意思
Goodbye when meeting again soon
文化背景
Indonesians value 'basa-basi' (social pleasantries). Leaving without a 'Sampai nanti' or similar phrase can be seen as cold or 'sombong' (arrogant). In Javanese culture, indirectness is key. 'Sampai nanti' is a safe, non-confrontational way to end an interaction without making it feel like a 'breakup'. In the fast-paced life of Jakarta, 'Sampai nanti' is often shortened to just 'Nanti ya!' or 'Ntar ya!' in casual settings. In offices, 'Sampai nanti' is often followed by the specific event, showing that you are organized and focused on the next task.
Add 'Ya' for Naturalness
Always add a soft 'ya' at the end ('Sampai nanti, ya!') to sound like a local. It adds warmth and politeness.
Watch the Time
Don't use this if you won't see the person until tomorrow. Use 'Sampai besok' instead.
意思
Goodbye when meeting again soon
Add 'Ya' for Naturalness
Always add a soft 'ya' at the end ('Sampai nanti, ya!') to sound like a local. It adds warmth and politeness.
Watch the Time
Don't use this if you won't see the person until tomorrow. Use 'Sampai besok' instead.
The Smile Factor
In Indonesia, greetings and partings are always accompanied by a smile. A neutral face can make 'Sampai nanti' sound sarcastic.
Shorten it for Texting
When texting friends, you can just write 'Smp nti' or 'Ntar ya'.
自我测试
Choose the best phrase to say to your colleague as you leave for a 30-minute lunch break.
Saya mau makan siang dulu. _______!
'Sampai nanti' is correct because you are coming back soon. 'Selamat tinggal' is too final.
Complete the phrase with the correct word for 'later'.
Sampai _______, ya!
'Nanti' means later, completing the standard expression.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are leaving a party but will see your friend at the office tomorrow morning.
Since you will see them 'tomorrow' (besok), 'Sampai besok' is more accurate than 'Sampai nanti'.
Fill in the missing line to make the dialogue sound natural and polite.
A: Oke, saya pergi sekarang. B: _______, hati-hati di jalan!
It's the natural response to someone leaving when you expect to see them again.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Goodbye vs. See You Later
Common Time Markers
Immediate
- • Nanti
- • Sebentar lagi
Future
- • Besok
- • Lusa
- • Minggu depan
练习题库
4 练习Saya mau makan siang dulu. _______!
'Sampai nanti' is correct because you are coming back soon. 'Selamat tinggal' is too final.
Sampai _______, ya!
'Nanti' means later, completing the standard expression.
Situation: You are leaving a party but will see your friend at the office tomorrow morning.
Since you will see them 'tomorrow' (besok), 'Sampai besok' is more accurate than 'Sampai nanti'.
A: Oke, saya pergi sekarang. B: _______, hati-hati di jalan!
It's the natural response to someone leaving when you expect to see them again.
🎉 得分: /4
常见问题
14 个问题It is neutral to informal. You can use it with friends, but also with colleagues you know well. For very formal situations, use 'Sampai bertemu kembali'.
Yes! It's often used as a polite 'basa-basi' even if the later meeting isn't 100% confirmed.
'Sampai nanti' is specifically for later today. 'Sampai jumpa' is a general 'until we meet again' and can be used for any timeframe.
The most common reply is to repeat it back: 'Ya, sampai nanti!' or just 'Sampai nanti!'
Yes, but only with close friends. 'Ntar' is a slang contraction of 'nanti'.
Only if you expect to see them again *later that same night*. If you are going to sleep, say 'Sampai besok' (Until tomorrow).
Mostly, yes. But it can also mean 'to arrive' or 'to reach'. Context is key!
In Indonesia, 'Bye' (or 'Dah') is fine for very close friends, but 'Sampai nanti' is much more polite and warm.
Yes, in a casual or semi-formal email to a colleague you will see later that day.
You can still say 'Sampai nanti', or more specifically 'Sampai ketemu sebentar lagi' (See you in a moment).
A small wave or a slight nod of the head is very common.
Absolutely. It works for one person or a hundred people.
Yes, it is standard Indonesian and understood from Aceh to Papua.
The 'ya' is a particle that softens the sentence and makes it sound more like a shared agreement.
相关表达
Sampai jumpa
similarUntil we meet again
Sampai besok
specialized formUntil tomorrow
Sampai ketemu lagi
synonymUntil we meet again
Selamat tinggal
contrastGoodbye (to the one staying)
Dadah
informalBye-bye