A1 Collocation 中性

顔を洗う

kao o arau

Wash one's face

Phrase in 30 Seconds

Use this phrase when you need to step away to splash water on your face to wake up or refresh yourself.

  • Means: To physically wash one's face with water.
  • Used in: Morning routines, waking up, or taking a break from work.
  • Don't confuse: It is not a metaphor for 'starting over' like the English 'turn over a new leaf'.
Sleepy face + Water splash = Refreshed face

Explanation at your level:

This phrase means to wash your face. You use it when you go to the bathroom to clean your face with water.
It describes the physical action of washing your face. It is often used as a polite way to tell others you are stepping away for a moment to freshen up.
While literal, it functions as a social signal for a brief, necessary break. It is commonly used in daily life to explain why you are leaving a room to regain focus or wake up.
The phrase is a standard collocation for personal hygiene. It is frequently employed as a pragmatic tool to excuse oneself from a social or professional setting to perform a quick, restorative task.
This collocation serves as a functional linguistic marker for a transition in activity. By stating one is going to wash their face, the speaker implicitly communicates a need for cognitive reset or physical alertness, adhering to social norms of self-regulation.
Functioning as both a descriptive action and a social deictic, this phrase bridges the gap between private hygiene and public interaction. It reflects the Japanese cultural emphasis on 'refreshment' as a prerequisite for sustained social engagement, effectively using a physical act to manage interpersonal expectations.

意思

To clean one's face.

🌍

文化背景

Washing one's face is often the first step of the morning, symbolizing a fresh start. Cleanliness is highly valued, and freshening up is a sign of respect for others in a shared space.

💡

The 'te-kuru' trick

Always use 'aratte-kuru' when you are leaving a room to wash your face. It sounds much more natural than just saying 'arau'.

意思

To clean one's face.

💡

The 'te-kuru' trick

Always use 'aratte-kuru' when you are leaving a room to wash your face. It sounds much more natural than just saying 'arau'.

自我测试

Which is the most natural way to say you are leaving to wash your face?

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {顔|かお}を{洗|あら}ってくる

The 'te-kuru' form is the standard way to express leaving to do an action and returning.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

常见问题

1 个问题

Yes, but add '失礼します' (excuse me) to be polite.

相关表达

🔗

{手|て}を{洗|あら}う

similar

To wash one's hands

🔗

{目|め}が{覚|さ}める

builds on

To wake up

在哪里用

☀️

Morning Routine

Mom: {朝|あさ}だよ、{起|お}きて!

Ken: {今|いま}、{顔|かお}を{洗|あら}ってくるよ。

informal
📚

Study Break

Friend: {疲|つか}れたね。

You: {顔|かお}を{洗|あら}って{気合|きあい}を{入|い}れ{直|なお}すよ。

neutral

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are a 'face-painter' who needs to 'wash' the old paint off to start a fresh masterpiece.

Visual Association

A bright, sunny bathroom mirror. You splash cool water on your face, and the water droplets turn into little lightbulbs, representing your brain waking up.

Rhyme

Wash your face, clear the space.

Story

Ken is studying for his final exam. He feels his eyes drooping. He stands up, walks to the sink, and splashes water on his face. He says, '顔を洗ってくる' (I'll go wash my face). He returns to his desk feeling refreshed and ready to study again.

Word Web

{洗面所|せんめんじょ} (washroom){水|みず} (water){目|め}が{覚|さ}める (wake up){気分転換|きぶんてんかん} (refresh){清潔|せいけつ} (clean){朝|あさ} (morning)

挑战

Next time you feel tired while studying, say the phrase out loud before you go to the sink.

In Other Languages

Spanish high

Lavarse la cara

Spanish uses a reflexive pronoun (se), while Japanese uses the object particle (o).

French high

Se laver le visage

French focuses on the reflexive aspect, whereas Japanese focuses on the object being washed.

German high

Sich das Gesicht waschen

German grammar requires more attention to case (dative) than Japanese.

Japanese n/a

{顔|かお}を{洗|あら}う

It is direct and lacks the reflexive pronouns found in European languages.

Arabic moderate

غسل الوجه (Ghasl al-wajh)

Arabic often uses the noun form where Japanese uses the verb form.

Easily Confused

顔を洗う 对比 {顔|かお}を{洗|あら}う vs {顔|かお}を{見|み}る

Learners sometimes confuse 'washing' with 'looking at' due to similar kanji or context.

Wash is 'arau', look is 'miru'.

常见问题 (1)

Yes, but add '失礼します' (excuse me) to be polite.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!