At the A1 level, you will encounter 'l'impression' primarily in the very useful phrase 'J'ai l'impression que...' which means 'I feel like...' or 'I have the feeling that...'. This is a great way to express your thoughts when you aren't 100% sure. For example, if you see dark clouds, you can say 'J'ai l'impression qu'il va pleuvoir' (I feel like it's going to rain). It is also important to learn that the word is feminine: 'une impression'. You might also hear it in the context of school or work when someone talks about 'imprimer' (to print) a document, though at this stage, you mostly need to recognize the word when you see it on a computer menu. Focus on the feeling of 'I have the impression' as a way to share your basic opinions with others in a polite and slightly uncertain way. It is a very friendly word that helps you join conversations even if you don't have all the facts yet.
As an A2 learner, you should start using 'l'impression' in more social contexts. You will learn to say 'faire bonne impression' (to make a good impression), which is vital for meeting new people or doing a job interview. You will also notice that 'avoir l'impression' can be followed by 'de' and a verb in the infinitive, like 'J'ai l'impression de comprendre' (I feel like I understand). This is easier than using 'que' because you don't have to worry about changing the subject. You should also be aware that 'l'impression' refers to the physical act of printing. If you are in a library, you might ask 'Où est la salle d'impression ?' (Where is the printing room?). At this level, you are moving beyond just 'feeling' and starting to use the word to describe the effect people have on you and the physical world around you.
At the B1 level, you need to understand the nuances of 'l'impression' compared to 'l'opinion' or 'le sentiment'. An 'impression' is often your first, immediate reaction to something, whereas an 'opinion' is more thought out. You will use the word to describe atmospheres: 'Il y a une impression de calme ici' (There is a feeling of calm here). You should also be comfortable with the structure 'donner l'impression de', which allows you to describe how things appear to you: 'Cette ville me donne l'impression d'être très ancienne' (This city gives me the impression of being very old). This level also introduces the idea of 'une fausse impression' (a false impression) and 'une première impression' (a first impression). You are now using the word to analyze your experiences and share more complex thoughts about your environment and the people you meet.
At the B2 level, you should be able to use 'l'impression' with grammatical precision, especially regarding the mood of the following verb. You know that 'J'ai l'impression que' takes the indicative, but 'Je n'ai pas l'impression que' often takes the subjunctive: 'Je n'ai pas l'impression qu'il dise la vérité' (I don't have the impression he is telling the truth). You will also encounter the word in more formal or literary contexts, such as 'sous l'impression de' (under the influence/impact of). In professional settings, you might discuss 'les techniques d'impression' (printing techniques) or 'l'impression 3D'. You are expected to use the word to discuss abstract concepts, such as the 'impression' a piece of legislation might leave on the public. Your vocabulary should now include related terms like 'impressionnant' (impressive) and 'imprimé' (printed/form).
At the C1 level, 'l'impression' becomes a tool for deep analysis and stylistic variation. You will use it to discuss the 'Impressionnistes' in art history and the philosophical implications of 'impressions' as sensory data. You should be able to distinguish between 'l'impression' and 'l'intuition' or 'le pressentiment' in complex narratives. You will encounter the word in idioms and more obscure technical contexts, such as 'frais d'impression' or 'épreuves d'impression' in publishing. You should also be able to use the word to describe subtle social dynamics, such as 'une impression de malaise' or 'une impression de déjà-vu', and explain the psychological roots of these feelings. Your use of the word should be fluid, moving easily between the physical, the emotional, and the intellectual, and you should be able to use it to soften or strengthen your arguments in formal debates.
At the C2 level, you have a masterly command of 'l'impression' and all its connotations. You can analyze the etymology of the word from the Latin 'impressio' and how it has shaped French thought and art. You use the word in high-level academic or professional writing to describe 'l'impression d'ensemble' (the overall impression) of a complex system or a philosophical work. You are aware of the most subtle differences between 'une impression', 'un ressenti', and 'une perception'. You can use the word in highly formal structures like 'laisser une impression indélébile' (to leave an indelible impression). Your understanding extends to the history of the printing press and its impact on 'l'impression' as a cultural force. You are capable of using the word to express the most delicate shades of meaning, whether in a poem, a legal brief, or a scientific report, demonstrating a total integration of the word into your linguistic repertoire.

l'impression 30秒了解

  • L'impression is a feminine noun meaning a feeling, intuition, or the act of printing. It is essential for expressing subjective thoughts in French.
  • Commonly used in the phrase 'avoir l'impression que' (to have the feeling that), which usually takes the indicative mood unless negated.
  • It also refers to the printing industry, 3D printing, and the artistic movement of Impressionism, highlighting the mark left on a surface.
  • Learners should avoid confusing it with 'imprimante' (the machine) and ensure they use the correct feminine gender in all contexts.

The French noun l'impression is a remarkably versatile term that bridges the gap between the physical world of tactile pressure and the abstract world of human psychology. At its core, the word refers to the effect that an external force or experience leaves upon a surface or a mind. For an English speaker, the most direct translation is 'impression,' but the nuance shifts depending on whether you are discussing a gut feeling, a professional printing process, or the way someone perceives your personality. In social contexts, it is most frequently used to describe a subjective feeling or a vague belief that something is true, often without having concrete proof. This makes it a staple of everyday conversation, as French speakers frequently use the construction avoir l'impression to express their intuitions or tentative observations about the world around them.

Subjective Intuition
This is the most common usage in spoken French. When you say you have the impression that it might rain, you are expressing a feeling based on the atmosphere rather than a scientific forecast. It conveys a level of uncertainty that is softer than saying 'I think' (Je pense) or 'I believe' (Je crois).

J'ai vraiment l'impression que nous nous sommes déjà rencontrés quelque part.

Beyond the psychological realm, l'impression retains its historical connection to the act of printing. Whether it is the printing of a book, a newspaper, or a digital document from a computer, the word covers the entire industry and mechanical process. In the world of art, it is the root of Impressionnisme, the movement that sought to capture a fleeting 'impression' of light and color rather than a detailed, realistic depiction. Understanding this duality—between the tangible mark left by a stamp and the intangible mark left on the soul—is key to mastering the word. It is also important to note that the word is feminine (une impression), which is a common stumbling block for learners who might be tempted to use the masculine due to the ending.

Physical Printing
Refers to the technical process of reproducing text or images on paper. For example, 'les frais d'impression' refers to the printing costs of a project.

L'erreur s'est glissée lors de l'impression du journal ce matin.

In professional environments, 'l'impression' is often linked to reputation. The phrase faire bonne impression (to make a good impression) is vital during job interviews or first dates. It suggests that the image you project has 'stamped' itself favorably onto the other person's mind. Conversely, a mauvaise impression can be hard to erase, much like permanent ink on a page. This metaphor of the mind as a receptive surface is central to how French speakers conceptualize social interactions and personal judgments.

Artistic Context
Used to describe the effect of a work of art on the viewer, or specifically referring to the Impressionist movement which revolutionized visual perception.

Ce tableau me laisse une l'impression de mélancolie profonde.

Finally, the word is used in idiomatic expressions that describe a total lack of clarity or a misleading appearance. For instance, donner l'impression de means to seem or appear to be something, which might not reflect reality. It is a word of perception, where the focus is not on objective truth but on the subjective experience of the observer. Whether you are discussing the latest printing technology or your first thoughts on a new city, l'impression is the bridge between what is outside and how it is felt inside.

Using l'impression correctly requires an understanding of its grammatical partners, most notably the verbs avoir, donner, and faire. The most frequent construction you will encounter is avoir l'impression que, which is followed by a clause in the indicative mood. This is a crucial point for advanced learners: even though the phrase expresses a subjective feeling, it typically does not trigger the subjunctive because it expresses a conviction or a perceived reality rather than a doubt or a wish. For example, 'J'ai l'impression qu'il est fatigué' (I have the impression that he is tired) uses the indicative 'est'.

Avoir l'impression de + Infinitive
When the subject of the feeling is the same as the subject of the action, use 'de' followed by the infinitive. For instance, 'J'ai l'impression de rêver' (I feel like I'm dreaming).

Elle a l'impression d'avoir oublié quelque chose d'important.

Another common structure is donner l'impression de or donner l'impression que. This shifts the focus from the person feeling to the thing or person creating the feeling. If a house 'donne l'impression d'être abandonnée,' it looks or feels abandoned to an outside observer. This is particularly useful in descriptive writing or when making polite observations. Note that donner une impression (with an indefinite article) is often used when a specific adjective is involved, such as 'donner une impression de luxe' (to give an impression of luxury).

Faire (une) impression
Used to describe the impact someone has on others. 'Faire une forte impression' means to make a strong impact, while 'faire bonne impression' is the standard for 'to make a good impression'.

Son discours a fait une excellente l'impression sur le jury.

When using l'impression in the context of printing, it often appears in prepositional phrases like en cours d'impression (currently being printed) or sous l'impression de (under the impression of, though this is more often used figuratively). In technical manuals, you will see 'paramètres d'impression' (print settings). It is vital to distinguish between the abstract 'feeling' and the concrete 'printing' by looking at the surrounding verbs and prepositions. For example, 'l'impression de ce livre' clearly refers to its physical production, whereas 'mon impression de ce livre' refers to my opinion of it.

Sous l'impression de
A more literary or formal way to say 'under the influence of' or 'affected by'. For example, 'agir sous l'impression de la colère' (to act under the influence of anger).

Il reste encore sous l'impression de son voyage en Afrique.

To summarize, l'impression functions as a noun that can be modified by adjectives (une première impression, une fausse impression) or integrated into verbal phrases. It is a key tool for expressing subjectivity, describing physical media, and analyzing social dynamics. Whether you are talking about a gut feeling or a printed page, the structural integrity of the sentence depends on choosing the right preposition—usually de or que—and ensuring the following verb mood matches the level of certainty or negation you intend to convey.

In the rhythm of daily French life, l'impression is ubiquitous. If you find yourself in a bustling Parisian café, you are likely to hear someone say, 'J'ai l'impression qu'il y a plus de monde que d'habitude' (I feel like there are more people than usual). It is the go-to word for casual observations that are not quite facts but are more than mere guesses. It softens the tone of a statement, making it less confrontational. Instead of saying 'You are lying,' a French person might say, 'J'ai l'impression que tu ne me dis pas tout' (I have the impression you aren't telling me everything), which opens a space for dialogue rather than an immediate argument.

In the Office
The word appears in two distinct ways at work. First, in the IT sense: 'L'impression du rapport a échoué' (The printing of the report failed). Second, in the interpersonal sense: 'Quelle est ton impression sur le nouveau candidat ?' (What is your impression of the new candidate?).

Je ne veux pas donner une mauvaise l'impression lors de la réunion.

In the media and news, journalists often use the term to describe the public mood or the atmosphere of a political event. You might read about 'l'impression de déjà-vu' in a political campaign or 'l'impression de malaise' following a controversial decision. Here, the word captures the collective sentiment of a population. It is also a staple of literary criticism and art reviews. A critic might discuss the 'impression de légèreté' (impression of lightness) in a Mozart symphony or the 'premières impressions' of a reader encountering a new novel. In these contexts, l'impression is about the aesthetic and emotional impact of a creative work.

In Cinema and TV
Characters often use 'J'ai l'impression que...' to build suspense or express a premonition. It is a classic line in thrillers when a character feels they are being followed.

Tu as aussi cette l'impression qu'on nous observe ?

In technical fields, specifically publishing and graphic design, l'impression is the standard term for the production phase. If you are ordering business cards in France, you will discuss the 'qualité d'impression' (print quality) and the 'délais d'impression' (printing turnaround time). Interestingly, even in the digital age, the term persists; we still speak of 'impression PDF' when generating a document meant for viewing as if it were on paper. Thus, from the high-stakes world of art and politics to the mundane tasks of an office or the intuitive feelings of a friend, l'impression is a word that French speakers rely on to navigate both their physical and emotional realities.

Medical and Scientific Context
Doctors might use the term to describe a 'clinical impression'—a preliminary diagnosis based on observation before tests are finalized.

Ma première l'impression clinique suggère une simple fatigue.

In summary, the word is a vital part of the French linguistic landscape. It allows for a degree of nuance and politeness that more definitive verbs lack. Whether used to describe the mechanical output of a printer or the complex, fleeting feelings of the human heart, l'impression remains a cornerstone of communication across all levels of French society, from the street to the boardroom.

One of the most frequent mistakes English speakers make with l'impression is a gender error. Because many nouns ending in '-ion' are feminine, this one follows the rule, but learners often forget and treat it as masculine, especially because the initial vowel requires the elided article 'l''. It is une impression, not un impression. This mistake becomes evident when using adjectives: 'une bonne impression' is correct, while 'un bon impression' is a tell-tale sign of a non-native speaker. Constant practice with the feminine form is essential for achieving natural-sounding French.

Confusing 'Impression' with 'Imprimante'
Learners often try to use 'impression' to refer to the machine that prints. If you say 'Mon impression est en panne,' a French person will be confused. You must say 'Mon imprimante est en panne' (My printer is broken).

Il faut changer les cartouches de l'imprimante pour améliorer l'impression.

Another common pitfall involves the choice of mood after avoir l'impression que. As mentioned earlier, this phrase usually takes the indicative mood because it expresses a perceived reality. Many learners, conditioned to use the subjunctive for any expression of feeling or subjectivity, mistakenly use it here. For example, saying 'J'ai l'impression qu'il soit tard' is incorrect; it should be 'J'ai l'impression qu'il est tard'. However, the complexity increases with negation. 'Je n'ai pas l'impression qu'il soit tard' (subjunctive) is correct because the negation introduces doubt.

Overusing 'Impression' for 'Opinion'
While 'impression' can mean opinion, using it for a deeply held, logical conviction is a mistake. Use 'avis' or 'opinion' for structured arguments, and 'impression' for initial feelings or intuitions.

À mon avis, ce plan est risqué (Better than: J'ai l'impression que ce plan est risqué if you have proof).

Prepositional errors are also frequent. English speakers often translate 'under the impression' literally as 'sous l'impression,' which is technically correct but sometimes sounds slightly anglicized or overly formal in French. Often, a French speaker would simply say 'Je pensais que...' or 'Je croyais que...'. For example, instead of 'J'étais sous l'impression que tu venais,' it is more natural to say 'Je croyais que tu venais'. Using 'sous l'impression' is better reserved for literary contexts or describing the intense emotional state of being 'under the spell' of something.

Confusing 'Impression' with 'Imprimerie'
'Imprimerie' is the place where books are printed (a print shop or printing house), while 'impression' is the act itself. You go to 'l'imprimerie' to oversee 'l'impression' of your flyers.

L'imprimerie du quartier s'occupe de l'impression de nos affiches.

Finally, avoid using impression when you mean sensation in a purely physical sense. If you feel a sharp pain in your arm, that is a sensation de douleur, not an impression. L'impression always implies a mental processing or a vague cognitive state. By keeping these distinctions in mind—gender, mood, mechanical vs. machine, and physical vs. mental—you will use l'impression with the precision of a native speaker and avoid the most common traps that catch learners off guard.

To truly master French, one must be able to swap out common words for more precise synonyms depending on the context. While l'impression is a fantastic 'all-purpose' word, there are several alternatives that can add depth to your speech. The most common alternative is le sentiment. While l'impression is often a fleeting thought or an initial reaction, un sentiment is usually deeper and more lasting. You might have the impression that someone is lying, but you have a sentiment of betrayal. Understanding this scale of emotional depth is crucial for nuanced expression.

Impression vs. Sensation
Use 'sensation' for physical feelings (cold, heat, pain) and 'impression' for mental ones. However, 'une sensation de déjà-vu' is a common exception where the two overlap.

J'ai une l'impression d'insécurité vs. J'ai une sensation de froid.

Another set of alternatives includes l'avis and l'opinion. These are more formal and intellectual than l'impression. If you are asked for your 'impression' of a film, you might talk about the vibe or the atmosphere. If you are asked for your 'avis', you are expected to provide a more reasoned critique. In a professional setting, 'Quelles sont vos impressions ?' is a gentle way to ask for initial thoughts, whereas 'Quel est votre avis ?' demands a definitive stance. This distinction allows you to navigate social hierarchies and professional expectations with greater ease.

L'intuition and Le Pressentiment
These words are used when the 'impression' is specifically about the future or a hidden truth. 'L'intuition' is a positive or neutral gut feeling, while 'un pressentiment' is often used for a feeling that something bad is about to happen.

Mon intuition me dit de partir, car j'ai un mauvais l'impression ici.

In the context of physical marks or printing, synonyms include la marque, l'empreinte, or le tirage. Une empreinte is a footprint or a fingerprint—a literal impression left by a body part. Le tirage refers to the number of copies printed (the print run). If you are talking about the quality of the ink and paper, you might use le rendu (the rendering or final look). Using these specific terms instead of the generic impression shows a higher level of vocabulary and technical knowledge, particularly in fields like design, forensic science, or publishing.

L'idée vs. L'impression
'L'idée' is more conceptual. 'J'ai l'idée que...' implies you are formulating a hypothesis. 'J'ai l'impression que...' implies you are reacting to an external stimulus.

Je me fais une fausse l'impression de la situation (I'm getting the wrong idea).

Finally, consider the verb sembler or paraître as alternatives to the phrase donner l'impression de. 'Il semble fatigué' is more direct and concise than 'Il donne l'impression d'être fatigué'. However, the latter emphasizes the observer's subjective experience, which is often a key part of French social interaction. By choosing between these synonyms, you can tailor your message to be more formal, more emotional, or more precise, demonstrating a sophisticated command of the language that goes beyond basic survival French.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'impression' was used in a derogatory way by a critic to describe Claude Monet's painting 'Impression, Sunrise', which accidentally gave the Impressionist movement its name.

发音指南

UK /ɛ̃.pʁɛ.sjɔ̃/
US /æ̃.pʁɛ.sjɔ̃/
The stress is evenly distributed, with a slight rise on the final syllable 'sion'.
押韵词
passion pression mission action nation vision tension mention
常见错误
  • Pronouncing the final 'n' (it should be nasal).
  • Making the 'im' sound like English 'im' instead of the nasal 'ɛ̃'.
  • Failing to pronounce the French 'r' correctly in the throat.
  • Stressing the first syllable like in English 'IM-pression'.
  • Confusing the 'sion' sound with 'shun' (it should be 'sjɔ̃').

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

写作 3/5

Requires careful attention to gender and the indicative/subjunctive split.

口语 3/5

The nasal pronunciation can be tricky for beginners.

听力 2/5

Clear sound, though it can be confused with 'un pression' if not careful.

接下来学什么

前置知识

penser croire sentir papier livre

接下来学习

pressentiment impressionner imprimante aperçu

高级

typographie phénoménologie subjectivité tirage

需要掌握的语法

The gender of nouns ending in -ion is almost always feminine.

Une impression, une nation, une vision.

Avoir l'impression que takes the indicative because it expresses a perception of reality.

J'ai l'impression qu'il est là.

Negative expressions of thought or feeling often trigger the subjunctive.

Je n'ai pas l'impression qu'il soit là.

Elision with 'le' or 'la' before a vowel.

L'impression (not la impression).

Using 'de' before an infinitive after certain nouns.

L'impression de rêver.

按水平分级的例句

1

J'ai l'impression qu'il fait froid.

I have the impression it is cold.

Avoir l'impression que + indicative.

2

C'est une bonne impression.

It is a good impression.

Impression is a feminine noun.

3

J'ai l'impression de te connaître.

I feel like I know you.

Avoir l'impression de + infinitive.

4

L'impression est terminée.

The printing is finished.

L'impression refers to the act of printing here.

5

Tu as l'impression qu'elle est contente ?

Do you feel like she is happy?

Question form of the phrase.

6

C'est ma première impression.

It's my first impression.

Use of the possessive adjective 'ma'.

7

J'ai l'impression qu'il est tard.

I feel like it's late.

Indicative mood after 'que'.

8

Elle donne l'impression d'être triste.

She gives the impression of being sad.

Donner l'impression de + infinitive.

1

Il a fait une excellente impression hier.

He made an excellent impression yesterday.

Passé composé with 'faire'.

2

L'impression du livre est très belle.

The printing of the book is very beautiful.

Noun used in a physical sense.

3

J'ai l'impression d'avoir oublié mes clés.

I feel like I forgot my keys.

Infinitive past 'avoir oublié'.

4

Est-ce que l'impression est en couleur ?

Is the printing in color?

Technical use of the word.

5

Elle a l'impression que personne ne l'écoute.

She feels like no one is listening to her.

Negative 'personne ne' in the sub-clause.

6

Ce film me laisse une impression bizarre.

This movie leaves me with a weird impression.

Verbal phrase 'laisser une impression'.

7

Nous avons l'impression de perdre notre temps.

We feel like we are wasting our time.

Plural subject 'nous'.

8

C'est juste une impression, rien de plus.

It's just an impression, nothing more.

Emphasis on subjectivity.

1

L'impression générale est plutôt positive.

The general impression is quite positive.

Adjective 'générale' agreeing with feminine noun.

2

Il donne l'impression de ne pas s'en soucier.

He gives the impression of not caring about it.

Negative infinitive 'ne pas s'en soucier'.

3

J'ai l'impression que le projet avance bien.

I have the impression that the project is progressing well.

Common business usage.

4

L'impression 3D révolutionne l'industrie.

3D printing is revolutionizing the industry.

Modern technical term.

5

Ne te fie pas à ta première impression.

Don't trust your first impression.

Imperative negative.

6

J'ai l'impression que tu te trompes de chemin.

I feel like you're taking the wrong path.

Expressing a polite doubt.

7

L'impression de ce journal est de mauvaise qualité.

The printing of this newspaper is of poor quality.

Describing physical quality.

8

Elle a l'impression d'avoir déjà vécu cette scène.

She feels like she has already lived this scene.

Reference to the concept of déjà-vu.

1

Je n'ai pas l'impression qu'il comprenne les enjeux.

I don't have the impression that he understands the stakes.

Subjunctive 'comprenne' after negative 'pas l'impression que'.

2

Son attitude laisse une impression de malaise.

His attitude leaves an impression of unease.

Abstract noun 'malaise'.

3

L'impression numérique a remplacé l'offset.

Digital printing has replaced offset.

Specific industry terminology.

4

On est souvent sous l'impression de la fatigue.

We are often under the influence of fatigue.

Literary use of 'sous l'impression de'.

5

J'ai l'impression que nous tournons en rond.

I have the impression that we are going in circles.

Idiomatic expression for lack of progress.

6

L'impression de cet ouvrage a pris des mois.

The printing of this work took months.

Using 'ouvrage' for a book.

7

Il a voulu faire bonne impression devant le patron.

He wanted to make a good impression in front of the boss.

Social goal-oriented usage.

8

Cette peinture dégage une impression de sérénité.

This painting gives off an impression of serenity.

Artistic analysis.

1

L'œuvre procure une impression d'infini.

The work provides an impression of infinity.

Elevated verb 'procurer'.

2

L'impressionnisme a bouleversé les codes de la peinture.

Impressionism overturned the codes of painting.

Historical/Artistic context.

3

Je n'ai nullement l'impression d'avoir échoué.

I have no impression whatsoever of having failed.

Use of 'nullement' for strong negation.

4

Les frais d'impression sont imputés au budget marketing.

Printing costs are charged to the marketing budget.

Formal business/accounting context.

5

Il agit sous l'impression d'une menace imminente.

He is acting under the impression of an imminent threat.

Complex psychological state.

6

L'impression de déjà-vu est un phénomène neurologique.

The impression of déjà-vu is a neurological phenomenon.

Scientific/Academic context.

7

Son discours a laissé une impression indélébile sur l'audience.

His speech left an indelible impression on the audience.

Strong adjective 'indélébile'.

8

L'impression de liberté est parfois illusoire.

The impression of freedom is sometimes illusory.

Philosophical statement.

1

L'impression d'ensemble qui se dégage de ce texte est la mélancolie.

The overall impression that emerges from this text is melancholy.

Literary analysis term 'impression d'ensemble'.

2

On ne saurait dissiper cette fâcheuse impression.

One cannot dissipate this unfortunate impression.

Formal 'on ne saurait' + 'dissiper'.

3

L'impression de relief est saisissante dans ce film.

The impression of depth is striking in this movie.

Technical/Aesthetic evaluation.

4

Il s'est forgé une fausse impression de la réalité sociale.

He has forged a false impression of social reality.

Reflexive 'se forger'.

5

L'impression typographique a évolué depuis Gutenberg.

Typographic printing has evolved since Gutenberg.

Historical/Technical context.

6

L'impression de vide intérieur le hante sans cesse.

The impression of inner emptiness haunts him constantly.

Existential/Psychological context.

7

Cette mesure donne l'impression d'un aveu d'impuissance.

This measure gives the impression of an admission of helplessness.

Political analysis.

8

Il a consigné ses impressions de voyage dans un carnet.

He recorded his travel impressions in a notebook.

Formal verb 'consigner'.

常见搭配

donner l'impression
avoir l'impression
faire bonne impression
première impression
impression 3D
frais d'impression
impression numérique
impression de malaise
fausse impression
qualité d'impression

常用短语

J'ai l'impression que oui.

— I feel like it's a yes / I think so.

Est-ce qu'il vient ? J'ai l'impression que oui.

Sous l'impression de la colère.

— Acting while being influenced by anger.

Il a parlé sous l'impression de la colère.

Une impression de déjà-vu.

— The feeling that one has seen or lived this before.

J'ai eu une étrange impression de déjà-vu.

Pour l'impression du livre.

— For the purpose of printing the book.

Il a envoyé les fichiers pour l'impression du livre.

Laisser une impression.

— To leave an impact or a memory.

Ce voyage a laissé une forte impression sur lui.

Changer d'impression.

— To change one's mind or feeling about something.

Après l'avoir connu, j'ai changé d'impression.

Une impression floue.

— A vague or unclear feeling.

J'en garde une impression très floue.

Confirmer une impression.

— To prove that a feeling was correct.

Ses actes ont confirmé ma première impression.

Effacer une impression.

— To remove a feeling or an image from the mind.

Rien ne pourra effacer cette mauvaise impression.

Partager ses impressions.

— To share one's thoughts or feelings about an experience.

Nous avons partagé nos impressions après le concert.

容易混淆的词

l'impression vs Imprimante

The machine (printer) is 'l'imprimante', while 'l'impression' is the act or the feeling.

l'impression vs Pression

'La pression' is physical or social pressure (stress), not an impression or feeling.

l'impression vs Sentiment

'Sentiment' is a deeper emotion, while 'impression' is a more superficial or initial feeling.

习语与表达

"Faire forte impression"

— To impress someone deeply or leave a lasting mark.

Elle a fait forte impression lors de son discours.

neutral
"Être sous l'impression que"

— To firmly believe something based on appearances.

J'étais sous l'impression que c'était gratuit.

formal
"Donner le change"

— While not using the word 'impression', it means to give a false impression to hide the truth.

Il a essayé de donner le change malgré sa tristesse.

neutral
"Faire de l'effet"

— To make an impression or produce an effect.

Sa nouvelle voiture fait de l'effet au quartier.

informal
"Garder une impression"

— To remember the feeling of something.

Je garde une excellente impression de mon séjour.

neutral
"Une impression de bout du monde"

— The feeling of being at the edge of the world.

Cette plage donne une impression de bout du monde.

literary
"Avoir l'impression de marcher sur des œufs"

— To feel like one is walking on eggshells (being very cautious).

Avec lui, j'ai l'impression de marcher sur des œufs.

neutral
"L'habit ne fait pas le moine"

— Idiom about not trusting first impressions (appearances).

Méfie-toi, l'habit ne fait pas le moine.

neutral
"Saisir une impression au vol"

— To capture a fleeting feeling or image.

L'artiste a saisi une impression au vol.

literary
"Une impression de gâchis"

— A feeling of waste or missed opportunity.

Son départ laisse une impression de gâchis.

neutral

容易混淆

l'impression vs imprimante

Both relate to printing.

Imprimante is the physical hardware; impression is the process or the result.

J'achète une imprimante pour lancer l'impression.

l'impression vs imprimerie

Both relate to printing.

Imprimerie is the place of business; impression is the activity.

L'imprimerie gère l'impression de mon journal.

l'impression vs sensation

Both describe internal feelings.

Sensation is more physical; impression is more mental/subjective.

Une sensation de froid vs une impression de solitude.

l'impression vs avis

Both relate to opinions.

Avis is a formal opinion; impression is an intuitive feeling.

Mon avis est fondé sur des faits; mon impression est purement instinctive.

l'impression vs pression

Similar sound and etymology.

Pression is force applied; impression is a mark or feeling left.

La pression de l'eau vs l'impression d'être mouillé.

句型

A1

J'ai l'impression que + [phrase].

J'ai l'impression qu'il est gentil.

A2

Faire [adjective] impression.

Elle a fait une bonne impression.

B1

Donner l'impression de + [infinitive].

Il donne l'impression de dormir.

B2

Je n'ai pas l'impression que + [subjunctive].

Je n'ai pas l'impression qu'il puisse venir.

C1

Sous l'impression de + [noun].

Il a agi sous l'impression de la peur.

C2

Se forger une impression de + [noun].

Il s'est forgé une impression erronée de la situation.

Neutral

L'impression de + [noun].

Une impression de déjà-vu.

Business

Les frais d'impression de + [noun].

Les frais d'impression du catalogue.

词族

名词

l'imprimante (printer)
l'imprimerie (print shop)
l'imprimé (printed form)
l'impressionnisme (impressionism)

动词

imprimer (to print)
réimprimer (to reprint)
impressionner (to impress)

形容词

impressionnant (impressive)
imprimable (printable)
impressionnable (impressionable)
imprimé (printed)

相关

la presse
le caractère
le sentiment
le rendu
le tirage

如何使用

frequency

Very high in both spoken and written French.

常见错误
  • Un impression Une impression

    The word is feminine, even though the 'l'' hides it. Adjectives must be feminine.

  • J'ai l'impression qu'il soit là. J'ai l'impression qu'il est là.

    In a positive sentence, 'avoir l'impression que' takes the indicative mood.

  • Mon impression ne marche pas. Mon imprimante ne marche pas.

    Use 'imprimante' for the machine and 'impression' for the process.

  • Je suis sous l'impression que... J'ai l'impression que...

    While 'sous l'impression' exists, it's often an anglicism for 'I am under the impression'. 'J'ai l'impression' is more natural.

  • J'ai l'impression de manger (meaning: I want to eat). J'ai envie de manger.

    'Avoir l'impression de' means 'to feel as if', not 'to want to'.

小贴士

Gender Agreement

Always pair 'impression' with feminine adjectives. Say 'une première impression' or 'cette impression'.

Soften Your Tone

Use 'J'ai l'impression que...' to give feedback politely. It sounds less aggressive than 'Je pense que...'.

Printing vs. Machine

Remember: 'L'impression' is the result, 'l'imprimante' is the machine. Don't say your 'impression' is broken!

Art History

Knowing the link to Impressionism helps you remember the word's meaning of 'capturing a moment'.

Nasal Vowels

Focus on the first syllable 'im-' and the last syllable '-ion'. Both are nasal and shouldn't have a hard 'n' sound.

Formal Contexts

In professional emails, 'Faire bonne impression' is a powerful phrase to use when discussing meetings.

Identify Moods

Listen for the indicative after 'J'ai l'impression que' to distinguish it from phrases like 'Je doute que' which take the subjunctive.

Mnemonic

Think of a 'Press' (like a printing press) making an 'Imp' (impression) on your mind.

Déjà-vu

The phrase 'impression de déjà-vu' is used worldwide; use it to anchor your understanding of the French word.

Infinitive Link

Use 'de' when following 'impression' with a verb: 'l'impression de gagner'.

记住它

记忆技巧

Think of an 'Imp' (small creature) pressing a 'sion' (seal) onto your mind. The 'Imp-pression' leaves a mark of a feeling.

视觉联想

Imagine a giant rubber stamp hitting a brain, leaving a colorful mark. That mark is 'l'impression'.

Word Web

sentiment imprimante art feeling ink paper intuition reputation

挑战

Try to use 'avoir l'impression que' three times today: once for the weather, once for a person, and once for a situation.

词源

From the Latin 'impressio', which means 'a pressing into' or 'an attack'. It entered Old French in the 14th century.

原始含义: The physical act of pressing a seal or a stamp into wax or clay.

Romance (Latin-based).

文化背景

Be careful when giving your 'impression' of someone; in French culture, direct criticism can be seen as rude if not phrased delicately.

English speakers use 'impression' similarly, but 'avoir l'impression' is much more common in daily French than 'to have the impression' is in English, where we often just say 'I feel like'.

Monet's 'Impression, soleil levant' The Impressionist movement The 'Déjà-vu' phenomenon (popularized in French)

在生活中练习

真实语境

At the office

  • L'imprimante est en panne.
  • L'impression est lente.
  • Quelle est ton impression ?
  • Faire bonne impression.

At an art gallery

  • L'impression de lumière.
  • Le mouvement impressionniste.
  • Une impression de relief.
  • L'œuvre me laisse pantois.

Meeting friends

  • J'ai l'impression que tu vas bien.
  • Tu me donnes l'impression d'être fatigué.
  • C'est juste une impression.
  • On a la même impression.

Reading a book

  • L'impression est très nette.
  • Une impression de déjà-vu.
  • Mes premières impressions de lecture.
  • L'auteur donne l'impression de...

Technological discussion

  • L'impression 3D.
  • L'impression laser.
  • Paramètres d'impression.
  • Le coût de l'impression.

对话开场白

"Quelle a été ta première impression quand tu es arrivé en France ?"

"As-tu parfois l'impression que le temps passe trop vite ?"

"Est-ce que tu fais confiance à ta première impression sur les gens ?"

"Quelle impression ce nouveau restaurant t'a-t-il laissé ?"

"As-tu déjà testé l'impression 3D pour un projet ?"

日记主题

Décrivez une situation où votre première impression sur quelqu'un s'est révélée totalement fausse.

Quelle est votre impression générale sur l'évolution de la technologie cette année ?

Avez-vous souvent l'impression d'être à la traîne ou en avance sur votre temps ? Expliquez pourquoi.

Décrivez l'impression que vous laisse votre paysage préféré en utilisant vos cinq sens.

Pourquoi est-il important, selon vous, de faire bonne impression lors d'une première rencontre ?

常见问题

10 个问题

It is always feminine: 'une impression'. This is a common mistake because it starts with a vowel, so we say 'l'impression', hiding the gender.

No, it usually takes the indicative because it expresses a perceived reality. However, in the negative form 'ne pas avoir l'impression que', the subjunctive is often used to express doubt.

Yes, the term 'impression 3D' is the standard way to say 3D printing in French.

An impression is usually immediate and based on perception, while a sentiment is deeper, more emotional, and longer-lasting.

You say 'faire bonne impression'. For example: 'Il a fait bonne impression pendant l'entretien'.

Yes, 'l'Impressionnisme' comes from 'impression'. It refers to artists capturing a fleeting impression of a scene rather than precise details.

Yes, it refers to both the feeling and the mechanical process of printing text or images.

It means being under the influence or impact of something, often used in a literary or formal context.

It is pronounced like the 'in' in 'vin' (wine), a nasal vowel where the air goes through the nose and mouth simultaneously.

It is the feeling that you have already experienced a current situation before.

自我测试 180 个问题

writing

Write: 'I have the feeling that it is hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'A good impression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'He makes a good impression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I feel like I am sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'It's a false impression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The printing of the book is finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I don't have the impression that he is coming.' (use subjunctive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'She gives the impression of being happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The speech left an indelible impression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'He acted under the influence of anger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I have the impression that you are right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'My first impression was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'What is your impression of the film?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: '3D printing is revolutionary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The overall impression is one of sadness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'It's an impression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'Is the printing in color?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I have the impression of wasting my time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'I don't have the impression that it's true.' (subjunctive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'An impression of déjà-vu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'J'ai l'impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Une impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Faire bonne impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'L'imprimante.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'J'ai l'impression que tu as raison.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Une impression de déjà-vu.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Je n'ai pas l'impression qu'il soit là.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'L'impression 3D.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'L'impressionnisme.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'L'impression d'ensemble.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Il fait froid, j'ai l'impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'C'est ma première impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Quelle est ton impression ?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Donner l'impression de dormir.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Une impression indélébile.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Une bonne impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'L'impression du livre.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'C'est une fausse impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Nous avons l'impression.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'L'impression numérique.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'J'ai l'impression.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Une impression.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Faire bonne impression.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Imprimante.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Déjà-vu.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Fausse impression.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Subjunctive mood.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Impression 3D.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Indélébile.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'L'impressionnisme.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'J'ai l'impression que...'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'L'impression du journal.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Quelle est ton impression ?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'Sous l'impression de...'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify: 'L'impression d'ensemble.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!