stol
When you're just starting out with Croatian, learning common nouns like 'stol' (table) is really useful. It's a basic word that you'll use in many everyday situations.
Understanding simple nouns helps you to build foundational sentences quickly. For example, you can talk about objects in a room or what you're doing around a table.
Mastering these A1-level words makes it easier to understand basic conversations and start speaking Croatian with confidence.
§ Understanding 'Stol'
The Croatian word for 'table' is stol. It's a common noun you'll hear and use frequently, especially if you spend time in Croatian homes, restaurants, or offices. Like many nouns, it changes form depending on its role in a sentence. Don't worry too much about all the changes right now; just recognize the basic word and its meaning.
- DEFINITION
- Table.
§ 'Stol' in Everyday Croatian
You'll encounter 'stol' in various situations. Let's look at some common ones, from ordering food to talking about furniture.
- At a restaurant: When you want to sit down or are talking about where you'll eat.
- In a home: Describing furniture, where food is served, or where people gather.
- At school/work: Referring to desks or work surfaces.
Molim vas, imate li slobodan stol za dvoje?
Please, do you have a free table for two?
Knjiga je na stolu.
The book is on the table.
Notice how 'stol' changed to 'stolu' in the second example. This is due to Croatian grammar, specifically the locative case, which is used when indicating location ('on the table'). For now, just try to recognize the root word 'stol'.
§ More Examples of 'Stol' in Context
Here are a few more sentences to help you get a feel for how 'stol' is used in various situations:
Trebam novi radni stol za ured.
I need a new work desk for the office.
Here, 'radni stol' clearly indicates a desk, showing how context helps define the specific type of 'stol'.
Postavite jelo na stol.
Put the food on the table.
Djeca sjede za stolom.
The children are sitting at the table.
In this last example, 'stolom' is the instrumental case, used after prepositions like 'za' (at/behind). Again, the specific grammatical changes will come with time. For now, focus on hearing and understanding 'stol' as 'table' or 'desk'.
§ Where You Actually Hear This Word
You'll hear 'stol' everywhere, but some places are more common than others:
- In homes: When eating, studying, or discussing furniture. "Idemo za stol!" (Let's go to the table!) or "Stavi to na stol." (Put that on the table.)
- In restaurants and cafes: When asking for a table, or being seated. "Imate li slobodan stol?" (Do you have a free table?) or "Ovo je naš stol." (This is our table.)
- At schools and universities: Referring to student desks or teacher's desks. "Sjednite za stol." (Sit at the desk.)
- At work: Discussing office furniture or meeting setups. "Trebamo veći stol za sastanke." (We need a bigger table for meetings.)
- In news reports (less common, but possible): If discussing furniture donations, or scenes of negotiations around a table.
By actively listening for 'stol' in these contexts, you'll quickly become familiar with its natural usage and build your confidence in Croatian vocabulary.
小贴士
Gender Matters
In Croatian, stol is a masculine noun. This means it will influence the endings of adjectives and other words that describe it. For example, 'veliki stol' (a big table).
Plural Form
The plural of stol is 'stolovi'. It's good to learn the singular and plural forms together. For example, 'dva stola' (two tables) or 'mnogi stolovi' (many tables).
Common Phrases
Practice using stol in simple phrases. Think of things you do with a table. For example, 'staviti nešto na stol' (to put something on the table), 'sjesti za stol' (to sit at the table).
Visual Learning
When you see a table, say 'stol' in your head or out loud. Associate the Croatian word directly with the object. This helps build stronger connections than just translating.
Contextual Examples
Look for stol in sentences. For example, 'Knjiga je na stolu.' (The book is on the table.) 'Jedeš za stolom.' (You eat at the table.)
Pronunciation Practice
The 'o' in stol is like the 'o' in 'go'. The 'l' is a clear 'l'. Practice saying it clearly. Listen to native speakers if you can.
Cognates/False Friends
Stol sounds a bit like 'stool' but means 'table'. Be aware of words that sound similar but have different meanings. This isn't a false friend, but a useful comparison.
Build Sentences
Try to make your own simple sentences. 'Ovo je moj stol.' (This is my table.) 'Gdje je stol?' (Where is the table?). Keep it basic.
Related Vocabulary
Think of other words related to stol. For example, 'stolica' (chair), 'hrana' (food), 'jesti' (to eat). Learning words in groups is effective.
Repetition is Key
Repeat stol and its plural form 'stolovi' often. Use flashcards or a spaced repetition app. Consistent exposure helps solidify memory.
自我测试 30 个问题
Molim te stavi knjige na ___.
The word 'stol' is in the accusative case here, as it is the direct object of the verb 'staviti' (to put).
Na ___ su četiri stolice.
Here, 'stolu' is in the locative case, indicating location (on the table).
Kupili smo novi kuhinjski ___.
'Stol' is in the accusative case, as it's the direct object of 'kupili smo' (we bought).
Sjedili smo za velikim ___ i razgovarali.
The preposition 'za' (at/behind) often takes the instrumental case, hence 'stolom'.
Nema mjesta oko ovog ___.
The preposition 'oko' (around) takes the genitive case, thus 'stola'.
Možeš li mi dodati sol s ___?
The preposition 's' (from) often takes the genitive case when indicating movement from something, so 'stola'.
This sentence asks someone to put books on the table. The verb 'stavi' (put) is followed by the direct object 'knjige' (books), and then the prepositional phrase 'na stol' (on the table).
This is a question asking if someone saw the speaker's phone on the table. 'Jesi li vidio' is the interrogative form of 'you saw', followed by 'moj telefon' (my phone) and 'na stolu' (on the table). Note the locative case for 'stol'.
This sentence describes a long conversation while sitting at a table. 'Razgovarali smo' (we talked) is followed by 'satima' (for hours) and the participial phrase 'sjedeći za stolom' (sitting at the table). 'Za stolom' uses the instrumental case.
Nakon selidbe, novi kauč je prevelik za našu dnevnu sobu, pa ga moramo zamijeniti za nešto manje što će se uklopiti pored blagovaonskog ___.
Here we need the genitive case of 'stol' (table) because of the preposition 'pored' (next to). Pored requires the genitive case, so 'stola' is the correct form.
Unatoč obećanjima, pregovori o novom ugovoru su propali jer se dvije strane nisu mogle složiti oko uvjeta, što je rezultiralo vraćanjem na početak i praznim pregovaračkim ___.
In this context, 'na praznom pregovaračkom stolu' (on the empty negotiating table) implies the dative/locative case, depending on the interpretation of 'na'. Given the context of 'vraćanjem na početak', the locative 'stolu' is appropriate for location.
Nakon što je završio s izradom makete broda, ponosno ju je postavio na radni ___ u svojoj radionici, diveći se detaljima koje je pažljivo izradio.
The accusative case 'stol' is used here because the object is being placed 'on' or 'onto' the table, indicating motion towards a surface. 'Postavio je na radni stol' means 'He placed it on the work table'.
U želji da iznenadi svoju suprugu, odlučio je samostalno izraditi blagovaonski ___ od starog hrastovog drva, pažljivo bruseći svaku površinu.
The accusative case 'stol' is required here as it is the direct object of the verb 'izraditi' (to make/create). He is creating a 'stol'.
Sjećam se bakine kuhinje, uvijek ispunjene mirisima svježe pečenog kruha i obiteljskih priča koje su se razmjenjivale oko velikog drvenog ___.
The genitive case 'stola' is used here, following the preposition 'oko' (around). 'Oko' generally takes the genitive case.
Arhitekt je pažljivo proučavao nacrte, raspravljajući s inženjerima o konstrukcijskim detaljima novog mosta, s rukama oslonjenim na veliki projektni ___.
The phrase 'oslonjenim na veliki projektni stol' (leaning on the large project table) uses the accusative case 'stol' because 'na' with accusative indicates resting 'on' or 'against' a surface with some degree of contact or support.
Ona je tako marljiva da može raditi satima bez prestanka, čak i kad je za ___ poslom, potpuno zaboravljajući na vrijeme i umor.
The instrumental case 'stolom' (with the table/at the table) is used here to indicate the position or means of working. The phrase 'za stolom' means 'at the table'.
Njegov analitički um bio je toliko oštar da je sjedio za ___ satima, dekonstruirajući složene probleme dok ne bi pronašao elegantno rješenje.
The instrumental case 'stolom' is used here with the preposition 'za' to indicate 'at the table', implying a continuous activity at a specific location.
Unatoč mraku i tišini, osjećaj tjeskobe visio je u zraku, a samo je pucketanje drveta s obližnjeg ___ prekidalo potpunu tišinu.
The genitive case 'stola' (of the table) is used here with 'obližnjeg' (nearby) to indicate 'from the nearby table'.
Kada se radilo o rješavanju sukoba, diplomacija je bila ključna; svaka strana je morala sjesti za pregovarački ___ i pronaći kompromisno rješenje.
The accusative case 'stol' (table) is used here with the preposition 'za' to indicate 'to sit at the table', implying the action of sitting down at it.
Arhitekt je pažljivo proučavao nacrte, šireći ih po cijelom ___ radnog prostora, tražeći savršenu ravnotežu između estetike i funkcionalnosti.
The dative/locative case 'stolu' (on the table) is used here to indicate the surface on which the blueprints were spread. The preposition 'po' usually takes the locative when indicating distribution over a surface.
Nakon višesatnog proučavanja starih zapisa, povjesničar je s olakšanjem odložio knjige i ustao od ___ kako bi protegnuo ukočena leđa.
The genitive case 'stola' (from the table) is used here with the preposition 'od' to indicate 'from the table', implying movement away from it.
This sentence describes someone sitting at a large wooden table in the kitchen. The word order follows standard Croatian sentence structure: subject (On), verb (je sjedio), prepositional phrase (za velikim drvenim stolom), and location (u kuhinji). 'Stolom' is in the instrumental case because of the preposition 'za'.
This sentence describes setting the table for dinner. The verb 'Postavio je' (He set) is followed by the direct object 'stol' (table). The purpose 'za večeru' (for dinner) and the description of the items 's porculanskim tanjurima i srebrnim priborom' (with porcelain plates and silver cutlery) follow, all in appropriate cases.
This sentence describes a cluttered desk. 'Radni stol' (desk) is the subject, followed by the verb 'bio je zatrpan' (was cluttered). The items cluttering the desk are listed in the instrumental case: 'knjigama, papirima i šalicom hladne kave' (with books, papers, and a cup of cold coffee).
/ 30 correct
Perfect score!
Gender Matters
In Croatian, stol is a masculine noun. This means it will influence the endings of adjectives and other words that describe it. For example, 'veliki stol' (a big table).
Plural Form
The plural of stol is 'stolovi'. It's good to learn the singular and plural forms together. For example, 'dva stola' (two tables) or 'mnogi stolovi' (many tables).
Common Phrases
Practice using stol in simple phrases. Think of things you do with a table. For example, 'staviti nešto na stol' (to put something on the table), 'sjesti za stol' (to sit at the table).
Visual Learning
When you see a table, say 'stol' in your head or out loud. Associate the Croatian word directly with the object. This helps build stronger connections than just translating.