छिलना 30秒了解

  • Intransitive verb: describes something peeling on its own.
  • Used for skin, fruit peels, paint, bark.
  • Contrast with 'छीलना' (to peel something).
  • Example: Sunburned skin peels (त्वचा छिल रही है).
The Hindi verb छिलना (chhilnaa) is used to describe the process of something peeling or skin coming off, but it is used intransitively. This means that the subject of the sentence is the thing that is peeling, and it is not performing the action on something else. For example, when a fruit's skin comes off on its own, or when a layer of paint starts to flake away from a wall. It's a common word to encounter when discussing fruits, vegetables, or even the condition of surfaces. Think about how an orange's peel can be easily removed, or how old paint might start to chip away from a weathered wooden surface. This word captures that natural shedding or detachment of an outer layer. It implies a passive process, where the object itself is undergoing the peeling. Unlike a transitive verb where someone *peels* something, छिलना describes the state of being peeled or the action of peeling as it happens to the object itself. For instance, an apple might be described as having its skin छिलना (peeling) if it's starting to go bad or if it's a variety that naturally sheds its skin. We also use it for things like sunburned skin peeling off, or the bark of a tree coming loose. It’s a versatile word that signifies a loss of an outer layer in a natural or gradual way. The context will usually make it clear what is undergoing the peeling process.
Usage Examples
When talking about fruits like oranges or bananas, you might say their peel is starting to छिलना (peel off).
If a wall's paint is old and chipping, you could say the paint is छिलना (peeling).
After a sunburn, the skin on your body might begin to छिलना (peel).

The old paint on the wall began to छिलना.

Sunburned skin often छिलना.

Using छिलना (chhilnaa) in sentences is straightforward once you understand its intransitive nature. The subject of the sentence will be the item that is peeling. For example, if you want to say 'the orange peel is peeling', you would structure it as: 'संतरे का छिलका छिल रहा है।' (Santre kaa chhilkaa chhil rahaa hai.) Here, 'संतरे का छिलका' (orange peel) is the subject. If you're talking about skin after a sunburn, you might say 'मेरी त्वचा छिल रही है।' (Meri tvachaa chhil rahee hai.), meaning 'My skin is peeling.' The verb conjugation will change based on the subject's gender and number, and the tense you are using. For past tense, it would be 'छिल गया' (chhil gayaa) or 'छिल गई' (chhil gayee). For future tense, it would be 'छिलेगा' (chhilegaa) or 'छिलेगी' (chhilegee). It's important to note that छिलना generally refers to a natural or gradual peeling process. If someone is actively peeling something, you would use a different verb like 'छीलना' (cheelnaa). For instance, 'मैं सेब छील रहा हूँ।' (Main seb cheel rahaa hoon.) means 'I am peeling an apple.' The intransitive nature of छिलना means it's about the state of being peeled or the process happening to the object itself. Consider the context of old paint: 'दीवार का पेंट छिल रहा है।' (Deewaar kaa paint chhil rahaa hai.) - 'The wall's paint is peeling.' The paint is the subject, and it is undergoing the peeling. Similarly, for wood that is deteriorating: 'लकड़ी छिल रही है।' (Lakdee chhil rahee hai.) - 'The wood is peeling.' You might also hear it in relation to wounds or injuries where a scab is forming and then peeling off, or a blister's skin. The key is to identify what is experiencing the peeling.
Grammar Notes
The verb छिलना conjugates based on the gender and number of the subject. For masculine singular subjects, it's 'छिलता है' (chhiltaa hai) in the present tense. For feminine singular subjects, it's 'छिलती है' (chhiltee hai). For plural subjects, it becomes 'छिलते हैं' (chhilte hain).
In the past tense, the forms are 'छिला' (chhilā) for masculine singular, 'छिली' (chhilī) for feminine singular, and 'छिले' (chhile) for plural. For example, 'सेब छिल गया' (Seb chhil gayaa) - 'The apple peeled' (masculine, completed action).
The future tense forms are 'छिलेगा' (chhilegaa) for masculine singular, 'छिलेगी' (chhilegee) for feminine singular, and 'छिलेंगे' (chhilenge) for plural. For instance, 'कल मेरी त्वचा छिलेगी।' (Kal meri tvachaa chhilegee.) - 'Tomorrow my skin will peel.'

The banana peel started to छिलना.

After the accident, his skin began to छिलना.

You'll frequently hear छिलना (chhilnaa) in everyday conversations, especially in contexts related to food, health, and the condition of objects. In kitchens, when people are preparing fruits and vegetables, they might comment on how easily a particular fruit's skin peels off, or if a vegetable is starting to go bad and its skin is beginning to shed. For instance, a vendor might say, 'यह आम बहुत मीठा है, इसका छिलका आसानी से छिलता है।' (Yah aam bahut meethaa hai, iskaa chhilkaa aasaanee se chhiltaa hai.) - 'This mango is very sweet, its peel peels easily.' In discussions about health and wellness, it's common to hear it when people talk about sunburns or skin conditions. 'धूप में ज़्यादा देर रहने से त्वचा छिल जाती है।' (Dhoop mein zyaadaa der rahne se tvachaa chhil jaatee hai.) - 'Staying in the sun for too long causes skin to peel.' You'll also encounter it when people describe the wear and tear on objects. An old wooden chair might have its paint peeling: 'कुर्सी का रंग छिल गया है।' (Kursi kaa rang chhil gayaa hai.) - 'The chair's paint has peeled.' Similarly, when talking about walls or buildings, 'दीवारों का प्लास्टर छिल रहा है।' (Deewaron kaa plaastar chhil rahaa hai.) - 'The plaster on the walls is peeling.' In agricultural settings, farmers might discuss how certain crops' outer layers naturally peel away as they mature. Even in casual conversations about household chores, if something is being cleaned and its outer layer is coming off, this word is appropriate. It's a very practical and commonly used verb that describes a visible, physical process.
Common Scenarios
Discussing fruits and vegetables: 'क्या तुमने देखा, इस आलू का छिलका छिल रहा है?' (Kya tumne dekhaa, is aaloo kaa chhilkaa chhil rahaa hai?) - 'Did you see, the skin of this potato is peeling?'
Describing sunburn: 'मेरी पीठ बहुत छिल रही है।' (Meri peeth bahut chhil rahee hai.) - 'My back is peeling a lot.'
Talking about old paint or varnish: 'इस मेज़ का वार्निश छिल गया है।' (Is mez kaa varnish chhil gayaa hai.) - 'The varnish on this table has peeled.'

The old paint on the door started to छिलना.

After the sunburn, my skin began to छिलना.

One of the most common mistakes learners make with छिलना (chhilnaa) is confusing it with its transitive counterpart, 'छीलना' (cheelnaa). छिलना is intransitive; the subject is the thing that is peeling. For example, 'The apple is peeling' would be 'सेब छिल रहा है।' (Seb chhil rahaa hai.). On the other hand, 'छीलना' is transitive, meaning someone is performing the action of peeling on an object. So, 'I am peeling an apple' is 'मैं सेब छील रहा हूँ।' (Main seb cheel rahaa hoon.). Mixing these up can lead to grammatically incorrect or nonsensical sentences. Another potential pitfall is using छिलना for situations where something is being actively stripped or scraped off, rather than naturally peeling. For instance, if you are using a tool to remove paint, you wouldn't use छिलना; you might use a word like 'खुरचना' (khurachnaa - to scrape). Furthermore, learners might sometimes forget to conjugate the verb correctly according to the gender and number of the subject. For example, saying 'मेरा हाथ छिलता है' (Meraa haath chhiltaa hai) is correct if referring to the hand in general, but if you mean a specific instance of peeling, you might use the past tense 'मेरा हाथ छिल गया' (Meraa haath chhil gayaa). Pay attention to the tense as well; 'छिलना' describes an ongoing process or a state, while 'छिल गया' implies a completed action of peeling. Finally, learners might try to use छिलना with inanimate objects where it doesn't naturally apply, like trying to say 'the book is peeling' when it's actually damaged or torn. The word is best suited for natural shedding of outer layers.
Distinguishing from 'छीलना'
Mistake: 'मैं सेब छिल रहा हूँ।' (I am peeling an apple - incorrect use of intransitive verb)
Correct: 'मैं सेब छील रहा हूँ।' (I am peeling an apple - using the transitive verb 'छीलना')
Mistake: 'The apple is peeling itself.' (Literal translation, sounds odd)
Correct: 'सेब छिल रहा है।' (The apple is peeling - intransitive, natural process)

Don't confuse छिलना (to peel off) with 'छीलना' (to peel something).

Ensure the subject is the thing that is peeling for छिलना.

While छिलना (chhilnaa) specifically refers to the intransitive act of peeling or skin coming off, there are other related words that might be used in similar contexts or carry slightly different nuances. The most direct contrast is with छीलना (cheelnaa), the transitive verb meaning 'to peel' something. For example, you peel an orange with छीलना, but the orange peel itself might छिलना (peel off) if it's old. Another related term is उखड़ना (ukhaṛnaa), which means 'to come off,' 'to get uprooted,' or 'to peel off' in a more forceful or detached way. For instance, paint might उखड़ना from a surface, implying it's coming off in larger pieces or more abruptly than just छिलना. For peeling skin due to a wound or injury, पपड़ी जमना (papṛee jamnaa - to form a scab) and then it coming off might be described using छिलना or उखड़ना. When talking about surfaces like wood or metal that are corroding or flaking, खुरचना (khurachnaa) which means 'to scrape,' might be used if the removal is manual and abrasive, rather than a natural peeling. However, if the paint is naturally flaking off, छिलना is appropriate. In the context of skin, particularly after sunburn, झड़ना (jhaṛnaa - to shed, to fall off) could also be used to describe the shedding of dead skin cells, though छिलना is more specific to the peeling layer.
Comparison Table
छिलना (chhilnaa): Intransitive. Natural peeling of skin, peel, paint. Example: 'The skin is peeling.' (त्वचा छिल रही है।)
छीलना (cheelnaa): Transitive. To peel something (e.g., fruit, vegetable). Example: 'I am peeling an apple.' (मैं सेब छील रहा हूँ।)
उखड़ना (ukhaṛnaa): Intransitive. To come off forcefully, detach, peel off in chunks. Example: 'The old paint is coming off.' (पुराना पेंट उखड़ रहा है।)
खुरचना (khurachnaa): Transitive. To scrape, to scratch off. Example: 'He is scraping the rust.' (वह जंग खुरच रहा है।)

The orange peel छिलना, but I used छीलना to peel it.

Old paint might उखड़ना, while new paint might छिलना over time.

How Formal Is It?

趣味小知识

The Sanskrit word for peel or bark is 'skala' (स्कल), which directly relates to the same ancient root. The evolution to Hindi shows a common linguistic path across many cultures for describing this action.

发音指南

UK /t͡ʃʰɪl.nɑː/
US /t͡ʃʰɪl.nɑː/
The stress is on the first syllable: <span class='font-bold'>छिल</span>-ना (CHIL-naa).

难度评级

阅读 2/5

Understanding <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> is straightforward in simple texts. It becomes more nuanced when used figuratively or in technical contexts.

写作 2/5

Correctly distinguishing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> from 'छीलना' and using it in appropriate tenses and contexts requires practice.

口语 2/5

Pronunciation and using it naturally in conversation, especially when describing everyday occurrences, is key.

听力 2/5

Recognizing the word in spoken Hindi, particularly in discussions about food, health, or the condition of objects, is important.

接下来学什么

前置知识

सेब (seb - apple) त्वचा (tvachaa - skin) धूप (dhoop - sun) रंग (rang - color/paint) पेड़ (peṛ - tree)

接下来学习

छिलका (chhilkaa - peel) उखड़ना (ukhaṛnaa - to come off forcefully) झड़ना (jhaṛnaa - to shed) पपड़ी (papṛee - scab)

高级

अपघटन (apaghaṭan - decomposition) क्षरण (kshaṛan - erosion) नवीनीकरण (naveeneekaran - renewal)

需要掌握的语法

Intransitive vs. Transitive Verbs

छिलना (intransitive) - The subject peels. 'सेब छिल रहा है।' (The apple is peeling.) vs. 'छीलना' (transitive) - The subject peels something. 'मैं सेब छील रहा हूँ।' (I am peeling an apple.)

Verb Conjugation based on Gender and Number

The verb changes: 'लड़का छिलता है।' (boy peels - masc. sing.), 'लड़की छिलती है।' (girl peels - fem. sing.), 'बच्चे छिलते हैं।' (children peel - plural).

Tenses in Hindi

Present continuous: 'छिल रहा है' (is peeling). Past tense: 'छिल गया' (peeled). Future tense: 'छिलेगा' (will peel).

Use of 'लगना' to indicate the start of an action

त्वचा छिलने लगी। (The skin started to peel.)

Causative Verbs (distinction)

While छिलना is not causative, understanding causative verbs helps differentiate actions performed by the subject versus actions done to the subject.

按水平分级的例句

1

सेब छिल रहा है।

The apple is peeling.

Present continuous tense, masculine singular subject.

2

मेरी त्वचा छिल रही है।

My skin is peeling.

Present continuous tense, feminine singular subject.

3

केले का छिलका छिल गया।

The banana peel peeled off.

Past tense, masculine singular subject.

4

दीवार का रंग छिल रहा है।

The wall's paint is peeling.

Present continuous tense, masculine singular subject.

5

क्या यह फल छिलेगा?

Will this fruit peel?

Future tense, masculine singular subject.

6

पुराना पेंट छिल गया।

The old paint peeled off.

Past tense, masculine singular subject.

7

सूरज से त्वचा छिल जाती है।

Skin peels from the sun.

Simple present tense, feminine singular subject.

8

लकड़ी छिल रही है।

The wood is peeling.

Present continuous tense, feminine singular subject.

1

धूप में ज़्यादा देर रहने से मेरी त्वचा छिल गई।

My skin peeled from staying too long in the sun.

Past tense, emphasizing cause and effect.

2

इस फल का छिलका आसानी से छिलता है।

This fruit's peel peels easily.

Simple present tense, habitual action.

3

दीवार पर लगी पुरानी पेंटिंग छिल रही थी।

The old paint on the wall was peeling.

Past continuous tense, describing an ongoing past action.

4

क्या तुम देख सकते हो कि यह छिल रहा है?

Can you see that it is peeling?

Question in present continuous tense.

5

बारिश के बाद, पेड़ की छाल छिलने लगी।

After the rain, the tree's bark started to peel.

Past tense, 'lagi' indicates the beginning of the action.

6

यह आलू छिलने वाला है।

This potato is about to peel.

Expressing imminence of the action.

7

उसकी उंगली छिल गई थी।

His finger had peeled.

Past perfect tense, indicating a completed action before another past event.

8

समय के साथ, पुरानी लकड़ी छिल जाती है।

With time, old wood peels.

Simple present tense, stating a general truth.

1

सूरज की तेज़ किरणों के कारण, मेरी पीठ की त्वचा छिलने लगी थी।

Due to the strong rays of the sun, the skin on my back had started to peel.

Past perfect continuous, describing a prolonged cause leading to a past event.

2

यह सुनिश्चित करना महत्वपूर्ण है कि फल का छिलका प्राकृतिक रूप से छिले।

It is important to ensure that the fruit's peel peels naturally.

Modal verb 'karna mahatvapurna hai' (is important) with the infinitive 'chhilne'.

3

दीवारों पर लगी पुरानी पेंटिंग, जो वर्षों से छिल रही थी, अब पूरी तरह से हट गई।

The old paint on the walls, which had been peeling for years, has now completely come off.

Past continuous relative clause describing a prolonged action.

4

क्या तुमने ध्यान दिया कि इस पेड़ की छाल मौसम बदलने पर छिल जाती है?

Have you noticed that this tree's bark peels when the season changes?

Present perfect tense question about a recurring phenomenon.

5

अगर आप इस सतह को खुरचेंगे नहीं, तो यह अपने आप छिल जाएगी।

If you don't scrape this surface, it will peel on its own.

Conditional sentence, future tense for the result.

6

घाव भरने के बाद, पपड़ी छिलने लगती है।

After the wound heals, the scab starts to peel off.

Simple present tense, describing a biological process.

7

यह पुरानी किताब इतनी खराब हो गई थी कि इसके पन्ने छिल रहे थे।

This old book had become so bad that its pages were peeling.

Past perfect tense indicating a state of damage.

8

मुझे उम्मीद है कि कल तक मेरी त्वचा छिलना बंद कर देगी।

I hope my skin stops peeling by tomorrow.

Future tense with a verb of hope and negation.

1

अत्यधिक धूप के संपर्क में आने के कारण, त्वचा की ऊपरी परत छिलने लगती है, जिससे असुविधा होती है।

Due to excessive exposure to sunlight, the outer layer of the skin begins to peel, causing discomfort.

Complex sentence with cause and effect, formal vocabulary.

2

यह देखा गया है कि कुछ प्रकार के फल पकने पर अपने छिलके को स्वाभाविक रूप से छिलने देते हैं।

It has been observed that some types of fruits naturally allow their peel to peel off when ripe.

Passive voice construction ('dekha gaya hai') and gerund form ('chhilne dete hain').

3

समय के साथ, इमारतों की बाहरी दीवारों पर लगी पेंटिंग छिल जाती है, जिससे उनकी सुंदरता कम हो जाती है।

Over time, the paint on the exterior walls of buildings peels off, diminishing their beauty.

Descriptive sentence using relative clauses and impact.

4

क्या आप इस बात से सहमत होंगे कि पर्यावरण में बदलाव के कारण पेड़ की छाल की छिलने की प्रवृत्ति बढ़ गई है?

Would you agree that the tendency of tree bark to peel has increased due to environmental changes?

Rhetorical question using conditional and comparative structure.

5

जब तक सतह को ठीक से तैयार नहीं किया जाता, तब तक नया पेंट भी पुराने पेंट की तरह छिलने लगेगा।

Unless the surface is properly prepared, even new paint will start to peel like the old paint.

Conditional sentence with a negative condition and future consequence.

6

चूंकि घाव ठीक हो रहा है, इसलिए मृत त्वचा की परतें धीरे-धीरे छिल रही हैं।

As the wound is healing, the layers of dead skin are gradually peeling off.

Use of 'chunki' (as/since) to introduce a reason.

7

यह एक ऐसी स्थिति है जहाँ पुस्तक का कवर समय के साथ छिलना शुरू कर देता है, जिससे उसकी उपयोगिता कम हो जाती है।

This is a situation where the book's cover starts to peel over time, reducing its usability.

Descriptive sentence using 'jahaan' (where) and impact on functionality.

8

हमें उम्मीद है कि त्वचा की छिलने की प्रक्रिया जल्द ही पूरी हो जाएगी ताकि सामान्य स्थिति बहाल हो सके।

We hope the skin peeling process will be completed soon so that normal condition can be restored.

Expressing hope for the completion of a process and restoration of normalcy.

1

अत्यधिक पराबैंगनी विकिरण के संपर्क में आने पर, त्वचा की एपिडर्मल परत केरोटिनोसाइट्स के अवांछित वियोग के कारण छिलने लगती है।

Upon exposure to excessive ultraviolet radiation, the epidermal layer of the skin begins to peel due to the unwanted desquamation of keratinocytes.

Highly technical and scientific language, passive voice.

2

यह परिकल्पना की जाती है कि कुछ फल अपने परिपक्वता चक्र के दौरान छिलके के छिलने की एक अंतर्जात प्रक्रिया को सक्रिय करते हैं।

It is hypothesized that certain fruits activate an endogenous process of peel peeling during their maturation cycle.

Formal academic tone, use of 'parikalpana ki jaati hai' (it is hypothesized).

3

वास्तुशिल्प के दृष्टिकोण से, बाहरी दीवारों पर प्लास्टर का छिलना न केवल सौंदर्य संबंधी चिंता का विषय है, बल्कि संरचनात्मक अखंडता के लिए भी खतरा है।

From an architectural perspective, the peeling of plaster on exterior walls is not only an aesthetic concern but also a threat to structural integrity.

Complex sentence structure, sophisticated vocabulary, and enumeration of concerns.

4

क्या हम इस बात से इनकार कर सकते हैं कि जलवायु परिवर्तन के कारण दुनिया भर में वृक्षों की छाल के छिलने की घटनाओं में वृद्धि देखी गई है?

Can we deny that an increase in incidents of tree bark peeling has been observed globally due to climate change?

Rhetorical question using complex phrasing and global scope.

5

जब तक सतह की तैयारी में पर्याप्त ध्यान नहीं दिया जाता, तब तक यह अपरिहार्य है कि कोटिंग्स, चाहे वे कितनी भी उन्नत क्यों न हों, अंततः छिलने लगेंगी।

Unless adequate attention is paid to surface preparation, it is inevitable that coatings, no matter how advanced, will eventually begin to peel.

Formal conditional sentence emphasizing inevitability.

6

घाव भरने की प्रक्रिया में, मृत ऊतकों का छिलना एक आवश्यक चरण है जो पुनर्योजी विकास को सुगम बनाता है।

In the wound healing process, the peeling of dead tissues is an essential step that facilitates regenerative growth.

Scientific explanation of a biological process.

7

इस विशेष पुस्तक का जिल्दसाज़ उपचार ऐसा है कि समय के साथ कवर का छिलना एक अपेक्षित घटना है।

The binding treatment of this particular book is such that the peeling of the cover over time is an expected phenomenon.

Describing a specific characteristic and its consequence.

8

प्रशासन का लक्ष्य यह सुनिश्चित करना है कि त्वचा के छिलने की अवधि को कम से कम किया जाए, जिससे रोगियों को शीघ्र राहत मिले।

The administration's goal is to ensure that the duration of skin peeling is minimized, thereby providing prompt relief to patients.

Formal statement of objectives and desired outcomes.

1

अति पराबैंगनी विकिरण के निरंतर संपर्क में आने से त्वचा की एपिडर्मिस में केराटिनोसाइट्स के एपोप्टोटिक सेल डेथ और उसके उपरांत केरोटिन परत का छिलना एक जटिल, बहु-चरणीय प्रक्रिया है।

The peeling of the keratin layer following apoptotic cell death of keratinocytes in the skin's epidermis due to continuous exposure to excessive ultraviolet radiation is a complex, multi-step process.

Extremely precise and technical scientific terminology.

2

यह परिकल्पना कि कुछ फल अपने परिपक्वता के अंतिम चरण में छिलके के छिलने की एक सुविचारित, अंतर्जात जैविक घड़ी द्वारा नियंत्रित होते हैं, आगे के जैव-रासायनिक विश्लेषण का विषय है।

The hypothesis that some fruits are governed by a deliberate, endogenous biological clock for peel peeling in their final maturation phase is subject to further biochemical analysis.

Highly academic and theoretical, focusing on scientific investigation.

3

वास्तुशिल्प के विखंडन के संदर्भ में, बाहरी सतहों पर प्लास्टर का छिलना केवल एक क्षयकारी घटना नहीं है, बल्कि यह एक ऐसी प्रक्रिया है जो ऐतिहासिक क्षरण के संचयी प्रभाव को दर्शाती है।

In the context of architectural deconstruction, the peeling of plaster on exterior surfaces is not merely a deteriorative event but a process that reflects the cumulative impact of historical degradation.

Philosophical and interpretative language concerning decay and history.

4

क्या वर्तमान जलवायु परिवर्तन संबंधी विसंगतियों के आलोक में, हम वृक्षों की छाल के छिलने की बढ़ती आवृत्ति को एक अपरिहार्य संकेत के रूप में अनदेखा कर सकते हैं जो पारिस्थितिक तंत्र के नाजुक संतुलन को इंगित करता है?

In light of current climatic anomalies, can we ignore the increasing frequency of tree bark peeling as an inevitable sign indicating the delicate balance of the ecosystem?

Profoundly rhetorical question, employing sophisticated phrasing and ecological context.

5

सतह की पूर्व-उपचार प्रक्रियाओं की अपर्याप्तता के कारण, अंततः कोटिंग्स का छिलना एक अपरिहार्य परिणाम है, जो सामग्री विज्ञान के मौलिक सिद्धांतों को रेखांकित करता है।

Due to the inadequacy of surface pre-treatment processes, the eventual peeling of coatings is an inevitable outcome, underscoring fundamental principles of material science.

Formal and analytical, drawing conclusions from scientific principles.

6

घाव भरने के क्षेत्र में, एपिडर्मल पुनरुत्थान को सुविधाजनक बनाने के लिए मृत त्वचीय ऊतकों का नियंत्रित छिलना एक चिकित्सीय हस्तक्षेप के रूप में माना जाता है।

In the field of wound healing, the controlled peeling of dead dermal tissues is considered a therapeutic intervention to facilitate epidermal regeneration.

Medical and therapeutic context, emphasizing controlled intervention.

7

इस विशेष प्रकार की पुस्तक के जिल्दसाज़ निर्माण में, कवर के छिलने की प्रक्रिया को जानबूझकर एक विशिष्ट एस्थेटिक या कार्यात्मक उद्देश्य को पूरा करने के लिए डिज़ाइन किया गया है।

In the binding construction of this particular type of book, the process of the cover peeling is intentionally designed to fulfill a specific aesthetic or functional purpose.

Analysis of deliberate design choices and their implications.

8

वैधानिक निकायों का परम लक्ष्य त्वचा के छिलने से संबंधित रुग्णता की अवधि को न्यूनतम करना है, जिससे रोगी की जीवन गुणवत्ता में उल्लेखनीय वृद्धि हो सके।

The ultimate goal of the statutory bodies is to minimize the duration of morbidity related to skin peeling, thereby significantly enhancing the patient's quality of life.

Formal and strategic language, focusing on policy and patient outcomes.

常见搭配

त्वचा छिलना
छिलका छिलना
रंग छिलना
पेंट छिलना
छाल छिलना
लकड़ी छिलना
छिलने लगना
छिलना बंद होना
अपने आप छिलना
धीरे-धीरे छिलना

常用短语

मेरी त्वचा छिल रही है।

— My skin is peeling.

After the sunburn, my skin is peeling.

फल छिल रहा है।

— The fruit is peeling.

This fruit's peel is peeling off.

पेंट छिल गया।

— The paint peeled off.

The old paint on the wall has peeled off.

छिलने लगा।

— Started to peel.

The sunburned skin started to peel.

क्या यह छिलेगा?

— Will it peel?

I wonder if this will peel.

छिलना बंद करो।

— Stop peeling (used figuratively or for things that shouldn't peel).

This is not supposed to peel.

छिलने की समस्या।

— The problem of peeling.

The peeling of the paint is a problem.

छिलने के बाद।

— After peeling.

After the skin peeled.

छिलने की वजह से।

— Due to peeling.

Due to the skin peeling.

छिलने की क्रिया।

— The act of peeling.

The act of peeling is natural here.

容易混淆的词

छिलना vs छीलना (cheelnaa)

This is the most common confusion. छिलना is intransitive (the subject peels), while 'छीलना' is transitive (the subject peels something).

छिलना vs उखड़ना (ukhaṛnaa)

While both mean 'to come off', छिलना implies a more natural, gradual peeling, whereas 'उखड़ना' can suggest a more forceful detachment or coming off in pieces.

छिलना vs झड़ना (jhaṛnaa)

'झड़ना' means to shed or fall off in general. छिलना is more specific to the peeling of layers.

习语与表达

"चमड़ी छिलना"

— Literally 'skin peeling'. Can be used to describe a very bad sunburn or a situation where one is deeply embarrassed and feels exposed.

उसकी गलती के कारण मेरी चमड़ी छिल गई। (Figurative: I was severely criticized or embarrassed because of his mistake.)

Informal
"ज़मीन छिलना"

— Literally 'ground peeling'. Used to describe falling and scraping one's knees or hands badly on the ground.

साइकिल चलाते हुए उसकी घुटने ज़मीन छिल गए। (He scraped his knees badly on the ground while cycling.)

Informal
"परत दर परत छिलना"

— To peel layer by layer. Can be used literally for paint or figuratively for uncovering hidden aspects of something.

इस मामले की सच्चाई परत दर परत छिल रही है। (The truth of this matter is being revealed layer by layer.)

Figurative
"अंदर से छिलना"

— To peel from the inside. Figuratively means to be decaying or deteriorating from within, often used for mental or emotional states.

वह अंदर से छिल रहा था, पर किसी को बताया नहीं। (He was decaying from within, but didn't tell anyone.)

Figurative
"छिलके उतरना"

— Peeling off the 'peels'. Can be used to describe a situation where someone's true nature or intentions are revealed, like peeling off a mask.

चुनाव के बाद नेताओं के छिलके उतरने लगे। (After the elections, the leaders' true colors started showing.)

Figurative
"छिलकों में जीना"

— To live in peels. Figuratively means to live a superficial or empty life, lacking substance.

वह बस छिलकों में जी रहा था, कोई गहरा रिश्ता नहीं था। (He was just living in peels, without any deep relationships.)

Figurative
"छिलके की तरह उड़ जाना"

— To fly off like a peel. Used to describe something disappearing very quickly or easily.

उसकी सारी दौलत छिलके की तरह उड़ गई। (All his wealth disappeared like a peel.)

Figurative
"छिलके उतारना"

— To peel off peels. Can be literal or figurative for exposing someone's flaws or true nature.

उसने सबके सामने उसके छिलके उतार दिए। (He exposed his flaws in front of everyone.)

Figurative
"छिलके में रहना"

— To remain in the peel. Figuratively means to be protected or hidden, not fully exposed.

वह अभी भी छिलके में रह रहा है, दुनिया नहीं देखी। (He is still living in his shell, hasn't seen the world.)

Figurative
"छिलके का काम"

— The work of a peel. Can refer to superficial tasks or something easily done.

यह काम तो छिलके का है। (This work is as easy as peeling.)

Figurative

容易混淆

छिलना vs छीलना

Both verbs relate to the removal of an outer layer.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> is intransitive: the subject is the thing that peels off. 'The skin is peeling.' (त्वचा छिल रही है।) 'छीलना' is transitive: the subject performs the action of peeling on an object. 'I am peeling an apple.' (मैं सेब छील रहा हूँ।)

The apple is peeling (itself) -> सेब छिल रहा है। I am peeling the apple -> मैं सेब छील रहा हूँ।

छिलना vs उखड़ना

Both describe something coming off a surface.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> often implies a natural, gradual, or thin layer peeling off (like sunburned skin or paint). 'उखड़ना' suggests a more robust or forceful detachment, often in larger pieces, like paint flaking off aggressively or roots uprooting.

Old paint is peeling off -> पुराना पेंट छिल रहा है। Old paint is coming off in chunks -> पुराना पेंट उखड़ रहा है।

छिलना vs झड़ना

Both describe things detaching and falling.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> specifically refers to the act of peeling, where an outer layer separates. 'झड़ना' is more general, meaning to shed, fall off, or drop, and can apply to leaves, hair, or even dust.

My skin is peeling -> मेरी त्वचा छिल रही है। Leaves are falling from the tree -> पेड़ से पत्ते झड़ रहे हैं।

छिलना vs खुरचना

Both involve removing an outer layer.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> is an intransitive, often natural process. 'खुरचना' is transitive and implies active scraping or scratching with a tool or fingernail to remove something.

The paint is peeling -> पेंट छिल रहा है। He is scraping the paint -> वह पेंट खुरच रहा है।

छिलना vs पपड़ी जमना (and then छिलना)

Both relate to skin and its surface layers.

'पपड़ी जमना' is the process of forming a scab. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> can describe the scab itself peeling off, or skin peeling in general. The scab formation is distinct from the peeling action.

A scab formed and then peeled -> पपड़ी जमी और फिर छिल गई। My skin is peeling from sunburn -> मेरी त्वचा छिल रही है।

句型

A1

Subject + छिल रहा है।

संतरे का छिलका छिल रहा है।

A1

Subject + छिल गया।

मेरी उंगली छिल गई।

A2

Subject + छिलता है।

यह फल छिलता है।

A2

Subject + छिलेगा।

कल त्वचा छिलेगी।

B1

Cause + की वजह से + Subject + छिलना।

धूप की वजह से त्वचा छिलना शुरू हो गई।

B1

When + Condition + Subject + छिलना।

जब मौसम बदलता है, तो छाल छिलने लगती है।

B2

It seems that + Subject + छिलना।

ऐसा लगता है कि दीवार का पेंट छिलने वाला है।

B2

The process of + Subject + छिलना।

त्वचा के छिलने की प्रक्रिया धीमी है।

词族

名词

छिलका peel, rind, husk

动词

छिलना to peel (intransitive)
छीलना to peel (transitive)

相关

छिलका peel, rind
छील a type of tool for peeling (less common)
छिला हुआ peeled (adjective)
छिलका रहित peel-less
छिलकादार having a peel

如何使用

frequency

High, especially in contexts related to food, health, and objects.

常见错误
  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> when actively peeling something. Using 'छीलना' when actively peeling something.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> is intransitive (the subject peels itself), while 'छीलना' is transitive (the subject peels an object). For example, 'The apple is peeling' (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark>) vs. 'I am peeling the apple' ('छीलना').

  • Confusing the sounds of 'छ' and 'च'. Pronouncing 'छ' with aspiration.

    The Hindi 'छ' (chhi) is aspirated, meaning there's a puff of air, unlike the unaspirated 'च' (chi). Incorrect pronunciation can lead to misunderstanding.

  • Incorrect verb conjugation based on subject's gender/number. Ensuring the verb agrees with the subject.

    For example, 'मेरी त्वचा छिल रही है' (feminine singular) is correct, not 'छिल रहा है'. 'सेब छिल रहा है' (masculine singular) is correct.

  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> for forceful removal. Using 'उखड़ना' or 'खुरचना' for forceful removal.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>छिलना</mark> usually implies a natural or gradual peeling. 'उखड़ना' suggests coming off in chunks, and 'खुरचना' means to scrape.

  • Shortening the final 'aa' sound. Pronouncing the final 'ना' with a long 'aa' sound.

    The ending sound should be like 'ah' in 'father', not like the 'a' in 'cat'. This is crucial for correct pronunciation.

小贴士

Intransitive Nature

Always remember छिलना is intransitive. The subject is the thing that is peeling. If you are doing the peeling, use 'छीलना'.

Aspirated 'Ch'

The 'छ' sound is aspirated, meaning there's a puff of air. Practice saying 'ch' like in 'church' but with more force.

Visual Association

Picture a sunburned person whose skin is peeling off in sheets. This visual helps remember the passive, natural aspect of छिलना.

Distinguish from 'उखड़ना'

While similar, 'उखड़ना' often implies a more forceful or chunkier detachment than the natural, gradual peeling of छिलना.

Subject-Verb Agreement

Ensure the verb छिलना agrees in gender and number with its subject (e.g., 'त्वचा छिल रही है' - skin is peeling, fem. sing.).

Related Noun

Remember the related noun 'छिलका' (chhilkaa), meaning peel or rind. This connection can aid in vocabulary recall.

Tense Matters

Use 'छिल रहा है' for ongoing peeling, 'छिल गया' for completed peeling, and 'छिलेगा' for future peeling.

Long 'aa' Ending

The final 'ना' has a long 'aa' sound, similar to 'ah' in 'father'. Don't shorten it.

Mnemonic Aid

Think of an orange trying to 'chill' and its peel 'naa'-turally falling off. 'Chhil-naa' sounds a bit like 'chill-naa' (natural).

记住它

记忆技巧

Imagine an orange trying to 'chill' and its peel just 'naa'-turally falling off. 'Chhil-naa' sounds a bit like 'chill-naa' (natural). The orange's peel is 'chhil' (peel) and it's 'naa' (no) longer attached.

视觉联想

Picture a very ripe banana where the peel is practically falling off by itself, or a sunburned shoulder where the skin is visibly peeling in large flakes. Focus on the passive, natural aspect of the peeling.

Word Web

Peeling Skin Fruit Paint Bark Natural Passive Off

挑战

Try to describe three different objects you see that are peeling, using the verb छिलना. For example, 'The old book's cover is peeling.' (इस पुरानी किताब का कवर छिल रहा है।)

词源

The word छिलना (chhilnaa) likely originates from the Proto-Indo-European root *skel-, meaning 'to cut' or 'to peel'. This root is shared with many Indo-European languages, including English 'shell' and 'scale'.

原始含义: The core idea is related to cutting or separating an outer layer.

Indo-Aryan, descended from Sanskrit.

文化背景

This word is neutral and doesn't carry any particular social or religious connotations. It's a purely descriptive term for a physical process.

In English, we use 'peel' (intransitive) for this, but also 'flake off', 'chip off', or 'come off' depending on the material. The direct translation 'to peel' can be ambiguous if not specified as intransitive.

Descriptions of ancient monuments where paint or plaster is peeling. Common references in folk tales about fruits and their ripeness. Discussions about agricultural produce and its shelf life.

在生活中练习

真实语境

Talking about fruits and vegetables.

  • क्या इसका छिलका छिल रहा है?
  • यह फल आसानी से छिलता है।
  • मुझे छिलका उतारना है।

Describing sunburn or skin issues.

  • मेरी त्वचा छिल रही है।
  • धूप से छिल गया।
  • यह छिलना कब बंद होगा?

Discussing the condition of objects like walls or furniture.

  • दीवार का पेंट छिल रहा है।
  • लकड़ी छिल गई है।
  • रंग छिलना एक समस्या है।

Describing natural processes in nature.

  • पेड़ की छाल छिल रही है।
  • मौसम बदलने पर छिलता है।
  • यह अपने आप छिल जाता है।

Figurative language and idioms.

  • सच परत दर परत छिल रहा है।
  • उसकी चमड़ी छिल गई।
  • नेता के छिलके उतर गए।

对话开场白

"Have you ever had a bad sunburn that caused your skin to peel?"

"What's your favorite fruit whose peel is easy to remove?"

"Do you notice paint peeling on old buildings in your city?"

"What do you do with fruit peels after you've peeled them?"

"Does the bark of trees in your area ever peel off?"

日记主题

Describe a time when your skin peeled significantly. What caused it, and how did it feel?

Think about a piece of furniture or a wall in your house that has peeling paint or varnish. Describe its appearance and history.

Imagine you are a fruit. How would you describe the sensation of your peel naturally coming off?

Write a short story where a character's true nature is revealed, using the metaphor of peeling layers.

Reflect on the difference between something that peels naturally and something that needs to be peeled by someone else.

常见问题

10 个问题

छिलना is an intransitive verb, meaning the subject of the sentence is the thing that is peeling itself (e.g., 'The skin is peeling'). 'छीलना' is a transitive verb, meaning the subject is performing the action of peeling on an object (e.g., 'I am peeling an apple').

No, छिलना is for things that peel on their own. If you are actively peeling an apple with a knife, you would use the transitive verb 'छीलना'.

Commonly, skin (after sunburn), fruit peels, old paint or varnish, tree bark, and sometimes the outer layers of certain vegetables or wounds.

Not necessarily. While it can indicate spoilage (like a rotting fruit's peel) or damage (like peeling paint), it's also a natural process like skin peeling after sunburn or a fruit's peel coming off when ripe. The context determines the connotation.

The conjugation depends on the gender and number of the subject and the tense. For example, 'सेब छिल रहा है' (present continuous, masc. sing.), 'मेरी त्वचा छिल गई' (past tense, fem. sing.), 'कल पेंट छिलेगा' (future tense, masc. sing.).

Generally, no. For fabric, words like 'फटना' (phaṭnaa - to tear) or 'उधड़ना' (udhaṛnaa - to unravel) would be more appropriate than छिलना.

छिलना is typically a more gradual or natural peeling, while 'उखड़ना' suggests a more forceful or chunkier detachment, like paint flaking off aggressively.

Yes, the noun is 'छिलका' (chhilkaa), which means peel, rind, or husk.

Yes, it can be used figuratively to describe layers of truth being revealed or someone's true nature showing, like 'परत दर परत छिलना' (peeling layer by layer).

It is quite common, especially when discussing food, health (like sunburn), or the condition of surfaces like walls and furniture.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!