A2 noun 中性 #8,000 最常用 2分钟阅读

pause-café

/poz.ka.fe/

30秒词汇

  • A short break during work hours for refreshment.
  • Often used for social interaction with colleagues.
  • Usually lasts between 10 and 15 minutes.

Summary

The pause-café is a vital short break in the French workplace used for both refreshment and social bonding.

  • A short break during work hours for refreshment.
  • Often used for social interaction with colleagues.
  • Usually lasts between 10 and 15 minutes.

Use it as an icebreaker

Asking a colleague for a 'pause-café' is the perfect way to build rapport. It is a low-pressure social invitation.

Don't confuse with lunch break

Remember that 'pause-café' is short. If you are going out for an hour to eat, use 'pause déjeuner'.

The French workplace culture

In France, the coffee machine area is often considered the 'heart' of the office. It's where news and office culture are shared.

例句

4 / 4
1

On se prend une petite pause-café ?

Shall we take a quick coffee break?

2

La conférence prévoit une pause-café à 10h30.

The conference includes a coffee break at 10:30 AM.

3

Je reviens, je fais juste une pause-café.

I'll be right back, I'm just taking a coffee break.

4

Les discussions informelles ont lieu durant la pause-café.

Informal discussions take place during the coffee break.

词族

名词
pause
动词
pauser
形容词
en pause

记忆技巧

Imagine a French office where everyone stops typing at the same time to stand around a machine. That collective 'stop' is your 'pause-café'.

Aperçu

La 'pause-café' est une institution dans le monde professionnel francophone. Bien que le mot évoque spécifiquement la consommation de café, il désigne en réalité un temps de pause informel, souvent de 10 à 15 minutes, où le travail est mis de côté. C'est un moment de transition essentiel qui sépare les blocs de productivité.

Modèles d'usage

On utilise généralement ce terme dans un contexte d'entreprise. On peut 'prendre' une pause-café, 'faire' une pause-café ou encore 'proposer' une pause-café à un collègue. Il est fréquent d'entendre des expressions comme 'on se fait une petite pause-café ?' pour inviter quelqu'un à s'éloigner de son ordinateur.

Contextes courants

La pause-café se déroule souvent dans une salle dédiée (la salle de pause), à la machine à café, ou parfois à l'extérieur du bureau. C'est le lieu privilégié pour les échanges informels, le réseautage interne et le renforcement des liens d'équipe. Dans des contextes plus formels, comme des séminaires ou des conférences, la 'pause-café' est un moment structuré prévu au programme pour permettre aux participants de réseauter.

Comparaison avec des termes similaires

Contrairement à la 'pause déjeuner' qui est un temps long dédié à un repas complet, la pause-café est brève et non structurée. Elle diffère aussi du 'pot de départ', qui est un événement festif et ponctuel, alors que la pause-café est un rituel quotidien.

使用说明

The term is very flexible and used across all social registers. In professional settings, it is the standard way to refer to any short break. Even if you drink tea or water, you can still call it a 'pause-café'.

常见错误

Learners sometimes try to translate it word-for-word as 'coffee break' in French, but they forget the hyphen. Also, avoid using it to describe a long lunch break, as this could confuse your French colleagues.

记忆技巧

Imagine a French office where everyone stops typing at the same time to stand around a machine. That collective 'stop' is your 'pause-café'.

词源

Derived from the French words 'pause' (interruption) and 'café' (the drink). It reflects the historical importance of the coffee break in French corporate culture.

文化背景

The 'pause-café' is considered a social glue in French offices. It is seen as essential for maintaining good relationships and morale among staff.

例句

1

On se prend une petite pause-café ?

everyday

Shall we take a quick coffee break?

2

La conférence prévoit une pause-café à 10h30.

formal

The conference includes a coffee break at 10:30 AM.

3

Je reviens, je fais juste une pause-café.

informal

I'll be right back, I'm just taking a coffee break.

4

Les discussions informelles ont lieu durant la pause-café.

academic

Informal discussions take place during the coffee break.

词族

名词
pause
动词
pauser
形容词
en pause

常见搭配

Prendre une pause-café To take a coffee break
Faire une pause-café To have a coffee break
Salle de pause Break room

常用短语

On se fait une pause ?

Shall we take a break?

À la machine à café

At the coffee machine

Reprendre le travail

To go back to work

容易混淆的词

pause-café vs Pause déjeuner

A 'pause déjeuner' is a much longer break dedicated to eating a full meal, usually around midday.

pause-café vs Pause-café vs. Pot

A 'pot' is a celebratory social event (like a farewell party), whereas a 'pause-café' is a routine daily break.

语法模式

Prendre une pause-café Faire une pause-café Durant la pause-café

Use it as an icebreaker

Asking a colleague for a 'pause-café' is the perfect way to build rapport. It is a low-pressure social invitation.

Don't confuse with lunch break

Remember that 'pause-café' is short. If you are going out for an hour to eat, use 'pause déjeuner'.

The French workplace culture

In France, the coffee machine area is often considered the 'heart' of the office. It's where news and office culture are shared.

自我测试

fill blank

Complétez la phrase avec le mot correct.

Je suis fatigué, je vais prendre une ___ pour me reposer.

正确! 不太对。 正确答案: pause-café

Le contexte indique un besoin de repos, ce qui correspond à la définition de la pause-café.

multiple choice

Choisissez la meilleure réponse.

Quel est l'objectif principal d'une pause-café ?

正确! 不太对。 正确答案: Se détendre et socialiser

La pause-café est un moment de détente courte, pas un temps de travail intensif.

sentence building

Remettez les mots dans l'ordre.

café / une / on / prend / pause / ?

正确! 不太对。 正确答案: On prend une pause café ?

C'est la structure grammaticale correcte pour poser une question informelle.

得分: /3

常见问题

4 个问题

Non, le terme est devenu générique. On peut très bien prendre un thé, un verre d'eau ou simplement discuter pendant sa pause-café.

Il n'y a pas de règle stricte, mais elle dure généralement entre 10 et 15 minutes. C'est un temps court pour se reposer sans interrompre trop longtemps le travail.

C'est possible, mais 'pause-café' est l'expression consacrée, même si vous ne buvez pas de café. C'est une expression figée dans la langue française.

C'est un terme neutre qui s'utilise aussi bien dans un milieu professionnel formel qu'entre collègues proches.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!