した。

開業 vs 起業

Both involve new businesses.

Kigyō is 'entrepreneurship' (startups); Kaigyō is 'opening' (clinics/shops).

IT企業を起業し、オフィスを開業した。

開業 vs 設立

Both relate to starting companies.

Setsuritsu is the legal incorporation; Kaigyō is starting to actually do business.

会社を設立して、半年後に開業した。

開業 vs 開店

Both mean 'open'.

Kaiten is for physical stores; Kaigyō is for the enterprise/professional practice.

パン屋が開店した。/弁護士が開業した。

開業 vs 開設

Both mean 'set up'.

Kaisetsu is used for accounts, websites, or facilities like centers.

ホームページを開設して開業を知らせる。

句型

A1

[Business] を 開業します。

カフェを開業します。

A2

[Time] に 開業しました。

昨日開業しました。

B1

[Purpose] のために 開業する。

夢のために開業する。

B2

[Condition] なら 開業できる。

資金があれば開業できる。

C1

[Event] に伴い 開業する。

再開発に伴い開業する。

C2

[Abstract] を背景に 開業が相次ぐ。

需要を背景に開業が相次ぐ。

B1

開業してから [Time] になる。

開業してから10年になる。

B2

開業を [Verb] ことにした。

開業を断念することにした。

词族

名词

開業医 (Private doctor)
開業届 (Opening notice)
開業資金 (Startup funds)
開業率 (Opening rate)

动词

開業する (To start a business)
開業させる (To cause to start a business)

形容词

開業したての (Freshly opened)

相关

企業 (Company)
経営 (Management)
創業 (Founding)
廃業 (Closing)
独立 (Independence)

如何使用

frequency

Common in business, news, and professional circles.

常见错误
  • Using kaigyō for daily shop opening. Kaiten (開店)

    Kaigyō is for the one-time start of the business venture.

  • Using kaigyō for starting a meeting. Kaishi (開始)

    Kaigyō is only for businesses or public services.

  • Confusing kaigyō with kigyō. Kigyō (起業) for startups.

    Kigyō has a nuance of entrepreneurship and new ideas.

  • Writing 改行 when you mean 開業. 開業

    They sound the same but mean 'line break' vs 'business start'.

  • Using kaigyō for a school opening. Kaikō (開校)

    Schools have their own specific 'opening' word.

小贴士

Using Suru

Always remember that 'kaigyō' becomes a verb by adding 'suru'. This is the most common way to use it.

Clinic Focus

If you see a small clinic in Japan, it is almost certainly a 'kaigyō-i' (private practice).

Flower Power

Big stands of flowers outside a building mean a 'kaigyō' just happened!

Kanji Parts

The kanji '業' is also used in 'jugyō' (class) and 'zangyō' (overtime). It means 'work'!

Train Stations

When a new station is built, listen for 'kaigyō' in the announcements.

Tax Office

If you work as a freelancer in Japan, 'kaigyō-todoke' is your first step.

Opposites

Learn 'kaigyō' and 'haigyō' (closing business) together; they are perfect opposites.

Long O

Make sure to stretch the 'o' at the end: kaigyō-ō.

Headlines

Look for this word in the 'Business' section of Japanese newspapers.

Not for Doors

Never use 'kaigyō' to mean 'open the door'. Use 'akete' for that!

记住它

记忆技巧

Think of 'Kai' as a key opening a door, and 'Gyo' as a 'Go' sign for your business. 'Key-Go' -> Kai-gyō!

视觉联想

Imagine a doctor hanging a wooden sign outside a new clinic or a ribbon-cutting ceremony for a new train station.

Word Web

Business Clinic Shop Start Legal Money Independence Service

挑战

Try to find three local businesses in your area and describe their 'kaigyō' year in Japanese.

词源

Derived from Middle Chinese roots. 'Kai' (開) meaning to open, and 'Gyō' (業) meaning an undertaking or profession.

原始含义: To begin a professional undertaking or to open a place of business.

Sino-Japanese (Kango).

文化背景

Be careful when discussing 'kaigyō' with someone whose business recently closed (haigyō), as it can be a sensitive topic.

In English, we say 'opening a shop' or 'starting a practice.' We don't have one single formal word that covers both shops and medical clinics as neatly as 'kaigyō' does.

Hokkaido Shinkansen Kaigyō (Major news event) Doctor-X (TV drama featuring clinic vs hospital politics) Azabudai Hills Kaigyō (Recent major urban opening)

在生活中练习

真实语境

Medical

  • 開業医
  • クリニックを開業する
  • 開院祝い
  • 地域医療

Retail

  • 新規開業
  • 開店セール
  • 開業資金
  • 店舗経営

Legal

  • 事務所を開業する
  • 開業届
  • 弁護士事務所
  • 独立

Infrastructure

  • 新線開業
  • 駅の開業
  • ダイヤ改正
  • 祝賀行事

Entrepreneurship

  • 起業と開業の違い
  • 開業準備中
  • 事業計画
  • 独立開業

对话开场白

"将来、自分で何かを開業したいですか?"

"最近、この近くで新しいお店が開業しましたか?"

"開業するために一番大切なことは何だと思いますか?"

"開業医と大きな病院の先生、どちらに診てもらいたいですか?"

"新しい鉄道の開業についてどう思いますか?"

日记主题

もし自分でお店を開業するなら、どんなお店にしたいですか?

開業資金として1000万円あったら、何に使いますか?

「独立開業」というキャリアについて、あなたの意見を書いてください。

あなたが最近見た「開業」に関するニュースを一つ選んで説明してください。

開業準備で最も大変そうなことは何だと思いますか?

常见问题

10 个问题

Usually, 'kaisetsu' (開設) or 'opun' (オープン) is better for a website. 'Kaigyō' is for the business entity behind it.

It is a medical doctor who runs their own private clinic, rather than working for a large hospital.

No, use 'kaiten' (開店) for a shop's daily opening or 'aku' (開く) for general doors.

It is the official 'Notification of Business Commencement' you file with the Japanese tax office.

No, the specific term for starting a school is 'kaikō' (開校).

Yes, it is a formal and professional term, though used in daily news.

You can say 'Go-kaigyō omedetō gozaimasu' and perhaps send flowers.

'Kigyō' sounds like a startup/innovation; 'kaigyō' sounds like a traditional shop or clinic.

Yes, but only if written as 改行. It sounds the same but is used in typing.

Yes, it typically appears at the N3 and N2 levels.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence: 'I will start a cafe next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The new station opened yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Preparation for starting a business is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Congratulations on your new business!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I am saving startup funds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He is a private practitioner (doctor).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I submitted the business opening notice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The train line will open in 2025.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I want to start a business independently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Starting a business during a recession is risky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The full opening of the building is next spring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Since opening, sales have been good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I am looking for a location to start my business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Methods for procuring startup funds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Measures to increase the business opening rate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He finally managed to reach the opening stage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Building consensus is essential upon starting a business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Diversification of work styles is behind the boom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Legal risk management is the top priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The opening fundamentally changed the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I will start a business.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Congratulations on your opening.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'When will you open?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am preparing for the opening.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I need startup capital.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'My father is a private doctor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want to start a restaurant.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Where will you start your business?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The station opened yesterday.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I have to submit the notice.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It has been busy since opening.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I aim to open next year.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am considering starting a business.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Is it hard to start a business?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I got a loan for my business.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The line will open in the future.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I sent a gift for the opening.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I finally managed to open.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The opening was a success.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want to be independent and open a shop.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '来月、歯科医院を開業します。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '新しい新幹線が開業しました。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業届は出しましたか?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業資金が足りません。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '近所の開業医に行きます。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業準備で寝ていません。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '祝開業という看板がある。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '全面開業はまだ先です。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '独立開業の夢を叶えた。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業以来の最高益だ。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '新規開業のサポート。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業率を調査する。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業予定日はいつ?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業を断念した理由。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word: '開業に際しての挨拶。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!