意思
To end a connection with someone.
文化背景
In traditional families, 'rishta todna' is often seen as a major social event, sometimes involving family elders. In cities, it is used more casually, similar to how 'breaking up' is used in the West.
Context is key
Only use this for serious situations.
Don't use for objects
Use 'todna' for objects, but not 'rishta'.
意思
To end a connection with someone.
Context is key
Only use this for serious situations.
Don't use for objects
Use 'todna' for objects, but not 'rishta'.
自我测试
Fill in the blank with the correct verb.
उसने अपने दोस्त से ______ लिया।
The correct verb for breaking a relationship is 'todna'.
Which sentence is correct?
Choose the best option.
'Todna' is the most idiomatic choice.
Match the phrase to its meaning.
रिश्ता तोड़ना
It means to sever a connection.
Complete the dialogue.
A: क्या तुम उससे बात करोगे? B: नहीं, मैंने ______।
The context implies ending the relationship.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习उसने अपने दोस्त से ______ लिया।
The correct verb for breaking a relationship is 'todna'.
Choose the best option.
'Todna' is the most idiomatic choice.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
It means to sever a connection.
A: क्या तुम उससे बात करोगे? B: नहीं, मैंने ______।
The context implies ending the relationship.
🎉 得分: /4
常见问题
6 个问题Yes, it is very common for breakups.
It is neutral, suitable for most contexts.
रिश्ता जोड़ना (to build a relationship).
Yes, for quitting or firing.
It can be, depending on the tone.
Often, but not always.
相关表达
नाता तोड़ना
synonymTo sever a bond
संबंध विच्छेद
specialized formFormal severance
रिश्ता जोड़ना
contrastTo build a relationship