意思
To earn a lot of money very easily.
文化背景
In Gujarat, 'Dhandho' is not just a job but a way of life. Earning money is seen as a divine blessing from Goddess Lakshmi. This phrase is used with pride. The phrase is extremely popular in Mumbai's Dalal Street, where many Gujarati brokers operate. It describes a 'Bull Run'. During Diwali, the New Year for Gujaratis, the focus is on 'Labh' (Profit) and 'Shubh' (Auspiciousness). The idiom aligns with the goal of a prosperous year. Gujaratis abroad (especially in the US/UK) often use this to describe their success in motels or retail businesses to relatives back home.
Use with 'Dhum'
Add the word 'Dhum' (meaning 'lots' or 'loudly') before the phrase to sound like a native: 'Dhum Rupiya Chhapva'.
Tone Matters
If said with a frown, it can imply someone is being greedy or unethical. Keep it light!
意思
To earn a lot of money very easily.
Use with 'Dhum'
Add the word 'Dhum' (meaning 'lots' or 'loudly') before the phrase to sound like a native: 'Dhum Rupiya Chhapva'.
Tone Matters
If said with a frown, it can imply someone is being greedy or unethical. Keep it light!
The 'Seth' Vibe
This phrase is often associated with the 'Seth' (wealthy merchant) persona in Gujarati plays and movies.
Future Tense
It's most commonly used in the future tense ('Chhapshe') to motivate someone starting a new venture.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
તેનો નવો બિઝનેસ એટલો સફળ છે કે તે અત્યારે ______ છાપી રહ્યો છે.
The idiom is 'Rupiya Chhapva'.
What does 'Rupiya Chhapva' mean in a business context?
જ્યારે કોઈ કહે કે 'તે રૂપિયા છાપે છે', તો તેનો અર્થ શું થાય?
The figurative meaning is to make a huge profit.
Complete the dialogue.
A: 'તારી નવી એપ કેવી ચાલે છે?' B: 'જોરદાર! હવે તો અમે ______.'
The context of 'Joardar' (Great) implies success and future profit.
Match the situation to the phrase.
Which situation best fits 'રૂપિયા છાપવા'?
The idiom is specifically about financial gain.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Earning vs. Printing
练习题库
4 练习તેનો નવો બિઝનેસ એટલો સફળ છે કે તે અત્યારે ______ છાપી રહ્યો છે.
The idiom is 'Rupiya Chhapva'.
જ્યારે કોઈ કહે કે 'તે રૂપિયા છાપે છે', તો તેનો અર્થ શું થાય?
The figurative meaning is to make a huge profit.
A: 'તારી નવી એપ કેવી ચાલે છે?' B: 'જોરદાર! હવે તો અમે ______.'
The context of 'Joardar' (Great) implies success and future profit.
Which situation best fits 'રૂપિયા છાપવા'?
The idiom is specifically about financial gain.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Not usually. It's mostly used as a compliment for success, but context is key.
It sounds a bit arrogant if you say it about yourself. Better to use it for others.
Rarely. Usually, it just means high legal profit, unless the context is a crime report.
The exact equivalent is 'Paisa Chhapna' (पैसा छापना).
No, it's too colloquial for formal letters or academic papers.
Yes, 'Paisa Chhapva' is equally common and means the same thing.
You say 'Tene rupiya chhapya' (તેણે રૂપિયા છાપ્યા).
No, it's only for significant, impressive amounts of money.
Yes, 'Rupiya nathi chhapta' means 'I don't print money' (I'm not made of money).
Yes, it's used everywhere in Gujarat, from farms to stock exchanges.
相关表达
પૈસાનો વરસાદ
similarRain of money
ચાંદી હોવી
synonymTo have silver
ગજવું ગરમ કરવું
specialized formTo warm the pocket
હાથ ધોવા
contrastTo wash hands of something