consapevolezza
consapevolezza 30秒了解
- Consapevolezza means 'awareness' or 'consciousness' of a specific fact or situation.
- It is a feminine noun derived from the adjective 'consapevole' and the verb 'sapere'.
- Commonly used in phrases like 'prendere consapevolezza di' (to become aware of).
- It differs from 'coscienza' which often refers to moral conscience or medical consciousness.
The Italian word consapevolezza is a profound and multi-layered noun that translates most directly to "awareness," "consciousness," or "mindfulness" in English. It is derived from the adjective consapevole (aware), which itself comes from the verb sapere (to know), combined with the prefix con- (with). At its core, it describes a state of being fully cognizant of a fact, a situation, or one's own internal state. It is not merely the possession of information, but the internal processing and recognition of that information's significance. In modern Italian, you will encounter this word in a variety of contexts, ranging from psychological discussions about self-help to social activism regarding environmental issues.
- Psychological Context
- In psychology, it refers to 'self-awareness' (autoconsapevolezza) or the practice of mindfulness (spesso tradotto come 'piena consapevolezza'). It is the ability to observe one's thoughts and feelings without judgment.
When Italians use this word, they often imply a transition from ignorance to understanding. It is a 'coming to terms' with reality. For example, a person might have the information that smoking is bad, but 'consapevolezza' implies they have truly internalized the risks and the impact on their health. It is a heavy word, carrying a sense of responsibility. Once you have consapevolezza, you can no longer claim ignorance as an excuse for your actions.
La consapevolezza dei propri limiti è il primo passo verso il miglioramento personale.
In social and political spheres, the word is used to describe public awareness campaigns. You will hear about 'consapevolezza ambientale' (environmental awareness) or 'consapevolezza sociale'. In these instances, the word functions as a collective call to action. It suggests that if the public truly understood the gravity of an issue, their behavior would change. This reflects the Italian cultural value placed on 'knowing' as a prerequisite for 'doing'.
- Legal and Formal Use
- In legal terms, it refers to 'mens rea' or the 'awareness of wrongdoing'. A person must have the 'consapevolezza dell'illegalità' to be held fully accountable in certain complex cases.
Non c'è consapevolezza senza un'attenta riflessione critica sulla realtà che ci circonda.
Furthermore, the word is frequently paired with verbs like acquisire (to acquire), prendere (to take/reach), and mancare di (to lack). Unlike the English word 'awareness', which can sometimes feel passive, 'consapevolezza' often feels like an achievement or a hard-won state of mind. It is a central theme in Italian literature and philosophy, where the journey from 'innocenza' (innocence) to 'consapevolezza' is a common trope for coming-of-age stories or tragic realizations.
Dobbiamo promuovere una maggiore consapevolezza riguardo al consumo critico e sostenibile.
- Spiritual and Philosophical
- In a philosophical sense, it is the 'conoscenza di sé' (knowledge of self). It is the bridge between the external world and the internal soul.
La meditazione aiuta a sviluppare una consapevolezza profonda del momento presente.
Agire con consapevolezza significa valutare le conseguenze di ogni nostra piccola scelta quotidiana.
Using consapevolezza correctly requires understanding its grammatical environment. As a noun, it often follows verbs of acquisition or perception. The most common construction is prendere consapevolezza di [qualcosa], which means 'to become aware of [something]'. Notice the use of the preposition di. You don't just 'take awareness', you take awareness *of* something. This mirrors the English 'to become aware of'.
- Common Verb Pairings
- Acquisire, prendere, aumentare, promuovere, mancare di, agire con.
Another frequent structure is agire con consapevolezza (to act with awareness). This describes the quality of an action. If you do something con consapevolezza, you are doing it intentionally and with full knowledge of the implications. This is the opposite of acting impulsively or out of habit. In educational settings, you might hear sviluppare la consapevolezza (to develop awareness), referring to a student's growing understanding of a subject or their own learning process.
Ho finalmente preso consapevolezza del fatto che devo cambiare stile di vita per stare meglio.
When talking about social issues, the word often takes an adjective. Consapevolezza civica (civic awareness), consapevolezza ecologica (ecological awareness), and consapevolezza politica (political awareness) are standard terms. In these cases, the adjective specifies the domain of the awareness. It is also common to see it in the negative: mancanza di consapevolezza (lack of awareness). This is a polite way to say someone is ignorant or oblivious.
La consapevolezza collettiva è fondamentale per affrontare le sfide del cambiamento climatico globale.
In more formal or academic Italian, consapevolezza can be used to describe the 'consciousness' of a historical period or a literary movement. For instance, 'la consapevolezza di classe' (class consciousness) is a key term in Marxist theory and historical analysis. Here, it refers to a group's shared understanding of their social standing and interests. In a more personal, intimate context, you might talk about consapevolezza emotiva (emotional awareness), which is the ability to identify and manage your own emotions.
- Formal Usage
- Often appears in institutional documents: 'Promuovere la consapevolezza dei diritti umani tra i giovani cittadini'.
Manca ancora una piena consapevolezza dei rischi legati all'uso eccessivo dei social media.
Il corso mira ad accrescere la consapevolezza dei partecipanti sulle tecniche di primo soccorso.
Agire senza consapevolezza può portare a errori gravi e difficilmente rimediabili nel lungo periodo.
You will hear consapevolezza in several distinct environments in Italy. First and foremost, it is a staple of the 24-hour news cycle and political talk shows (talk show politici). Journalists often use it to critique the public or the government. You might hear: 'C'è poca consapevolezza tra i cittadini riguardo alla nuova legge di bilancio' (There is little awareness among citizens regarding the new budget law). In this context, it carries a tone of intellectual concern.
- In the Media
- Used in news reports about health (breast cancer awareness month - mese della consapevolezza del tumore al seno), environment, and social justice.
Secondly, the world of 'benessere' (wellness) and personal growth is saturated with this word. If you walk into a bookstore in Milan or Rome, the 'Self-Help' section will be filled with titles like 'La via della consapevolezza' or 'Risvegliare la consapevolezza interiore'. Yoga instructors and meditation coaches use it constantly, often as a translation for 'Mindfulness'. Here, the word takes on a softer, more spiritual connotation, focusing on the breath and the 'qui e ora' (here and now).
Durante la lezione di yoga, l'insegnante ci ha invitato a portare la consapevolezza sul respiro.
Thirdly, you will find it in educational and academic settings. Teachers discuss 'consapevolezza fonologica' (phonological awareness) in young children learning to read, or 'consapevolezza critica' in high school students analyzing literature. It is viewed as a high-level cognitive skill. In business, HR managers talk about 'consapevolezza del ruolo' (role awareness), meaning an employee's understanding of their responsibilities and how they fit into the company structure.
- In Healthcare
- Doctors use it to describe a patient's understanding of their diagnosis: 'Il paziente ha mostrato piena consapevolezza della sua condizione'.
Finally, in everyday conversations among friends, it is used when discussing life choices. A friend might say, 'Ho preso questa decisione con estrema consapevolezza,' implying they didn't rush into it and considered all the pros and cons. It adds a layer of seriousness and intentionality to the conversation. It is rarely used in slang, as it is a somewhat sophisticated word, but it is by no means restricted to the elite; it is a common part of the standard Italian vocabulary.
La campagna pubblicitaria mira ad aumentare la consapevolezza sul risparmio idrico in estate.
Manca la consapevolezza che ogni nostra azione ha un impatto sull'ambiente circostante.
La consapevolezza di sé è un viaggio che dura tutta la vita e richiede onestà.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing consapevolezza with coscienza. While they can sometimes be synonyms (both can mean 'consciousness'), they are not always interchangeable. Coscienza often refers to your 'conscience' (the internal sense of right and wrong) or the medical state of being conscious (not unconscious). Consapevolezza is specifically about 'awareness' of a specific fact or situation. If you say 'Ho perso la consapevolezza' when you mean you fainted, an Italian will be very confused; you should say 'Ho perso la coscienza' (or 'i sensi').
- Consapevolezza vs. Coscienza
- Consapevolezza = Awareness of a fact. Coscienza = Moral conscience or medical consciousness.
Another common error is grammatical: forgetting the preposition di. English speakers often want to say 'consapevolezza che...' (awareness that...). While this is sometimes possible, the standard and more 'Italian-sounding' way is consapevolezza del fatto che... (awareness of the fact that...). Using the noun without the appropriate preposition or 'del fatto che' can make your Italian sound clunky or translated directly from English. Pay close attention to the articles that follow di (del, della, degli, etc.).
Errore: Ho una consapevolezza che pioverà. Corretto: Ho la consapevolezza che pioverà (o meglio: Sono consapevole che...).
A subtle mistake involves the intensity of the word. Because consapevolezza is a relatively 'heavy' and formal word, using it for trivial things can sound sarcastic or overly dramatic. For example, saying 'Ho acquisito la consapevolezza che il mio caffè è freddo' (I have acquired the awareness that my coffee is cold) sounds like you are making a philosophical statement about a minor inconvenience. For everyday realizations, verbs like accorgersi (to notice) or rendersi conto (to realize) are much more natural.
Finally, learners sometimes struggle with the plural form consapevolezze. While it exists, it is quite rare. Consapevolezza is usually treated as an uncountable abstract noun. If you find yourself wanting to use the plural, you are likely thinking of 'insights' or 'realizations'. In those cases, words like intuizioni or riflessioni might be more appropriate. Stick to the singular unless you are specifically discussing different *types* of awareness in a technical context.
Non confondere la consapevolezza con la semplice conoscenza teorica di un argomento.
Molti studenti mancano di consapevolezza riguardo alle proprie capacità di studio effettive.
To enrich your Italian vocabulary, it is helpful to look at words that orbit around consapevolezza. The most common alternative is coscienza. As mentioned before, coscienza can mean 'consciousness' or 'conscience'. In many philosophical contexts, the two are used together. However, coscienza often implies a more biological or moral state, whereas consapevolezza implies a more cognitive or informational state. You have a 'coscienza pulita' (clean conscience), but you have a 'consapevolezza del problema' (awareness of the problem).
- Consapevolezza vs. Cognizione
- Cognizione is more technical and relates to the process of knowing. 'Prendere cognizione' is very formal, often used in legal or bureaucratic contexts.
Another synonym is avvedutezza. This word refers to a specific type of awareness: 'shrewdness' or 'foresight'. A person who has avvedutezza is someone who is aware of potential future problems and acts to avoid them. It is more practical and less abstract than consapevolezza. Then there is sensibilità (sensitivity). While it means 'sensitivity', in the context of social issues, it is often used where English might use 'awareness'. For example, 'sensibilizzare l'opinione pubblica' means 'to raise public awareness'.
La sua consapevolezza (awareness) è diversa dalla sua semplice cognizione (knowledge) dei fatti.
If you want to sound more informal, you can use the phrase rendersi conto (to realize). 'Mi sono reso conto che...' is the everyday way to express a sudden awareness. Another informal alternative is aprire gli occhi (to open one's eyes). 'Ho finalmente aperto gli occhi sulla situazione' is a metaphorical way of saying you've gained consapevolezza. In academic writing, you might see discernimento (discernment), which implies a deep, analytical awareness that allows one to distinguish between different options or truths.
- Comparison: Percezione
- Percezione is 'perception'. It is more about the senses. Consapevolezza is more about the mind and the soul.
Dobbiamo distinguere tra la consapevolezza emotiva e la fredda logica dei dati statistici.
Sviluppare il discernimento richiede tempo, pazienza e una grande consapevolezza interiore.
How Formal Is It?
趣味小知识
The suffix '-ezza' is used in Italian to turn adjectives into abstract nouns, similar to '-ness' in English. So, 'consapevole-ezza' is literally 'aware-ness'.
发音指南
- Pronouncing 's' as 'z' (it should be a sharp 's').
- Misprounouncing the double 'zz' as a single 'z'.
- Shifting the stress to the 'vo' syllable.
- Failing to pronounce the 'e' in 'pe' correctly (should be closed).
- Skipping the 'v' sound in the middle.
难度评级
It is a long word, but the root 'sapere' makes it recognizable to intermediate learners.
Requires correct spelling of double 'zz' and proper use of the preposition 'di'.
The six syllables can be challenging to pronounce fluidly at high speed.
Distinctive sound, but can be confused with 'conoscenza' if heard quickly.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Abstract Nouns with -ezza
Bello -> Bellezza; Consapevole -> Consapevolezza.
Preposition 'Di' for Specification
La consapevolezza DEL (di+il) problema.
Adverb Formation with -mente
Consapevole -> Consapevolmente.
Definite Article with Abstract Nouns
LA consapevolezza è necessaria (not just 'consapevolezza è necessaria').
Verb + Noun Collocations
Prendere + consapevolezza (Idiomatic use of 'prendere').
按水平分级的例句
Ho la consapevolezza che è tardi.
I have the awareness (I know) that it is late.
Simple use of 'avere' + noun.
La consapevolezza è importante.
Awareness is important.
Subject + verb 'essere'.
Lui ha poca consapevolezza.
He has little awareness.
Using 'poco' as an adjective.
Cerco la mia consapevolezza.
I am looking for my awareness.
Verb 'cercare' + possessive.
Lei parla di consapevolezza.
She talks about awareness.
Preposition 'di' after 'parlare'.
Voglio più consapevolezza.
I want more awareness.
Verb 'volere' + 'più'.
La consapevolezza aiuta tutti.
Awareness helps everyone.
Verb 'aiutare' in the third person.
Studiamo la consapevolezza oggi.
We are studying awareness today.
Present tense 'studiare'.
Dobbiamo avere consapevolezza del cibo che mangiamo.
We must have awareness of the food we eat.
Prepositional phrase 'del cibo'.
La consapevolezza ambientale cresce ogni anno.
Environmental awareness grows every year.
Adjective 'ambientale' modifying the noun.
Non ho ancora la consapevolezza di questo problema.
I don't have the awareness of this problem yet.
Use of 'ancora' in a negative sentence.
Il libro parla della consapevolezza di sé.
The book talks about self-awareness.
The phrase 'di sé' means 'of oneself'.
Prendi consapevolezza dei tuoi errori.
Become aware of your mistakes.
Imperative form of 'prendere'.
C'è molta consapevolezza in questa città.
There is much awareness in this city.
Use of 'c'è' + 'molta'.
Senza consapevolezza non c'è cambiamento.
Without awareness, there is no change.
Preposition 'senza'.
Lei ha una grande consapevolezza sociale.
She has a great social awareness.
Adjective 'grande' before the noun.
Ho preso consapevolezza del fatto che devo studiare di più.
I realized (became aware of the fact) that I must study more.
The common idiom 'prendere consapevolezza del fatto che'.
Manca la consapevolezza dei rischi legati ad internet.
There is a lack of awareness of the risks related to the internet.
Noun 'mancanza' followed by 'di'.
La meditazione aumenta la nostra consapevolezza interiore.
Meditation increases our internal awareness.
Verb 'aumentare' and possessive 'nostra'.
Dobbiamo promuovere la consapevolezza sui diritti umani.
We must promote awareness of human rights.
Preposition 'su' can also be used for topics.
Hai agito con piena consapevolezza delle conseguenze?
Did you act with full awareness of the consequences?
The phrase 'con piena consapevolezza'.
La consapevolezza collettiva è la chiave del progresso.
Collective awareness is the key to progress.
Adjective 'collettiva'.
Non c'è stata abbastanza consapevolezza durante la riunione.
There wasn't enough awareness during the meeting.
Adverb 'abbastanza' used with a noun.
Sviluppare questa consapevolezza richiede tempo e fatica.
Developing this awareness requires time and effort.
Infinitive as a subject.
L'obiettivo del corso è accrescere la consapevolezza critica degli studenti.
The goal of the course is to increase the students' critical awareness.
Verb 'accrescere' is a more formal synonym for 'aumentare'.
Agire consapevolmente significa valutare ogni possibile opzione.
To act awarely means to evaluate every possible option.
Adverbial form 'consapevolmente'.
La consapevolezza di classe è un concetto fondamentale in sociologia.
Class consciousness is a fundamental concept in sociology.
Specific technical term 'consapevolezza di classe'.
È necessaria una maggiore consapevolezza riguardo allo spreco d'acqua.
Greater awareness regarding water waste is necessary.
Adjective 'maggiore' (comparative form).
Il paziente ha mostrato una chiara consapevolezza della sua diagnosi.
The patient showed a clear awareness of his diagnosis.
Adjective 'chiara' used for emphasis.
Manca ancora una vera consapevolezza politica tra i giovani.
True political awareness is still lacking among young people.
Negative construction with 'manca'.
La piena consapevolezza (mindfulness) aiuta a gestire l'ansia quotidiana.
Mindfulness (full awareness) helps manage daily anxiety.
Translation of 'mindfulness' as 'piena consapevolezza'.
Hanno acquisito consapevolezza solo dopo il fallimento del progetto.
They acquired awareness only after the project failed.
Use of 'solo dopo' to show timing.
La consapevolezza dell'ineluttabilità del tempo è un tema caro ai poeti.
Awareness of the inevitability of time is a theme dear to poets.
Complex noun phrase with 'ineluttabilità'.
Si richiede una consapevolezza etica superiore per queste decisioni.
A superior ethical awareness is required for these decisions.
Passive form 'si richiede'.
La sua opera riflette una profonda consapevolezza delle dinamiche sociali.
His work reflects a deep awareness of social dynamics.
Verb 'riflettere' used metaphorically.
Non si può prescindere da una consapevolezza storica accurata.
One cannot disregard an accurate historical awareness.
Phrase 'non si può prescindere da'.
Il risveglio della consapevolezza collettiva ha portato alla rivoluzione.
The awakening of collective awareness led to the revolution.
Metaphorical use of 'risveglio'.
Esiste una discrepanza tra la conoscenza e la reale consapevolezza del rischio.
A discrepancy exists between knowledge and the real awareness of risk.
Contrast between 'conoscenza' and 'consapevolezza'.
La consapevolezza fonologica è essenziale per l'apprendimento della lettura.
Phonological awareness is essential for learning to read.
Technical linguistic term.
Agire con consapevolezza civica significa rispettare il bene comune.
Acting with civic awareness means respecting the common good.
Philosophical definition using 'significa'.
L'epistemologia moderna interroga i limiti della consapevolezza umana.
Modern epistemology questions the limits of human awareness.
High-level academic vocabulary.
La consapevolezza dell'altro è il fondamento di ogni dialogo interculturale.
Awareness of the 'other' is the foundation of every intercultural dialogue.
Abstract concept 'l'altro' (the other).
Sussiste una sottile distinzione tra autocoscienza e consapevolezza fenomenica.
A subtle distinction exists between self-consciousness and phenomenal awareness.
Verb 'sussistere' (to exist/persist).
L'autore esplora la frammentazione della consapevolezza nell'era digitale.
The author explores the fragmentation of awareness in the digital age.
Metaphorical use of 'frammentazione'.
Una consapevolezza scevra da pregiudizi è quasi impossibile da raggiungere.
An awareness free from prejudice is almost impossible to achieve.
Adjective 'scevro' (free from/devoid of).
La consapevolezza del tragico permea l'intera produzione letteraria del secolo.
The awareness of the tragic permeates the entire literary production of the century.
Verb 'permeare' (to permeate).
Dobbiamo rifuggire da una consapevolezza puramente superficiale e mediatica.
We must shun a purely superficial and media-driven awareness.
Verb 'rifuggire' + preposition 'da'.
Il raggiungimento della consapevolezza metafisica richiede un ascesi interiore.
The achievement of metaphysical awareness requires an inner asceticism.
Philosophical terminology.
常见搭配
常用短语
— With full knowledge and intention. Used to emphasize a deliberate choice.
Ho firmato il contratto in tutta consapevolezza.
— To ask people to be aware and responsible. Common in politics.
Faccio appello alla consapevolezza dei cittadini.
— Without any awareness at all; completely oblivious.
Ha parlato senza alcuna consapevolezza del dolore che causava.
— The level or extent of one's awareness.
Il grado di consapevolezza varia da persona a persona.
— An awareness campaign (e.g., for health or social issues).
Ottobre è il mese della campagna di consapevolezza.
— To bring something to someone's attention or consciousness.
Dobbiamo portare questo problema alla consapevolezza del pubblico.
— To live mindfully and intentionally.
Vivere con consapevolezza cambia la qualità della vita.
— To lose the sense of what is happening (often used metaphorically).
Nello stress, ha perso la consapevolezza dei suoi valori.
— A fresh or updated understanding of a situation.
Il viaggio mi ha dato una nuova consapevolezza del mondo.
— Understanding one's own restrictions or boundaries.
La saggezza inizia con la consapevolezza del limite.
容易混淆的词
Coscienza is for moral conscience or medical consciousness; consapevolezza is for situational awareness.
Conoscenza is simple knowledge of facts; consapevolezza is deeper understanding and internalization.
Cognizione is a more technical, often legal term for knowing something.
习语与表达
— To suddenly become aware of the truth. While not using the word, it's the idiomatic equivalent of 'acquisire consapevolezza'.
Finalmente ho aperto gli occhi su di lui.
informal— To be completely unaware or surprised by something everyone else knows.
Quando gliel'ho detto, è caduto dalle nuvole.
informal— To examine one's conscience and act with awareness of what is right.
Mettetevi una mano sulla coscienza prima di decidere.
neutral— To lack awareness of anything outside one's narrow view.
Non vede i problemi degli altri, ha il paraocchi.
informal— To gain direct, concrete awareness of something through experience.
Ho toccato con mano la povertà del quartiere.
neutral— To be aware/informed of something currently happening.
Sei al corrente delle ultime novità?
neutral— To realize; the most common verbal idiom for 'gaining awareness'.
Mi rendo conto che è difficile.
neutral— To focus one's awareness and think carefully about a specific point.
Aspetta, fammi fare mente locale.
informal— To have a clear awareness/understanding of a situation.
Voglio vederci chiaro in questa faccenda.
neutral— To 'wake up' and become aware of what's going on (often used as an exhortation).
Svegliati fuori, guarda cosa succede!
slang/informal容易混淆
Both can translate to 'consciousness' in English.
Coscienza is your inner moral compass or the state of being awake. Consapevolezza is being aware of a specific fact or reality. You can have the 'consapevolezza' that you are doing something wrong, which then affects your 'coscienza'.
Ho la consapevolezza di aver mentito, e ora la mia coscienza mi rimorde.
Both relate to 'knowing'.
Conoscenza is the possession of information (e.g., knowing a date). Consapevolezza is the realization of the importance or meaning of that information. You can have 'conoscenza' of a law without having 'consapevolezza' of its social impact.
La sua conoscenza della storia è vasta, ma gli manca la consapevolezza dei suoi effetti oggi.
Similar academic feel.
Cognizione is the psychological process of acquiring knowledge or a formal legal term for notice. Consapevolezza is the resulting state of awareness.
Il giudice ha preso cognizione dei fatti per stabilire la consapevolezza dell'imputato.
Both involve noticing things.
Percezione is through the senses or a gut feeling. Consapevolezza is a more stable, intellectual, or spiritual state of understanding.
Ho la percezione che faccia freddo, ma ho la consapevolezza che è inverno.
Both are ways of knowing.
Intuizione is a sudden, often unexplained insight. Consapevolezza is a broader, often more deliberate state of being aware.
Ho avuto l'intuizione giusta, che mi ha portato a una nuova consapevolezza.
句型
Ho la consapevolezza di [noun].
Ho la consapevolezza di questo rischio.
Dobbiamo promuovere la consapevolezza su [topic].
Dobbiamo promuovere la consapevolezza sulla salute.
Ho preso consapevolezza del fatto che [clause].
Ho preso consapevolezza del fatto che devo partire.
Agire con [adjective] consapevolezza.
Agire con piena consapevolezza.
Manca una vera consapevolezza riguardo a [noun].
Manca una vera consapevolezza riguardo al clima.
La consapevolezza di [abstract noun] permea [noun].
La consapevolezza del tragico permea il libro.
Acquisire una consapevolezza critica nei confronti di [noun].
Acquisire una consapevolezza critica nei confronti dei media.
La consapevolezza [adjective] si scontra con [noun].
La consapevolezza individuale si scontra con la realtà.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in media, education, and psychology; medium in casual conversation.
-
Using 'coscienza' for 'awareness of a fact'.
→
consapevolezza
Coscienza is for moral conscience or medical consciousness. Use consapevolezza for knowing a fact.
-
Saying 'consapevolezza che' without 'del fatto'.
→
consapevolezza del fatto che
While 'che' is sometimes used, 'del fatto che' is more grammatically standard and natural in Italian.
-
Treating it as a masculine noun ('il consapevolezza').
→
la consapevolezza
All nouns ending in '-ezza' are feminine in Italian.
-
Using it for trivial physical observations.
→
accorgersi / vedere
Don't use such a heavy word for 'I am aware my shoe is untied'. Use 'mi sono accorto'.
-
Misplacing the stress on 'vo'.
→
Stress on 'let'.
It's con-sa-pe-vo-LET-tsa, not con-sa-pe-VO-let-tsa.
小贴士
Suffix -ezza
Remember that '-ezza' always makes a noun feminine. Use 'la' and 'una'. This suffix is very productive in Italian for making abstract nouns from adjectives.
Collocation with 'Prendere'
Don't say 'diventare consapevolezza'. Say 'prendere consapevolezza' or 'acquisire consapevolezza'. This is a very common mistake for English speakers.
Mindfulness Translation
If you are into meditation, look for 'piena consapevolezza' in Italian resources. It's the standard term for the practice of mindfulness.
Stress the 'Let'
The stress is on the 'let' syllable: con-sa-pe-vo-LET-tsa. Correct stress makes the word much easier for Italians to understand.
Social Responsibility
In Italy, calling someone 'consapevole' is a high compliment. It suggests they are a responsible and thoughtful citizen.
Use with 'Del fatto che'
When following 'consapevolezza' with a full clause, use 'del fatto che' to sound more native. Example: 'La consapevolezza del fatto che siamo soli'.
Identify the Root
When you hear this long word, listen for 'sapere' (to know) in the middle. It will help you remember the meaning instantly.
Uncountable Nature
Treat it like 'water' or 'air' in English—usually singular. You have 'much awareness' (molta consapevolezza), not 'many awarenesses'.
Rendersi Conto
If 'consapevolezza' feels too formal, use the verb 'rendersi conto'. It's the everyday way to express the same idea.
Word Family
Learn 'consapevole' (adj) and 'consapevolmente' (adv) at the same time to triple your vocabulary efficiency.
记住它
记忆技巧
Think of 'Con-Sapere-Vole-Ezza'. 'Con' (With) + 'Sapere' (Knowledge) + 'Vole' (Voluntary/Tendency) + 'Ezza' (Noun ending). Awareness is 'with knowledge'.
视觉联想
Imagine a bright lightbulb turning on inside a human head. The light represents the 'consapevolezza' illuminating the darkness of ignorance.
Word Web
挑战
Try to use 'consapevolezza' in a sentence today when describing a recent 'aha!' moment you had while learning Italian.
词源
From the Italian adjective 'consapevole', which dates back to the 14th century. 'Consapevole' is formed from the prefix 'con-' (together/with) and the verb 'sapere' (to know), plus the suffix '-evole' (indicating a tendency or capability).
原始含义: The original sense was 'having knowledge shared with others' or 'being in the know'.
Romance (Latin root: sapere).文化背景
No specific sensitivities; the word is universally positive, though it can imply a heavy responsibility.
In English-speaking countries, 'mindfulness' is the most common modern parallel, though 'awareness' is used more broadly in social justice contexts.
在生活中练习
真实语境
Environmentalism
- consapevolezza ecologica
- risparmio energetico
- impatto ambientale
- sviluppo sostenibile
Psychology
- consapevolezza di sé
- benessere mentale
- piena consapevolezza
- riflessione interiore
Education
- consapevolezza critica
- processo di apprendimento
- acquisire competenze
- formazione continua
Politics
- consapevolezza civica
- diritti e doveri
- partecipazione attiva
- opinione pubblica
Health
- consapevolezza del rischio
- prevenzione
- stile di vita sano
- diagnosi precoce
对话开场白
"Secondo te, come si può aumentare la consapevolezza ambientale tra i giovani?"
"Hai mai avuto un momento in cui hai preso improvvisamente consapevolezza di qualcosa di importante?"
"Pensi che la tecnologia stia riducendo la nostra consapevolezza del mondo reale?"
"Qual è l'importanza della consapevolezza di sé nelle relazioni personali?"
"Come definiresti la 'piena consapevolezza' (mindfulness) a qualcuno che non la conosce?"
日记主题
Descrivi un'esperienza che ha cambiato radicalmente la tua consapevolezza riguardo a un problema sociale.
Rifletti su come la tua consapevolezza del tempo è cambiata man mano che sei cresciuto.
Cosa significa per te agire con 'piena consapevolezza' nella vita di tutti i giorni?
Scrivi di un errore che hai commesso per mancanza di consapevolezza e cosa hai imparato.
In quali aree della tua vita senti di dover acquisire una maggiore consapevolezza?
常见问题
10 个问题Generally, yes, as it implies wisdom and understanding. However, in literature, 'consapevolezza' can be painful (e.g., being aware of one's own mortality or a tragic truth). It is seen as a necessary part of being a mature human being.
You can say 'consapevolezza di sé' or the more technical term 'autoconsapevolezza'. Both are common in psychological contexts.
Yes, in Italy, 'mindfulness' is frequently translated as 'piena consapevolezza'. You will see this in yoga studios and meditation books.
The plural is 'consapevolezze', but it is very rare. You might use it when talking about different types of awareness (e.g., 'le diverse consapevolezze acquisite durante il viaggio').
Both are used, but 'di' is much more common. 'Consapevolezza di' is used for the object of awareness (awareness *of* something). 'Consapevolezza su' is often used for general topics (awareness *on* the subject of...).
'Consapevole' is the standard word for 'aware'. 'Conscio' is slightly more formal/literary and often used in psychological contexts (like 'the conscious mind').
You can say 'sensibilizzare' (the most common verb) or 'aumentare la consapevolezza'. For example: 'Dobbiamo sensibilizzare l'opinione pubblica'.
Yes, it refers to the defendant's awareness of their actions and the illegality of those actions. It's a key part of determining intent.
Because it is abstract, multi-syllabic, and requires understanding specific collocations and prepositions to use correctly in sophisticated discussions.
Usually no. For things like 'I am aware it's raining', Italians would use 'mi sono accorto' or 'vedo'. 'Consapevolezza' is reserved for deeper or more complex realizations.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'consapevolezza ambientale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'prendere consapevolezza di' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'consapevolezza di sé' means to you in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lack of awareness in a social context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I acting with full awareness of the risks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why awareness is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'consapevolmente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has no awareness of the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about awareness in school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Awareness of the past is important for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'consapevolezza alimentare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'acquisire' with 'consapevolezza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a conscious (aware) choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mindfulness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lack of awareness leads to errors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about public awareness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'consapevolezza' in a sentence about health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social awareness is growing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the awareness of a character in a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am aware of my limits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola: consapevolezza.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'I am aware of my mistakes.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega brevemente perché la consapevolezza è importante (in italiano).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: 'Dobbiamo avere più consapevolezza ambientale.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'consapevolezza di sé' in una breve frase orale.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'I realized my potential.' (Use 'prendere consapevolezza').
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia lentamente: 'in-con-sa-pe-vo-lez-za'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Mindfulness helps me.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un'azione fatta 'con consapevolezza'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'consapevolmente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'We need more social awareness.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'mancanza di consapevolezza' in una frase.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Epistemology studies awareness.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'la consapevolezza collettiva'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'I am taking awareness of the facts.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'consapevolezza critica'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'It is a question of awareness.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Awareness is the first step.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'You lack awareness.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'consapevolezza fonologica'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'La consapevolezza è necessaria.'
Ascolta e scrivi: 'Prendi consapevolezza dei tuoi errori.'
Ascolta e scrivi: 'Manca la consapevolezza del rischio.'
Ascolta e scrivi: 'Dobbiamo aumentare la consapevolezza ambientale.'
Ascolta e scrivi: 'Lui agisce con piena consapevolezza.'
Ascolta e scrivi: 'La consapevolezza di sé è fondamentale.'
Ascolta e scrivi: 'Hai preso consapevolezza della situazione?'
Ascolta e scrivi: 'C'è poca consapevolezza politica.'
Ascolta e scrivi: 'Sviluppare una consapevolezza critica.'
Ascolta e scrivi: 'La consapevolezza collettiva sta crescendo.'
Ascolta e scrivi: 'Vivere con consapevolezza.'
Ascolta e scrivi: 'Mancanza di consapevolezza sociale.'
Ascolta e scrivi: 'Acquisire consapevolezza interiore.'
Ascolta e scrivi: 'La consapevolezza del limite.'
Ascolta e scrivi: 'Campagna di consapevolezza.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'consapevolezza' is essential for discussing personal growth, social issues, and mindfulness in Italian. Example: 'La consapevolezza è il primo passo per cambiare.' (Awareness is the first step to change).
- Consapevolezza means 'awareness' or 'consciousness' of a specific fact or situation.
- It is a feminine noun derived from the adjective 'consapevole' and the verb 'sapere'.
- Commonly used in phrases like 'prendere consapevolezza di' (to become aware of).
- It differs from 'coscienza' which often refers to moral conscience or medical consciousness.
Suffix -ezza
Remember that '-ezza' always makes a noun feminine. Use 'la' and 'una'. This suffix is very productive in Italian for making abstract nouns from adjectives.
Collocation with 'Prendere'
Don't say 'diventare consapevolezza'. Say 'prendere consapevolezza' or 'acquisire consapevolezza'. This is a very common mistake for English speakers.
Mindfulness Translation
If you are into meditation, look for 'piena consapevolezza' in Italian resources. It's the standard term for the practice of mindfulness.
Stress the 'Let'
The stress is on the 'let' syllable: con-sa-pe-vo-LET-tsa. Correct stress makes the word much easier for Italians to understand.
相关内容
更多emotions词汇
accorgersi
B1To notice or realize something.
acredine
C1言谈举止中的尖酸刻薄或怨恨。
aggressivo
B2Aggressive, hostile, or forceful.
agognato
C1Longed for or ardently desired.
allegro
A2cheerful or happy
amare
A1以浪漫或激情的方式爱某人。
ambivalente
C1having mixed feelings or contradictory ideas about something
ambivalenza
C1矛盾心理(Ambivalenza)是指同时对某事或某人持有混合的感受或矛盾的想法。它体现了情感或思想上的双重性。(Máodùn xīnlǐ (Ambivalenza) zhǐshì tóngshí duì mǒu shì huò mǒu rén chíyǒu hùnhé de gǎnshòu huò máodùn de xiǎngfǎ. Tā tǐxiànle qínggǎn huò sīxiǎng shàng de shuāngchóng xìng.)
ambizione
B1雄心是指对成就、权力或财富的强烈追求和愿望。
ammettere
B1我承认我犯了一个错误。