15秒了解
- Achieve two goals with one action.
- Highlights efficiency and cleverness.
- Commonly used for everyday wins.
- Similar to 'kill two birds with one stone'.
意思
这句谚语关乎效率!它意味着你仅凭一个行动就完成了两个不同的目标。可以将其想象成一箭双雕,或者意外获得一份奖金。这是一种超级高效的满足感,一个小小的胜利让你觉得自己很聪明、很有办法。
关键例句
3 / 12Texting a friend about plans
मैं कल मार्केट जा रहा हूँ, सोचा कि वहीं से तुम्हें वो किताब भी दे दूँगा। एक पंथ दो काज हो जाएगा।
I'm going to the market tomorrow, so I thought I'd give you that book from there. It'll be killing two birds with one stone.
At a family gathering
दादी माँ, मैं आपसे मिलने आ रहा हूँ और साथ में आपकी दवाइयाँ भी ले आऊँगा। बिल्कुल एक पंथ दो काज!
Grandma, I'm coming to visit you and will bring your medicines along. Absolutely killing two birds with one stone!
Discussing a work project
हमने इस प्रेजेंटेशन को इस तरह से डिज़ाइन किया है कि यह सेल्स मीटिंग और ट्रेनिंग सेशन दोनों के लिए काम करेगा। सचमुच एक पंथ दो काज।
We've designed this presentation so it will work for both the sales meeting and the training session. Truly killing two birds with one stone.
文化背景
This proverb is deeply rooted in the Indian ethos of maximizing output with minimal input, a necessity born from historical resource constraints. It celebrates ingenuity and the practical wisdom found in everyday life. The phrase reflects a cultural value placed on efficiency, cleverness, and making the most of every opportunity, embodying the spirit of 'jugaad' (resourceful innovation).
The 'Single Action' Secret
Remember, the magic is in ONE action leading to TWO results. It's not about doing two separate things; it's about one effort yielding a double win!
Spotting Opportunities
Look for ways to combine tasks! Can your commute help you run an errand? Can studying involve watching an educational video? Train your brain to see these double opportunities.
15秒了解
- Achieve two goals with one action.
- Highlights efficiency and cleverness.
- Commonly used for everyday wins.
- Similar to 'kill two birds with one stone'.
What It Means
This is a classic proverb about being efficient. It means you've managed to achieve two different things with a single action or effort. It’s like getting a double reward for something you did. You feel clever and productive when this happens. It’s a little moment of triumph where one action yields double the benefit. It’s the ultimate life hack, really!
Cultural Background
This proverb reflects the deep-seated Indian value of resourcefulness and cleverness. Indians have historically faced situations requiring them to make the most of limited resources. This proverb celebrates finding smart, efficient solutions. It’s about being practical and not wasting time or energy. It shows a cultural appreciation for wit and strategic thinking. It’s a nod to the Indian knack for jugaad, or innovative fixes.
Origin Story
The exact origin is a bit fuzzy, like trying to find a specific ant in an anthill. However, proverbs like this often arise from ancient Indian storytelling traditions and village wisdom. They were passed down orally, evolving over time. Imagine farmers finding a way to plow two fields at once, or a merchant finding a shortcut that also let them visit family. These practical solutions became embedded in language. It’s likely rooted in everyday life scenarios, where efficiency was key to survival and prosperity. It’s as old as common sense, probably.
Real-Life Examples
Imagine you're going to the post office to mail a package. On your way, you remember you need to pick up milk from the store next door. You stop at the post office, then pop into the store. You've completed two errands with one trip! That's ek panth do kaaj. Or, you're studying for a history exam. You decide to watch a documentary about the era. You learn facts for your exam and also get entertained. That's ek panth do kaaj too! It’s about smart planning and execution.
When To Use It
Use this when you’ve genuinely accomplished two distinct things with one action. It’s perfect for celebrating your own cleverness or acknowledging someone else’s. Did you call your mom to ask about a recipe, and she ended up giving you stock market tips? Ek panth do kaaj! Going to the gym and running into your boss, who then offers you a promotion? Definitely ek panth do kaaj. It’s great for situations where you feel particularly smart or lucky. It’s a little boast, but a humble one.
When NOT To Use It
Don't use it if you only did one thing, or if the two 'things' are really just parts of the same task. If you went to the store to buy bread and milk, that's just grocery shopping. It’s not ek panth do kaaj. Also, avoid it if the second 'task' was a disaster or caused more problems. If your 'shortcut' led to a flat tire and a missed meeting, that's not a win! It’s not for when you were just lazy or accidentally stumbled upon something. It requires a degree of intentionality or at least happy accident.
Modern Usage
Younger generations might use it humorously on social media. A TikToker might film themselves cleaning their room while listening to a podcast for language learning. The caption: "Getting my chores done AND leveling up my Spanish! Ek panth do kaaj ✌️". Or on Instagram, someone might post a picture of a healthy meal they prepped. Caption: "Meal prep for the week AND finally trying that new spice blend. #ekpanthdokaaj". It’s often used casually, sometimes ironically, to highlight a smart move. It’s a bit of a flex, but a relatable one.
Similar Expressions
In English, "kill two birds with one stone" is the closest. "Getting the best of both worlds" is similar but focuses on enjoying two good things simultaneously. "A win-win situation" also captures the dual benefit. In Hindi, ek teer do nishane (one arrow, two targets) is very similar. It emphasizes precision and impact, much like our phrase. They all speak to efficiency and getting more done.
Memory Trick
Picture yourself walking down a path (panth). Suddenly, you see two delicious mangoes hanging from a tree right beside the path. You reach out and grab both! You only walked on one path, but you got two mangoes. See? One path, two fruits! Easy peasy. Or think of it as a video game cheat code – one button press, double points! Who doesn't love a cheat code?
Quick FAQ
Is it always about work? Nope! It can be about errands, learning, or even just enjoying yourself. Does it have to be planned? Not necessarily, sometimes it’s a happy accident. Can I use it sarcastically? Sure, if you only did one thing and are teasing yourself about it. It’s all about context and tone!
使用说明
This proverb is widely understood and used across various registers, from casual conversation to professional settings. Its core meaning of efficiency makes it highly adaptable. A key point to remember is that it emphasizes achieving two results from a *single* action or effort, not just performing two separate tasks.
The 'Single Action' Secret
Remember, the magic is in ONE action leading to TWO results. It's not about doing two separate things; it's about one effort yielding a double win!
Spotting Opportunities
Look for ways to combine tasks! Can your commute help you run an errand? Can studying involve watching an educational video? Train your brain to see these double opportunities.
It's About 'Jugaad'!
This proverb embodies the Indian spirit of 'jugaad' – finding clever, resourceful solutions with whatever is available. It's a celebration of wit and practicality!
Avoid the 'Two Tasks' Trap!
Don't fall into the trap of saying 'ek panth do kaaj' when you simply did two unrelated things. It’s an easy mistake that misses the proverb's core meaning of efficiency.
Use it for Small Wins Too!
It doesn't have to be a major life event. Successfully ordering food online and getting a discount counts! Celebrate those little moments of efficiency.
例句
12मैं कल मार्केट जा रहा हूँ, सोचा कि वहीं से तुम्हें वो किताब भी दे दूँगा। एक पंथ दो काज हो जाएगा।
I'm going to the market tomorrow, so I thought I'd give you that book from there. It'll be killing two birds with one stone.
Here, the trip to the market serves two purposes: shopping and returning the book.
दादी माँ, मैं आपसे मिलने आ रहा हूँ और साथ में आपकी दवाइयाँ भी ले आऊँगा। बिल्कुल एक पंथ दो काज!
Grandma, I'm coming to visit you and will bring your medicines along. Absolutely killing two birds with one stone!
The visit and medicine delivery are combined into a single trip.
हमने इस प्रेजेंटेशन को इस तरह से डिज़ाइन किया है कि यह सेल्स मीटिंग और ट्रेनिंग सेशन दोनों के लिए काम करेगा। सचमुच एक पंथ दो काज।
We've designed this presentation so it will work for both the sales meeting and the training session. Truly killing two birds with one stone.
The presentation serves two distinct professional functions.
Exploring the ancient ruins today and learning about history firsthand! 🏛️🌍 #`ekpanthdokaaj` #historylover #travelgram
Exploring the ancient ruins today and learning about history firsthand! 🏛️🌍 #killingtwobirdswithonestone #historylover #travelgram
Combines the act of traveling/exploring with historical learning.
Hey, I'm ordering pizza tonight. Want me to add your order too? एक पंथ दो काज!
Hey, I'm ordering pizza tonight. Want me to add your order too? Killing two birds with one stone!
The sender is ordering pizza for themselves and offering to include the roommate's order to save effort.
Thank you for the opportunity. I believe my experience in project management and client relations allows me to contribute effectively from day one, achieving departmental goals while enhancing client satisfaction – a true `ek panth do kaaj` scenario.
Thank you for the opportunity. I believe my experience in project management and client relations allows me to contribute effectively from day one, achieving departmental goals while enhancing client satisfaction – a true 'killing two birds with one stone' scenario.
Highlights how the candidate's skills serve two beneficial outcomes for the company.
मैंने आज सुबह नाश्ते में जलेबी खाई और फिर सोचा कि थोड़ी कसरत भी कर लूँ। बस पेट भरा और थोड़ी कैलोरी बर्न भी हुई। एक पंथ दो काज, पर थोड़ा अजीब!
I ate jalebi for breakfast this morning and then thought I'd do some exercise. Just got my stomach full and burned a few calories too. Killing two birds with one stone, but a bit strange!
A funny take where the 'two tasks' are eating and exercising, often seen as contradictory.
✗ मैं आज एक नया सॉफ्टवेयर सीख रहा हूँ, एक पंथ दो काज। → ✓ मैं आज एक नया सॉफ्टवेयर सीख रहा हूँ और उसी समय उससे एक प्रोजेक्ट भी पूरा करूँगा।
✗ I'm learning a new software today, killing two birds with one stone. → ✓ I'm learning a new software today and will also complete a project with it at the same time.
Learning software is one task; using it for a project is a second, distinct outcome.
जब मैंने अपने पड़ोसी को उनके भारी सामान के साथ घर पहुँचने में मदद की, और उन्होंने बदले में मुझे ताज़ी सब्ज़ियाँ दीं, तो लगा जैसे सचमुच एक पंथ दो काज हुआ।
When I helped my neighbor with their heavy groceries to get home, and they gave me fresh vegetables in return, it felt like truly killing two birds with one stone.
The act of helping and receiving a gift are two positive outcomes from one interaction.
✗ मैं आज डॉक्टर के पास जा रहा हूँ और फिर कॉन्सर्ट में भी जाऊँगा। एक पंथ दो काज। → ✓ मैं आज डॉक्टर के पास जा रहा हूँ, और शाम को कॉन्सर्ट में भी जाऊँगा।
✗ I'm going to the doctor today and then also to a concert. Killing two birds with one stone. → ✓ I'm going to the doctor today, and I'll also go to the concert in the evening.
These are two separate, unrelated events, not two outcomes from a single action.
मैंने आज ऑनलाइन शॉपिंग की, ताकि मुझे डिस्काउंट कूपन भी मिल जाए और वो चीज़ भी खरीद सकूँ जो मुझे चाहिए थी। एक पंथ दो काज!
I shopped online today, so I could get a discount coupon and also buy the thing I needed. Killing two birds with one stone!
The act of online shopping achieved both getting a discount and acquiring the desired item.
Duolingo पर रोज़ अभ्यास करने से मेरी शब्दावली भी बढ़ रही है और मेरा स्कोर भी। यह वाकई एक पंथ दो काज है।
Practicing daily on Duolingo is increasing my vocabulary and also my score. It's truly killing two birds with one stone.
Using the app serves two distinct learning benefits simultaneously.
自我测试
Fill in the blank with the correct phrase.
The phrase means achieving two things with one action. Jogging in the park and meeting a friend happened during the same outing.
Find and fix the error in the sentence.
The original sentence uses the phrase abruptly. Adding 'यह' (this) makes the connection clearer and the sentence grammatically smoother.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence correctly uses 'एक पंथ दो काज'?
This option correctly describes two distinct actions (buying vegetables and meeting a friend) accomplished during a single trip to the market.
Translate this Hindi sentence into English.
The sentence explains how one action (preparing the presentation) served two purposes (meeting and training).
Fill in the blank.
This scenario involves using one action (borrowing the car) to accomplish two tasks (personal use and delivering a parcel).
Put the words in the correct order to form a meaningful sentence.
This is the standard and well-known structure of the Hindi proverb.
Find and fix the error.
The proverb implies achieving two outcomes from a single action or effort, not performing two separate tasks.
Choose the correct usage.
Which situation best fits 'एक पंथ दो काज'?
Option C describes a single trip (route) accomplishing two distinct tasks (visiting and grocery shopping), fitting the proverb's meaning.
Translate the following Hindi sentence into English.
The app serves two distinct functions: improving work efficiency and offering entertainment.
Match the Hindi phrase with its English equivalent.
This exercise helps connect the Hindi proverb with its common English translation and related concepts of efficiency.
Arrange the words to form a correct sentence.
This sentence structure emphasizes that a particular solution or method was an instance of 'ek panth do kaaj'.
Identify and correct the mistake.
The proverb means achieving two results from ONE action, not doing two separate actions.
🎉 得分: /12
视觉学习工具
练习题库
12 练习मैंने आज सुबह पार्क में जॉगिंग की और वहीं एक पुराने दोस्त से भी मिला। ___ ___ ___!
The phrase means achieving two things with one action. Jogging in the park and meeting a friend happened during the same outing.
找出并修正错误:
मैं आज ऑफिस जा रहा हूँ और वहीं से सीधा पार्टी में भी जाऊँगा, एक पंथ दो काज।
The original sentence uses the phrase abruptly. Adding 'यह' (this) makes the connection clearer and the sentence grammatically smoother.
Which sentence correctly uses 'एक पंथ दो काज'?
This option correctly describes two distinct actions (buying vegetables and meeting a friend) accomplished during a single trip to the market.
मैंने मीटिंग के लिए प्रेजेंटेशन तैयार की और उसी से ट्रेनिंग सेशन भी कवर कर लिया। एक पंथ दो काज!
提示: Focus on the dual purpose of the presentation., 'एक पंथ दो काज' is often translated as 'kill two birds with one stone'.
The sentence explains how one action (preparing the presentation) served two purposes (meeting and training).
अगर तुम मेरी कार ले जाते हो, तो मेरे लिए वो पार्सल भी पोस्ट ऑफिस छोड़ देना। ___ ___ ___!
This scenario involves using one action (borrowing the car) to accomplish two tasks (personal use and delivering a parcel).
将单词按正确顺序排列:
点击上方单词来构建句子
This is the standard and well-known structure of the Hindi proverb.
找出并修正错误:
मैंने आज दो अलग-अलग काम किए, इसलिए यह एक पंथ दो काज था।
The proverb implies achieving two outcomes from a single action or effort, not performing two separate tasks.
Which situation best fits 'एक पंथ दो काज'?
Option C describes a single trip (route) accomplishing two distinct tasks (visiting and grocery shopping), fitting the proverb's meaning.
इस नए ऐप ने मेरे काम को आसान बना दिया और मुझे मनोरंजन भी प्रदान किया। सचमुच एक पंथ दो काज!
提示: Consider the dual benefits mentioned: ease of work and entertainment., Think about how a single source provided both.
The app serves two distinct functions: improving work efficiency and offering entertainment.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
This exercise helps connect the Hindi proverb with its common English translation and related concepts of efficiency.
将单词按正确顺序排列:
点击上方单词来构建句子
This sentence structure emphasizes that a particular solution or method was an instance of 'ek panth do kaaj'.
找出并修正错误:
मैंने आज दो अलग-अलग काम किए, एक पंथ दो काज।
The proverb means achieving two results from ONE action, not doing two separate actions.
🎉 得分: /12
视频教程
在YouTube上查找关于这个短语的视频教程。
常见问题
18 个问题Literally, it translates to 'one path, two works'. It paints a picture of traveling down a single path and accomplishing two different tasks or objectives along the way.
The core idea is efficiency and resourcefulness. It celebrates achieving multiple goals or completing several tasks with a single action, effort, or trip, thus saving time and energy.
Sure! If you go to the post office to mail a letter and also pick up your dry cleaning from the shop next door, you've accomplished two tasks with one trip. That's 'ek panth do kaaj'!
Use it when you've successfully managed to get two distinct benefits or complete two separate tasks from a single action. It's great for highlighting your own cleverness or acknowledging someone else's efficiency in everyday scenarios.
Yes, absolutely! In a professional setting, it can be used to describe strategies or actions that yield multiple positive outcomes, like a marketing campaign that increases sales and brand awareness simultaneously.
Definitely! For example, if you're watching a documentary to learn about a historical period for an exam and also enjoying it as entertainment, that’s a perfect 'ek panth do kaaj' situation.
It's quite versatile. It can be used in neutral, everyday conversations and even slightly formal contexts like business discussions. It's generally not considered slang, but it's not overly formal either, making it broadly applicable.
While 'ek panth do kaaj' is already quite common and neutral, you might hear similar sentiments expressed more casually in slang, but this specific proverb itself maintains a generally accessible register. Think of it as a widely understood saying.
You can use it cautiously with a boss if the context is appropriate, perhaps when highlighting the efficiency of a plan you proposed. Ensure the overall tone of the conversation is suitable for a professional environment.
A very similar proverb is 'ek teer do nishane', which translates to 'one arrow, two targets'. Both emphasize achieving dual results, but 'ek teer do nishane' might imply more precision or a single, decisive action.
The most common English equivalent is 'to kill two birds with one stone'. It carries the exact same meaning of accomplishing two things with a single effort.
Not necessarily! While it often describes a clever plan, it can also apply to happy accidents. If you went out for one reason and stumbled upon a solution to another problem, you could still call it 'ek panth do kaaj'.
It reflects the value placed on resourcefulness, intelligence, and efficiency, which are highly regarded in Indian culture, often stemming from historical needs to maximize limited resources.
Yes, 'jugaad' (improvisation or finding a clever workaround) is closely related. 'Ek panth do kaaj' is often a result of 'jugaad' – finding an efficient, innovative way to solve multiple problems at once.
A frequent mistake is using it when simply two separate tasks were performed, rather than one action yielding two results. For instance, saying it after doing homework and then watching TV isn't quite right.
Another error is using it when the two outcomes are negative or unrelated. If you went to the store for bread and got lost, that's not 'ek panth do kaaj'; it's just a bad trip!
You miss the crucial element of efficiency and the cleverness implied. 'Ek panth do kaaj' highlights how one single effort achieved both outcomes, often in a smart or unexpected way.
While related, 'getting the best of both worlds' focuses more on enjoying two desirable things simultaneously, whereas 'ek panth do kaaj' emphasizes achieving two distinct goals or completing two tasks through a single, efficient action.
相关表达
एक तीर दो निशाने।
synonymOne arrow, two targets.
This phrase is a very close synonym, emphasizing the precision and dual impact of a single action, much like 'ek panth do kaaj'.
दोनों हाथों में लड्डू।
related topicLadoos (sweets) in both hands.
This idiom refers to enjoying the benefits of two different things simultaneously, similar to achieving dual outcomes but focusing more on personal enjoyment.
समय ही धन है।
related topicTime is money.
This proverb highlights the value of time, which is directly relevant to 'ek panth do kaaj' as the latter is a strategy for saving time.
मेहनत का फल मीठा होता है।
related topicThe fruit of labor is sweet.
While 'ek panth do kaaj' is about efficiency, this proverb focuses on the reward that comes specifically from hard work and effort.
काम पूरा करना।
related topicTo complete work.
This is a general term for task completion, whereas 'ek panth do kaaj' describes a specific, efficient way of completing multiple tasks.
दो नावों पर पैर रखना।
antonymTo keep feet in two boats.
This idiom describes trying to do two things at once but failing at both due to divided attention, the opposite of the efficient success implied by 'ek panth do kaaj'.