A2 adjective #3,000 最常用 15分钟阅读

बलवान

balwaan
At the A1 level, learners are introduced to the most basic and concrete meanings of vocabulary. For the word 'बलवान' (balwān), the focus is entirely on its literal translation: 'strong' in a physical sense. Beginners learn to associate this word with simple images of people or animals that have big muscles or can lift heavy things. The grammatical usage taught at this stage is straightforward, primarily using 'बलवान' as a simple adjective to describe a subject in a basic sentence structure, such as 'Subject + बलवान + है' (Subject is strong). For example, 'राम बलवान है' (Ram is strong) or 'हाथी बलवान है' (The elephant is strong). At this level, learners are not expected to understand the abstract or philosophical uses of the word. The goal is simply to add a useful descriptive word to their growing vocabulary, allowing them to describe the physical characteristics of people and animals they encounter in basic texts or daily life. Teachers often use visual aids, like pictures of weightlifters or superheroes, to cement the meaning of 'बलवान' in the learner's mind. It is presented as a direct counterpart to the English word 'strong' in its most basic physical application.
At the A2 level, the understanding of 'बलवान' expands slightly beyond basic physical description. Learners begin to use the word in comparative sentences, which is a crucial step in language acquisition. They learn structures like 'से बलवान' (stronger than) and 'सबसे बलवान' (strongest). This allows for more complex descriptions and comparisons, such as 'शेर कुत्ते से बलवान है' (The lion is stronger than the dog) or 'वह कक्षा में सबसे बलवान है' (He is the strongest in the class). Furthermore, A2 learners start to encounter the word in simple stories, often traditional Indian folktales or mythological summaries where characters are defined by their strength. They begin to recognize that 'बलवान' is a positive attribute, often associated with heroes. While the focus remains largely on physical strength, the context becomes slightly richer. They also learn to differentiate it basically from words like 'कमज़ोर' (weak), forming a clear antonym pair that helps structure their vocabulary. The usage is still mostly literal, but the grammatical structures surrounding the word become more varied, allowing learners to express themselves with greater precision in everyday conversational contexts.
Reaching the B1 level marks a significant shift in how 'बलवान' is understood and used. Learners transition from purely physical descriptions to abstract and metaphorical applications. They learn that 'बलवान' can describe mental and emotional fortitude. Phrases like 'मन से बलवान' (strong in mind) or 'इरादे का बलवान' (strong in intention) are introduced. This is essential for discussing feelings, personal challenges, and character traits, which are key competencies at the B1 level. Additionally, learners are introduced to the famous idiom 'समय बड़ा बलवान है' (Time is very powerful). Understanding this idiom is a milestone, as it demonstrates an ability to grasp cultural concepts and non-literal language. At this stage, learners also become aware of synonyms like 'ताकतवर' (tākatvar) and learn the subtle differences in register—that 'बलवान' can sound slightly more formal or literary than 'ताकतवर'. They also learn the crucial distinction between 'बलवान' (for living beings/forces) and 'मज़बूत' (mazbūt - for inanimate objects), correcting a common beginner mistake. The word becomes a tool for expressing opinions, describing complex characters in narratives, and understanding basic cultural idioms.
At the B2 level, learners are expected to have a nuanced and comprehensive command of 'बलवान'. They can use it effortlessly in both physical and abstract contexts, seamlessly switching between describing a strong athlete and a strong will. They are comfortable with its use in various media, such as news reports, literature, and movies. At this level, learners understand the cultural weight of the word, particularly its association with mythological figures like Hanuman or Bheema, and how this association colors the word with a sense of epic or righteous power. They can engage in discussions about abstract concepts, arguing, for example, whether physical strength ('शारीरिक बल') or mental strength ('मानसिक बल') makes a person truly 'बलवान'. They also understand how 'बलवान' is used in persuasive or rhetorical speech, such as political discourse talking about a 'बलवान राष्ट्र' (strong nation). The learner's vocabulary is rich enough to choose between 'बलवान', 'शक्तिशाली', 'ताकतवर', and 'मज़बूत' accurately based on the specific context, tone, and desired impact of their sentence. They can comprehend complex texts where 'बलवान' is used metaphorically to describe forces of nature or historical movements.
At the C1 level, the usage of 'बलवान' is highly sophisticated and native-like. Learners encounter and use the word in advanced literary texts, poetry, and formal debates. They appreciate the etymological roots of the word (Sanskrit 'बल' + 'वान') and how this origin gives it a dignified resonance in formal Hindi. At this stage, learners can play with the word, using it ironically or in complex metaphors. They understand subtle collocations and idiomatic expressions that are rarely found in textbooks but are common in high-level discourse. For instance, they can analyze philosophical texts that discuss the transient nature of physical strength compared to the eternal power of truth or time, where 'बलवान' is a central thematic word. They can write essays or deliver speeches using 'बलवान' to articulate complex arguments about power dynamics in society, politics, or human psychology. The word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool that the learner manipulates with precision and elegance, fully aware of its historical, cultural, and literary connotations in the Hindi-speaking world.
At the C2 level, mastery of 'बलवान' is absolute. The learner possesses an intuitive, almost instinctive understanding of the word, identical to that of a highly educated native speaker. They can dissect classical Hindi and Sanskrit-influenced literature where 'बलवान' and its derivatives (like 'बलवती') are used in intricate poetic meters. They understand the deepest philosophical implications of the word within Indian philosophical systems (Darshanas), where 'Bala' (strength) is sometimes discussed as a spiritual or cosmic force. At this level, the learner can effortlessly generate text that uses 'बलवान' in highly creative, original metaphors. They can critique the usage of the word in contemporary media, noting when it is used effectively or when it is clichéd. They are fully aware of the socio-linguistic aspects, knowing exactly how the choice of 'बलवान' over a Persian-derived synonym like 'ताकतवर' might subtly shift the ideological or cultural tone of a piece of writing. For a C2 learner, 'बलवान' is a thread deeply woven into the rich tapestry of the Hindi language, and they can trace its connections to history, religion, philosophy, and modern society with complete fluency and authority.

बलवान 30秒了解

  • Means 'strong' or 'powerful'.
  • Used for physical and mental strength.
  • Often describes heroes or abstract forces like time.
  • Do not use for inanimate objects (use 'मज़बूत' instead).

The Hindi word बलवान (balwān) is a highly evocative adjective that translates to 'strong', 'powerful', or 'mighty'. It is derived from the Sanskrit root 'बल' (bala), meaning strength, force, or power, combined with the suffix 'वान' (vān), which means 'possessing' or 'having'. Therefore, a literal translation of बलवान is 'one who possesses strength'. In everyday Hindi, it is primarily used to describe physical strength, referring to individuals who have the muscular power to lift heavy objects, perform strenuous physical labor, or win in physical combat. However, its usage extends far beyond mere physical attributes. It can also describe mental fortitude, emotional resilience, and even the abstract power of concepts like time or destiny. Understanding बलवान requires diving into both its literal applications and its cultural connotations within the Indian subcontinent.

Physical Strength
Used to describe athletes, wrestlers, or anyone with significant physical power.

वह गाँव का सबसे बलवान युवक है। (He is the strongest youth in the village.)

When we talk about physical strength in Hindi, बलवान carries a sense of innate, almost heroic power. It is not just about being fit; it is about having a formidable presence. In Indian mythology, figures like Hanuman and Bheema are frequently described as बलवान. Their strength is legendary, capable of moving mountains and defeating armies. This mythological association gives the word a slightly formal or epic tone compared to more colloquial words like 'ताकतवर' (tākatvar). When you call someone बलवान, you are often paying them a high compliment, acknowledging a level of strength that is exceptional and worthy of respect.

Mental and Emotional Strength
Describes someone who can withstand emotional trauma or difficult life situations without breaking down.

मुसीबत के समय में इंसान को बलवान होना चाहिए। (In times of trouble, a person must be strong.)

Beyond the physical realm, बलवान is frequently used to denote mental and emotional resilience. Life in India, as anywhere, comes with its share of hardships, and the ability to endure these hardships is highly valued. A person who does not easily give up, who faces adversity with courage, is considered mentally बलवान. This usage is common in motivational speeches, religious discourses, and everyday advice given by elders. It implies a strength of character, an inner fortitude that allows one to navigate the complexities of life. In this context, it is synonymous with being resolute, determined, and unwavering in one's principles and goals.

Abstract Power
Used to describe the unstoppable force of abstract concepts like time, destiny, or nature.

समय बहुत बलवान होता है। (Time is very powerful.)

One of the most famous idioms in Hindi is 'समय बड़ा बलवान है' (Samay baḍā balwān hai), which translates to 'Time is the most powerful'. This highlights the abstract usage of the word. Here, it does not mean physical muscle, but rather an unstoppable, supreme force that governs human existence. Destiny (भाग्य - bhāgya) is also sometimes described as बलवान, implying that human efforts are sometimes secondary to the powerful forces of fate. This philosophical usage showcases the depth of the word, moving it from the wrestling ring to the realm of existential contemplation. It reminds speakers that true power often lies in forces beyond human control.

प्रकृति के आगे कोई बलवान नहीं है। (No one is stronger than nature.)

In summary, बलवान is a versatile and culturally rich adjective. Whether you are reading a comic book about a superhero, listening to a spiritual guru talk about inner peace, or hearing an elder reflect on the passage of time, you will encounter this word. Its roots in Sanskrit give it a timeless quality, while its everyday usage keeps it relevant and dynamic in modern Hindi. To truly master this word, one must appreciate its spectrum of meanings, from the raw physical power of a wrestler to the profound, unstoppable force of time itself.

रावण बहुत बलवान था, लेकिन उसका अहंकार उसकी हार का कारण बना। (Ravana was very strong, but his ego caused his defeat.)

Using the word बलवान correctly in Hindi involves understanding its grammatical function as an adjective and its placement within a sentence. As an adjective, it modifies nouns and pronouns, describing their state of strength or power. In Hindi grammar, adjectives usually precede the nouns they modify, but they can also be used predicatively after the noun. Because बलवान ends in a consonant sound, it is an invariable adjective in some dialects, but in standard Hindi, it does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies. This makes it relatively easy for learners to use, as you do not have to worry about complex declensions. Let us explore the various ways to construct sentences using this powerful word.

Attributive Usage
Placing the adjective directly before the noun it describes.

एक बलवान शेर जंगल में घूम रहा था। (A strong lion was roaming in the jungle.)

When used attributively, बलवान acts to immediately qualify the noun. For example, 'बलवान आदमी' (balwān ādmi - strong man), 'बलवान योद्धा' (balwān yoddhā - strong warrior), or 'बलवान राष्ट्र' (balwān rāṣhṭra - strong nation). Notice that whether the noun is masculine (आदमी) or feminine (although it's rarely used directly with feminine nouns without a slight awkwardness, usually 'ताकतवर' is preferred for women in modern colloquial Hindi, but 'बलवान स्त्री' is grammatically correct and used in formal/literary contexts), the word बलवान remains unchanged. This invariant nature is a relief for learners navigating Hindi's gendered grammar system. It provides a solid, unchanging block of meaning that you can attach to various subjects.

Predicative Usage
Using the adjective after the noun, usually connected by a verb like 'is' or 'was' (है/था).

मेरा भाई बहुत बलवान है। (My brother is very strong.)

In predicative usage, बलवान forms the core of the information being conveyed about the subject. The structure is typically [Subject] + [Intensifier, optional] + बलवान + [Verb]. For instance, 'वह बहुत बलवान है' (He is very strong). Here, 'बहुत' (bahut - very) acts as an intensifier. You can also use other intensifiers like 'अत्यंत' (atyant - extremely) for a more formal tone: 'वह अत्यंत बलवान है'. This structure is highly common in everyday conversation when describing someone's physical capabilities or mental fortitude. It is direct, clear, and impactful.

Degrees of Comparison
Expressing comparative and superlative strength.

हाथी जंगल का सबसे बलवान जानवर है। (The elephant is the strongest animal in the jungle.)

Hindi does not have morphological comparative and superlative forms for adjectives like English does (strong, stronger, strongest). Instead, it uses syntactic structures. To express 'stronger', you use 'से अधिक बलवान' (se adhik balwān - more strong than) or simply 'से बलवान' (se balwān). For example, 'लोहा लकड़ी से बलवान होता है' (Iron is stronger than wood). To express the superlative 'strongest', you use 'सबसे बलवान' (sabse balwān - strongest of all). For example, 'वह दुनिया का सबसे बलवान आदमी है' (He is the strongest man in the world). Mastering these comparative structures is crucial for using बलवान effectively in descriptive and argumentative contexts.

भीम पाँचों पांडवों में सबसे बलवान थे। (Bheema was the strongest among the five Pandavas.)

Furthermore, बलवान can be used in negative sentences to indicate a lack of strength. 'वह बलवान नहीं है' (He is not strong). However, Hindi speakers often prefer to use antonyms like 'कमज़ोर' (kamzor - weak) or 'निर्बल' (nirbal - powerless) rather than negating बलवान, as it sounds more natural. Using बलवान correctly elevates your Hindi from basic to intermediate, showing an understanding of vocabulary that carries cultural and historical weight. Practice using it in different sentence structures to become comfortable with its rhythm and flow.

केवल शरीर से बलवान होना काफी नहीं है, मन से भी होना चाहिए। (Being strong only in body is not enough; one must also be strong in mind.)

The word बलवान is woven deeply into the fabric of Hindi discourse, appearing in a wide variety of contexts ranging from ancient scriptures to modern gymnasiums. Because it carries a slightly formal and epic resonance, its usage often elevates the subject matter. It is not just a clinical description of muscle mass; it is an acknowledgment of power. Understanding where and how native speakers use this word provides invaluable insight into Indian culture, values, and storytelling traditions. Let us explore the primary domains where बलवान is most frequently heard and read.

Mythology and Religion
The most prominent domain for this word, describing gods, demons, and epic heroes.

हनुमान जी को अत्यंत बलवान माना जाता है। (Lord Hanuman is considered extremely strong.)

If you watch a television adaptation of the Ramayana or the Mahabharata, or listen to a religious discourse (Pravachan), you will hear the word बलवान repeatedly. It is the standard epithet for figures renowned for their physical prowess. Hanuman, the monkey god, is famously known as 'Mahabali' or 'Balwan'. Bheema, from the Mahabharata, is defined by his immense strength and is constantly referred to as बलवान. In these contexts, the word transcends mere physical ability; it signifies divine favor, heroic virtue, and the capacity to uphold Dharma (righteousness). The association with these revered figures gives the word a deeply respectful and almost sacred undertone in the minds of Hindi speakers.

Sports and Physical Fitness
Used in wrestling (Kushti), bodybuilding, and general fitness contexts.

अखाड़े में दो बलवान पहलवान लड़ रहे थे। (Two strong wrestlers were fighting in the arena.)

In the traditional Indian wrestling arenas known as 'Akhadas', strength is the ultimate currency. Here, a successful wrestler (Pehlwan) is praised as बलवान. The word is used by commentators, coaches, and fans to describe the physical conditioning and raw power required to win a bout. Even in modern gyms (व्यायामशाला - vyāyāmshālā), while English words like 'fit' or 'strong' are common, a trainer might use बलवान to encourage someone lifting heavy weights, connecting their modern effort to the traditional Indian ideal of physical prowess. It bridges the gap between ancient physical culture and contemporary fitness trends.

Proverbs and Idioms
Embedded in timeless sayings about life, time, and destiny.

कहावत है कि समय सबसे बड़ा बलवान है। (There is a saying that time is the greatest power.)

As mentioned earlier, the phrase 'समय बड़ा बलवान है' is ubiquitous in Hindi. You will hear it in movies when a character faces a sudden reversal of fortune, in news debates discussing political changes, and in everyday conversations when people reflect on how things change over time. This usage highlights the philosophical depth of the word. It acknowledges that no matter how physically strong a human being might be, abstract forces like time and nature are ultimately more powerful. This proverbial use ensures that बलवान is not just a word for athletes, but a word for philosophers, poets, and everyday people navigating the complexities of life.

सच्चाई हमेशा बलवान होती है। (Truth is always powerful.)

Finally, you will hear बलवान in political and nationalistic rhetoric. Leaders often speak of building a 'बलवान भारत' (Balwan Bharat - Strong India), referring to economic, military, and social strength. In this context, the word scales up from the individual to the collective, representing national security, resilience, and global influence. Therefore, whether you are listening to a grandmother tell a bedtime story about a strong prince, a sports commentator describing a wrestling match, or a politician outlining a vision for the country, बलवान is a word that commands attention and respect.

हमें अपने देश को आर्थिक रूप से बलवान बनाना है। (We need to make our country economically strong.)

While बलवान is a straightforward adjective, learners of Hindi often stumble when trying to distinguish it from other words that translate to 'strong' in English. English uses 'strong' for a wide variety of contexts: a strong man, a strong wind, a strong flavor, a strong table. Hindi, however, has specific vocabulary for these different types of strength. Using बलवान in the wrong context is the most common mistake learners make. It sounds unnatural to native speakers and can sometimes change the intended meaning entirely. Let us break down these common pitfalls to ensure you use बलवान accurately and naturally.

Mistake 1: Using it for Inanimate Objects
Applying 'बलवान' to things like furniture, buildings, or materials.

Incorrect: यह कुर्सी बहुत बलवान है। (This chair is very strong.)

This is perhaps the most frequent error. बलवान implies a living, active force or an abstract concept personified as a force (like time). It is almost exclusively used for living beings (humans, animals) or abstract forces. When you want to say a chair, a bridge, or a rope is strong, you should use the word मज़बूत (mazbūt), which means sturdy, durable, or solid. Saying a chair is बलवान sounds comical, as if the chair has muscles and can lift weights. Always remember: living beings are बलवान (or ताकतवर), inanimate objects are मज़बूत.

Mistake 2: Using it for Flavors or Smells
Translating 'strong coffee' or 'strong smell' directly.

Incorrect: यह कॉफ़ी बहुत बलवान है। (This coffee is very strong.)

In English, we say 'strong coffee' or a 'strong scent'. In Hindi, you cannot use बलवान here. For flavors, beverages, or smells that are intense or concentrated, Hindi uses words like कड़क (kaḍak - usually for tea/coffee, meaning stiff or strong), तेज़ (tez - sharp/fast/strong, used for spices, smells, or light), or तीखा (tīkhā - pungent/spicy). Saying coffee is बलवान is a direct translation error that native speakers will immediately notice. Use 'कड़क कॉफ़ी' (kaḍak coffee) instead.

Mistake 3: Confusing it with 'कठोर' (Kathor)
Using it to mean 'hard' or 'strict'.

Incorrect: शिक्षक ने बलवान सज़ा दी। (The teacher gave a strong punishment.)

Sometimes learners confuse physical strength with hardness or strictness. If a person is strict, or a punishment is severe, or a material is hard to the touch, बलवान is the wrong choice. The correct word is कठोर (kaṭhor), which means hard, harsh, or strict. A strong punishment is 'कठोर सज़ा' (kaṭhor sazā). A hard rock is 'कठोर पत्थर' (kaṭhor patthar). बलवान is strictly about power and capability, not about rigidity or lack of leniency.

Correct Usage: वह एक बलवान एथलीट है। (He is a strong athlete.)

To avoid these mistakes, it helps to associate बलवान with its root 'बल' (bala), which means force or power. Ask yourself: Does this subject possess active power or force? If it's a wrestler, yes. If it's time, yes (metaphorically). If it's a table, no. If it's a cup of tea, no. By filtering your usage through this simple question, you can eliminate 90% of the common errors associated with translating the English word 'strong' into Hindi. Practice categorizing objects and people in your environment using बलवान, मज़बूत, तेज़, and कड़क to build an intuitive feel for the differences.

Correct Usage: हवा बहुत तेज़ (not बलवान) चल रही है। (The wind is blowing very strongly.)

The Hindi language is incredibly rich in vocabulary related to strength, power, and capability. While बलवान is a highly common and versatile word, knowing its synonyms and related terms allows you to express nuances of meaning, adjust your register (formal vs. informal), and sound more like a native speaker. Each synonym carries a slightly different flavor, whether it leans towards physical muscle, political power, or everyday durability. Let us explore the landscape of words similar to बलवान and understand when to use which.

ताकतवर (Tākatvar)
The most common everyday synonym for physical or general strength.

वह बहुत ताकतवर है, वह यह बक्सा उठा सकता है। (He is very strong; he can lift this box.)

Derived from the Arabic/Persian root 'ताकत' (tākat - strength), ताकतवर is perhaps the most frequently used colloquial alternative to बलवान. While बलवान has a slightly formal, Sanskritized, or epic feel, ताकतवर is the word you will hear on the streets, in casual conversations, and in modern media. They are largely interchangeable when describing physical strength. However, ताकतवर is also heavily used to describe political or financial power (e.g., एक ताकतवर नेता - a powerful politician), whereas बलवान in a political context sounds a bit more poetic or archaic.

शक्तिशाली (Shaktishālī)
Implies immense power, often used for nations, weapons, or divine entities.

अमेरिका एक शक्तिशाली देश है। (America is a powerful country.)

शक्तिशाली comes from 'शक्ति' (shakti - power/energy). This word is a step above बलवान in terms of scale. While a wrestler is बलवान, a nuclear bomb, a hurricane, or a superpower nation is शक्तिशाली. It denotes a comprehensive, overwhelming type of power that goes beyond mere physical muscle. It is highly formal and frequently used in news broadcasts, academic writing, and discussions about geopolitics or science. You would rarely call a person lifting weights in a gym शक्तिशाली unless you were exaggerating for effect.

मज़बूत (Mazbūt)
Means sturdy, durable, or solid. Used for inanimate objects and relationships.

यह इमारत बहुत मज़बूत है। (This building is very strong/sturdy.)

As discussed in the 'Common Mistakes' section, मज़बूत is the word you need when translating 'strong' for inanimate objects. A strong table, a strong wall, a strong rope—all are मज़बूत. Interestingly, it is also the preferred word for abstract connections, like a 'strong relationship' (मज़बूत रिश्ता) or a 'strong argument' (मज़बूत तर्क). It implies structural integrity and the ability to withstand pressure without breaking, rather than the active ability to exert force.

उनका इरादा बहुत मज़बूत था। (His determination was very strong.)

Other nuanced words include बलिष्ठ (balishth), which is a highly formal Sanskrit word specifically meaning heavily muscled or physically robust, often used in literature. हट्टा-कट्टा (haṭṭā-kaṭṭā) is a colloquial, almost slang term meaning burly, strapping, or well-built, focusing purely on physical appearance rather than actual strength. By understanding these distinctions, you can paint a much more accurate picture with your Hindi. You can describe a हट्टा-कट्टा man who is not actually very बलवान, or a मज़बूत chair built by a ताकतवर carpenter living in a शक्तिशाली country. This precision is the hallmark of advanced language proficiency.

शेर बलवान होता है, लेकिन हाथी उससे अधिक शक्तिशाली होता है। (A lion is strong, but an elephant is more powerful.)

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

राम बहुत बलवान है।

Ram is very strong.

Simple adjective usage after the subject.

2

यह हाथी बलवान है।

This elephant is strong.

Modifying an animal subject.

3

मेरा भाई बलवान है।

My brother is strong.

Used with a possessive pronoun.

4

वह एक बलवान आदमी है।

He is a strong man.

Attributive adjective before a noun.

5

क्या तुम बलवान हो?

Are you strong?

Used in a simple interrogative sentence.

6

शेर बलवान होता है।

A lion is strong (by nature).

Using 'होता है' to state a general truth.

7

मैं बलवान नहीं हूँ।

I am not strong.

Negative sentence structure.

8

वह बहुत बलवान लड़का है।

He is a very strong boy.

Using the intensifier 'बहुत' (very).

1

भीम अर्जुन से अधिक बलवान थे।

Bheema was stronger than Arjuna.

Comparative structure using 'से अधिक'.

2

जंगल में शेर सबसे बलवान है।

In the jungle, the lion is the strongest.

Superlative structure using 'सबसे'.

3

पहलवान बहुत बलवान होते हैं।

Wrestlers are very strong.

Plural subject agreement (though adjective remains unchanged).

4

मुझे एक बलवान घोड़े की ज़रूरत है।

I need a strong horse.

Used with a postpositional phrase (की ज़रूरत है).

5

वह इतना बलवान है कि कार उठा सकता है।

He is so strong that he can lift a car.

Using 'इतना... कि' (so... that) structure.

6

हमें बलवान बनना चाहिए।

We should become strong.

Used with the verb 'बनना' (to become) and 'चाहिए' (should).

7

क्या वह तुमसे बलवान है?

Is he stronger than you?

Comparative question.

8

उसका शरीर बहुत बलवान है।

His body is very strong.

Describing a specific body part/aspect.

1

शारीरिक रूप से बलवान होना ही काफी नहीं है।

Being physically strong is not enough.

Using 'रूप से' (in terms of) to specify the type of strength.

2

मुसीबत में हमें मानसिक रूप से बलवान रहना चाहिए।

In trouble, we must remain mentally strong.

Abstract usage for mental strength.

3

कहा जाता है कि समय बड़ा बलवान है।

It is said that time is very powerful.

Introduction of the common idiom.

4

वह अपने इरादों का बहुत बलवान है।

He is very strong in his intentions (determined).

Metaphorical use with 'इरादों का' (of intentions).

5

एक बलवान नेता ही देश को बदल सकता है।

Only a strong leader can change the country.

Used in a political/leadership context.

6

बीमारी ने उस बलवान आदमी को कमज़ोर कर दिया।

The illness made that strong man weak.

Contrasting with the antonym 'कमज़ोर'.

7

सच्चाई हमेशा झूठ से बलवान होती है।

Truth is always stronger than a lie.

Philosophical comparative statement.

8

उसने अपने बलवान हाथों से दरवाज़ा तोड़ दिया।

He broke the door with his strong hands.

Descriptive usage in a narrative sentence.

1

परिस्थितियाँ चाहे कितनी भी विपरीत हों, वह हमेशा बलवान साबित होता है।

No matter how adverse the circumstances, he always proves to be strong.

Complex sentence structure with 'चाहे कितनी भी' (no matter how much).

2

प्राचीन कथाओं में राक्षसों को अत्यंत बलवान और मायावी दर्शाया गया है।

In ancient tales, demons are depicted as extremely strong and illusionary.

Passive voice construction (दर्शाया गया है) in a literary context.

3

केवल शस्त्रों से नहीं, विचारों से भी समाज को बलवान बनाया जा सकता है।

Society can be made strong not just with weapons, but also with ideas.

Abstract societal context using passive causative (बनाया जा सकता है).

4

समय की गति इतनी बलवान है कि बड़े-बड़े साम्राज्य मिट्टी में मिल गए।

The pace of time is so powerful that great empires have turned to dust.

Poetic/historical usage emphasizing the unstoppable nature of time.

5

उसका तर्क इतना बलवान था कि विपक्ष के पास कोई जवाब नहीं था।

His argument was so strong that the opposition had no answer.

Metaphorical use for intellectual or argumentative strength.

6

एक बलवान चरित्र का निर्माण बचपन के संस्कारों से होता है।

The building of a strong character happens through childhood values.

Abstract usage related to morality and character development.

7

यह धारणा कि पुरुष महिलाओं से अधिक बलवान होते हैं, अब पुरानी हो चुकी है।

The notion that men are stronger than women is now outdated.

Used in a sentence discussing societal norms and gender.

8

अहंकार इंसान को कमज़ोर बनाता है, जबकि विनम्रता उसे बलवान बनाती है।

Ego makes a human weak, whereas humility makes him strong.

Philosophical contrast using 'जबकि' (whereas).

1

महाकाव्यों में नायक की चारित्रिक दृढ़ता को उसके शारीरिक बल से अधिक बलवान माना गया है।

In epics, the hero's strength of character is considered more powerful than his physical strength.

Formal literary analysis context.

2

वैश्वीकरण के इस दौर में केवल वही अर्थव्यवस्था टिक सकती है जिसकी बुनियाद बलवान हो।

In this era of globalization, only that economy can survive whose foundation is strong.

Advanced economic/political discourse.

3

कवि ने प्रकृति के रौद्र रूप को एक बलवान और निरंकुश सत्ता के रूप में चित्रित किया है।

The poet has depicted the fierce form of nature as a powerful and absolute authority.

Literary criticism vocabulary (चित्रित किया है, निरंकुश सत्ता).

4

नियति का चक्र इतना बलवान है कि मनुष्य की सारी योजनाएँ धरी की धरी रह जाती हैं।

The wheel of destiny is so powerful that all of man's plans are left unfulfilled.

Deeply philosophical and fatalistic context.

5

लोकतंत्र में जनता की आवाज़ ही सबसे बलवान अस्त्र होती है।

In a democracy, the voice of the public is the most powerful weapon.

Political rhetoric using metaphorical 'अस्त्र' (weapon).

6

आध्यात्मिक गुरुओं का मानना है कि क्षमा करने वाला व्यक्ति बदला लेने वाले से अधिक बलवान होता है।

Spiritual gurus believe that the person who forgives is stronger than the one who takes revenge.

Spiritual/moral discourse.

7

उसकी लेखनी में एक ऐसा बलवान आकर्षण था जिसने पाठकों को मंत्रमुग्ध कर दिया।

There was such a powerful attraction in his writing that it mesmerized the readers.

Describing the power of art/literature.

8

सत्ता का मद अक्सर इंसान को यह भूलने पर मजबूर कर देता है कि समय उससे भी अधिक बलवान है।

The intoxication of power often forces a person to forget that time is even stronger than him.

Complex sentence expressing a moral truth about power and time.

1

काल की बलवान थपेड़ों ने उस प्राचीन सभ्यता के हर नाम-ओ-निशान को मिटा दिया।

The powerful blows of time erased every trace of that ancient civilization.

Highly poetic and dramatic usage (काल की बलवान थपेड़ों).

2

वेदांत दर्शन में आत्मा को अजर, अमर और सर्वथा बलवान माना गया है, जो भौतिक बंधनों से मुक्त है।

In Vedanta philosophy, the soul is considered ageless, immortal, and absolutely powerful, free from material bonds.

Deep philosophical/theological context.

3

उसकी मौन असहमति में एक ऐसी बलवान गूँज थी जिसने पूरी सभा को निरुत्तर कर दिया।

There was such a powerful echo in his silent disagreement that it left the entire assembly speechless.

Oxymoronic and highly evocative literary description.

4

इतिहास गवाह है कि जब-जब दमनकारी सत्ताएँ बलवान हुईं, तब-तब क्रांति के बीज भी उसी मिट्टी में पनपे।

History is witness that whenever oppressive regimes became powerful, the seeds of revolution also sprouted in that same soil.

Advanced historical and political analysis.

5

कवि की कल्पना का पंछी इतना बलवान होता है कि वह ब्रह्मांड की सीमाओं को भी लांघ सकता है।

The bird of a poet's imagination is so powerful that it can cross even the boundaries of the universe.

Abstract poetic metaphor.

6

मानवीय जिजीविषा एक ऐसी बलवान वृत्ति है जो मृत्यु के मुख से भी जीवन को खींच लाती है।

Human will to live is such a powerful instinct that it drags life back even from the jaws of death.

Psychological and existential vocabulary (जिजीविषा, वृत्ति).

7

भाषा का मानकीकरण एक बलवान प्रक्रिया है जो बोलियों की विविधता को निगलने का सामर्थ्य रखती है।

The standardization of language is a powerful process that has the capacity to swallow the diversity of dialects.

Sociolinguistic academic discourse.

8

शोक की उस बलवान घड़ी में, सांत्वना के शब्द भी अर्थहीन और खोखले प्रतीत हो रहे थे।

In that powerful hour of grief, even words of consolation were appearing meaningless and hollow.

Expressing profound emotional states in literature.

常见搭配

बलवान पुरुष
बलवान शरीर
सबसे बलवान
समय बलवान
मानसिक रूप से बलवान
बलवान राष्ट्र
बलवान योद्धा
बलवान शत्रु
बलवान इरादा
बलवान चरित्र

常用短语

समय बड़ा बलवान है।

वह बहुत बलवान है।

बलवान बनना।

सबसे बलवान कौन?

मन से बलवान।

शरीर से बलवान।

बलवान का सम्मान।

बलवान से मुकाबला।

बलवान की जीत।

बलवान होना।

容易混淆的词

बलवान vs मज़बूत (Mazboot) - Used for sturdy inanimate objects (furniture, buildings), while बलवान is for living beings or active forces.

बलवान vs कठोर (Kathor) - Means hard, harsh, or strict. Do not use for physical lifting strength.

बलवान vs तेज़ (Tez) - Means fast, sharp, or intense (like light, wind, or spicy food). Do not use बलवान for these sensory intensities.

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

बलवान vs

बलवान vs

बलवान vs

बलवान vs

बलवान vs

句型

如何使用

nuance

Carries a positive, often heroic connotation. It implies a strength that is innate and formidable.

formality

Slightly more formal and literary than 'ताकतवर', but still very common in everyday speech.

colloquialisms

In very casual slang, people might use 'धांसू' or 'तगड़ा' instead of 'बलवान' for physical build.

regional variation

Understood universally across Hindi-speaking regions. In some rural dialects, it might be pronounced slightly differently (e.g., 'बलवान' sounding closer to 'बलमान'), but the standard form is ubiquitous.

常见错误
  • Using 'बलवान' to describe the sturdiness of a building or furniture instead of 'मज़बूत'.
  • Translating 'strong coffee' literally as 'बलवान कॉफ़ी' instead of 'कड़क कॉफ़ी'.
  • Trying to pluralize it to 'बलवानों' when used as an adjective (it remains 'बलवान').
  • Using it to mean 'strict' (like a strong punishment) instead of 'कठोर'.
  • Confusing it with 'तेज़' when describing the intensity of wind or light.

小贴士

Invariable Adjective

Remember that 'बलवान' does not change its ending based on gender or number. It is always 'बलवान' whether describing one man, ten men, or a woman in standard Hindi.

Avoid for Objects

Never use 'बलवान' for things like chairs, walls, or ropes. Always use 'मज़बूत' (mazboot) for inanimate structural strength.

Pair with 'समय'

Memorize the phrase 'समय बड़ा बलवान है' (Time is very powerful). It makes you sound very natural and culturally aware.

Comparative Structure

To compare, use 'से' (se). 'राम श्याम से बलवान है' (Ram is stronger than Shyam). This is a fundamental A2 level skill.

Mythological Context

When watching Indian epics, listen for 'बलवान' when heroes like Hanuman or Bheema are introduced. It helps cement the word's epic connotation.

Formal Synonyms

In formal essays, you can alternate 'बलवान' with 'शक्तिशाली' (shaktishali) to avoid repetition and show a broader vocabulary.

Mental Strength

You can use 'बलवान' to compliment someone's emotional resilience. 'आप मानसिक रूप से बहुत बलवान हैं' is a great compliment.

Not for Food/Drink

Do not use 'बलवान' for strong flavors. Use 'तेज़' for spices and 'कड़क' for tea/coffee.

Root Word 'बल'

Recognize the root 'बल' (bal - strength). You will see it in other words like 'निर्बल' (weak) or 'बाहुबल' (arm strength).

Vowel Length

Make sure to elongate the 'ā' in the second syllable: bal-wAAn. A short 'a' will sound incorrect.

记住它

记忆技巧

Imagine a BALd MAN who is incredibly strong, lifting a VAN. BAL-VAN = Strong.

词源

Sanskrit

文化背景

Traditional Kushti (mud wrestling) heavily utilizes this term to praise champions.

Hanuman and Bheema are the archetypal 'balwan' figures in Indian mythology.

Strength is categorized into physical (Sharirik), mental (Mansik), and spiritual (Atmik), with the latter often considered the most 'balwan'.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"आपके विचार में दुनिया का सबसे बलवान जानवर कौन सा है? (In your opinion, which is the strongest animal in the world?)"

"क्या आपको लगता है कि शारीरिक शक्ति से मानसिक शक्ति अधिक बलवान होती है? (Do you think mental strength is more powerful than physical strength?)"

"'समय बड़ा बलवान है' - क्या आपके जीवन में ऐसा कोई अनुभव है जो इसे सच साबित करता हो? ('Time is very powerful' - do you have any experience in your life that proves this true?)"

"आपके पसंदीदा सुपरहीरो में से सबसे बलवान कौन है? (Who is the strongest among your favorite superheroes?)"

"एक बलवान राष्ट्र बनने के लिए देश को क्या करना चाहिए? (What should a country do to become a strong nation?)"

日记主题

एक ऐसे समय के बारे में लिखें जब आपको मानसिक रूप से बहुत बलवान होना पड़ा था। (Write about a time when you had to be very mentally strong.)

आपके जीवन में सबसे बलवान व्यक्ति कौन है और क्यों? (Who is the strongest person in your life and why?)

'समय बड़ा बलवान है' इस विषय पर एक छोटी कहानी लिखें। (Write a short story on the topic 'Time is very powerful'.)

शारीरिक और मानसिक बल में क्या अंतर है? अपने विचार लिखें। (What is the difference between physical and mental strength? Write your thoughts.)

यदि आप दुनिया के सबसे बलवान इंसान होते, तो आप क्या करते? (If you were the strongest human in the world, what would you do?)

常见问题

10 个问题

No. For inanimate objects like tables, chairs, or buildings, you must use 'मज़बूत' (mazboot). 'बलवान' is reserved for living beings or abstract active forces.

They are largely synonymous and interchangeable for physical strength. However, 'बलवान' has Sanskrit roots and sounds slightly more formal or epic, while 'ताकतवर' has Persian roots and is very common in everyday colloquial speech.

In standard modern Hindi, 'बलवान' is invariable and does not change. You can say 'वह स्त्री बलवान है' (That woman is strong). However, in highly formal Sanskritized Hindi, the feminine form 'बलवती' (balavati) exists, though it is rarely used in daily conversation.

Hindi does not have a single word for 'strongest'. You use the phrase 'सबसे बलवान' (sabse balwan), which literally translates to 'strongest of all'.

No. While physical strength is its primary literal meaning, it is widely used for mental strength ('मानसिक रूप से बलवान') and for abstract forces, most famously in the idiom 'समय बड़ा बलवान है' (Time is very powerful).

No, that is a direct translation error. For strong, intense beverages like tea or coffee, use 'कड़क' (kadak). For example, 'कड़क कॉफ़ी'.

The most common opposites are 'कमज़ोर' (kamzor - weak) or 'निर्बल' (nirbal - powerless/without strength).

'बलवान' is an adjective. The root noun is 'बल' (bal), which means strength or force.

The 'व' (v/w) in Hindi is a labiodental approximant. It is pronounced by bringing the lower lip close to the upper teeth, sounding somewhere between the English 'v' and 'w'. It is not a hard 'v' as in 'van'.

No. For a strong wind, use 'तेज़' (tez). 'तेज़ हवा' means strong/fast wind. 'बलवान' implies a muscular or conscious type of power.

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!