応募する
When you want to get a job, you need to 応募する (ōbo suru). This verb means 'to apply for a job or position'.
For example, if you see a job advertisement for a company you like, you would 応募する to that company. You might send your resume and cover letter when you 応募する.
It's an important word to know if you are looking for work in Japan or talking about job applications.
When you're looking to apply for a job in Japan, you'll often come across the verb 応募する (おうぼする). This verb specifically means 'to apply for a job or a position.'
It's important to use this word when talking about job applications, as other words like '申し込む (もうしこむ)' (to apply for something general like a service or a course) wouldn't be quite right in this context.
For example, if you see a job posting and decide to send in your resume, you would say 「その仕事に応募する」 (sono shigoto ni oubosuru - to apply for that job).
You can also use it when talking about applying for a specific role, such as 「営業職に応募する」 (eigyou-shoku ni oubosuru - to apply for a sales position).
When you're looking to apply for a job in Japan, the verb you'll commonly use is 応募する (おうぼする). This verb specifically means "to apply for a job or position." It's different from simply applying for something like a permit or a membership, which might use a different verb like 申し込む (もうしこむ).
For instance, if you see a job advertisement and decide to send in your resume, you would be 応募する for that job. You might hear phrases like 会社に応募する (かいしゃにおうぼする), meaning "to apply to a company," or ポジションに応募する (ポジションにおうぼする), meaning "to apply for a position." Understanding this nuance is crucial for clear communication in job-related contexts.
§ What does 応募する mean and when do people use it?
Let's learn about 応募する (ōbosuru). This is a really common and useful verb in Japanese, especially if you're ever looking for work or applying for programs in Japan. It's a fundamental word for anyone engaging with applications.
- DEFINITION
- 応募する (ōbosuru) means 'to apply for a job or position'. You can also use it for applying for scholarships, contests, or even volunteer opportunities. It implies actively submitting an application.
So, when do people use it? Basically, any time you are formally putting yourself forward for something that has a selection process. The most common use is definitely for jobs. If you see a job posting and you want to try to get that job, you would 応募する for it.
It's not just for jobs though. Imagine a scholarship program for students – you would 応募する for that scholarship. Or a design contest – you would 応募する for the contest. It's a broad term for applying to anything where you submit an entry or application to be considered.
Let's look at some examples to make this clearer:
新しい仕事に応募します。(Atarashii shigoto ni ōboshimasu.)
Hint: I will apply for a new job.
彼はその奨学金に応募しました。(Kare wa sono shōgakukin ni ōboshimashita.)
Hint: He applied for that scholarship.
You'll often see this verb in formal contexts, like on job search websites, application forms, or news about competitions. It's an active verb, meaning the person doing the 応募する is taking the initiative to submit their details for consideration.
It's important to distinguish 応募する from other verbs that might seem similar but have different nuances. For example, 申し込む (mōshikomu) also means 'to apply' but is generally used for services, subscriptions, or events where the application is more of a registration or sign-up, and usually without a competitive selection process. Whereas 応募する definitely implies competition or a selection process.
- For a job: 応募する
- For a credit card: 申し込む
- For a contest: 応募する
- For a gym membership: 申し込む
See the difference? 応募する carries that weight of 'being considered' or 'competing' for something. When you 応募する, you're hoping to be chosen from a group of applicants.
Let's consider another example to reinforce this concept:
彼はボランティア活動に応募しました。(Kare wa borantia katsudō ni ōboshimashita.)
Hint: He applied for the volunteer activity.
Even for volunteer work, if there's a process of selection or a limited number of spots, 応募する is the appropriate verb. It's about submitting your candidacy for something.
Understanding 応募する deeply will be incredibly helpful for navigating Japanese job markets, academic opportunities, and even various public programs. It's a cornerstone word for any kind of formal application process in Japan. So, next time you are thinking about applying for anything competitive or selective, this is the verb you need!
§ Understanding 応募する (ōbosuru)
The Japanese verb 応募する (ōbosuru) means 'to apply for (a job or position)'. It's a very practical verb to know if you're looking for work in Japan or even just discussing job applications. Think of it as the go-to word when someone is formally putting their name forward for a position.
- Japanese Word
- 応募する (ōbosuru)
- Definition
- To apply for a job or position.
- CEFR Level
- B1
§ Basic Sentence Structure
When using 応募する, you'll typically use the particle に (ni) to indicate the position or company you are applying to. This is a common pattern for verbs of movement or direction in Japanese, even though applying isn't physical movement, it's 'direction' towards a goal.
The basic structure is: [Position/Company] + に + 応募する。
新しい仕事に応募するつもりです。
Translation hint: I intend to apply for a new job.
その会社に応募しましたか?
Translation hint: Did you apply to that company?
§ Using with specific job titles
You can also specify the exact position you're applying for. In this case, you might see 募集 (boshū - recruitment) or 求人 (kyūjin - job opening) used before に, or the position itself followed by の (no) and then a noun like 職 (shoku - job) or ポジション (pojishon - position).
彼は営業職に応募しました。
Translation hint: He applied for a sales position.
§ Common phrases and nuances
Here are some other ways you'll encounter 応募する:
書類応募 (shorui ōbo): Applying with documents (e.g., resume, cover letter).
書類応募は来週までです。
Translation hint: Document applications are until next week.
オンライン応募 (onrain ōbo): Online application.
彼はオンラインで応募しました。
Translation hint: He applied online.
応募期間 (ōbo kikan): Application period.
応募期間はもう終わりました。
Translation hint: The application period has already ended.
It's also worth noting that 応募する can be used for things other than jobs, such as applying for a scholarship, a contest, or even a volunteer position. The core meaning of formally putting your name forward remains.
この奨学金に応募したいです。
Translation hint: I want to apply for this scholarship.
§ Related vocabulary
To give you a fuller picture, here are a few related terms:
申し込む (mōshikomu): To apply for, to make a request (broader use, for services, courses, etc.).
履歴書 (rirekisho): Resume/CV.
面接 (mensetsu): Interview.
Alright, let's talk about a super practical verb: 応募する (応募する). You might already know it means 'to apply' or 'to make an application.' While this is true, in real-world Japanese, you'll hear it most often in the context of applying for a job or a specific position. Think job applications, internships, or even applying for a role within a company.
It’s not typically used for things like applying for a visa or applying a sticker to a surface – those have different verbs. So, keep that in mind. When you hear 応募する, your brain should immediately go to a formal application process, usually related to work.
§ Applying for a Job
This is by far the most common situation where you’ll encounter 応募する. Whether you’re looking for a part-time gig or a full-time career, this verb will be crucial. You’ll see it in job advertisements, hear it in conversations about job hunting, and use it yourself when you're sending in your resume.
新しい仕事に応募しました。
- Hint
- I applied for a new job.
彼はいくつかの会社に応募中です。
- Hint
- He is in the process of applying to several companies.
§ Applying for a Position or Role
Beyond general job applications, 応募する is also used when you apply for a specific role or position within an organization, or even a volunteer position. Think of it as applying for a specific 'slot' that needs to be filled.
部長の職に応募しました。
- Hint
- I applied for the manager position.
ボランティアの募集に応募したいです。
- Hint
- I want to apply for the volunteer recruitment.
§ In News and Media
You'll also hear 応募する frequently in news reports, especially when they're talking about recruitment drives, employment rates, or public calls for specific roles.
多くの人がそのプログラムに応募した。
- Hint
- Many people applied for that program.
市役所は新しい職員を応募している。
- Hint
- The city hall is recruiting new staff. (Literally: The city hall is soliciting applications for new staff.)
§ Related Vocabulary
Knowing 応募する is great, but here are a few related terms that often come up in the same context:
- 応募者 (おうぼしゃ - ōboshya): Applicant
- 応募期間 (おうぼきかん - ōbo kikan): Application period
- 応募書類 (おうぼしょるい - ōbo shorui): Application documents
- 求人 (きゅうじん - kyūjin): Job opening/recruitment
- 募集 (ぼしゅう - boshū): Recruitment/solicitation
When you see these words, you know you're in the realm of applications and job seeking. Keep an eye out for them to strengthen your understanding of this topic.
§ Common Mistakes with 応募する
Many Japanese learners struggle with the nuances of applying for things. While 応募する directly translates to 'to apply,' it's crucial to understand when and how to use it correctly, especially in professional contexts like job applications. Here are some common pitfalls and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using 申し込む Instead of 応募する for Jobs
One of the most frequent errors is confusing 応募する (おうぼする) with 申し込む (もうしこむ). While both mean 'to apply,' their usage is distinct. 応募する is specifically for applying for a job, position, or an open call, often implying a selection process. 申し込む, on the other hand, is a more general term for applying for services, memberships, or events where the application is usually a formality or leads directly to acceptance.
新しい仕事に応募するつもりです。(I intend to apply for a new job.)
ジムの会員に申し込む。(To apply for gym membership.)
§ Mistake 2: Incorrect Particle Usage with 応募する
Another common mistake is using the wrong particle with 応募する. The most common particles used are に (ni) and を (o). Understanding which to use depends on what you are applying for.
に (ni): Use に when referring to the position, company, or program you are applying to.
を (o): Less common with 応募する, but sometimes used to indicate the 'thing' itself that you are applying for (e.g., specific job opening, scholarship).
あの会社に来週応募する予定です。(I plan to apply to that company next week.)
奨学金に応募する。(To apply for a scholarship.)
§ Mistake 3: Overusing It for General Applications
While 応募する is perfect for jobs, it's not always appropriate for every type of 'application.' For general requests or formal submissions that don't involve a competitive selection for a position, other verbs might be more suitable. For instance, if you are simply submitting a document or a form, 提出する (ていしゅつする - to submit) might be a better fit.
レポートを先生に提出する。(To submit a report to the teacher.)
§ Summary of Key Takeaways
To avoid common mistakes with 応募する:
Use 応募する specifically for applying for jobs, positions, or competitive calls.
Use 申し込む for general applications like services or memberships.
Most often use the particle に with 応募する to indicate what you are applying to.
For simple submissions, consider verbs like 提出する.
By keeping these points in mind, you'll be able to use 応募する accurately and confidently in your Japanese communication, especially in professional contexts.
§ Understanding 応募する (ōbosuru)
When you're looking for a job or a position in Japan, this is the verb you need. 応募する (ōbosuru) directly translates to 'to apply for'. It's commonly used in contexts like applying for a job, a scholarship, or even a contest.
- DEFINITION
- To apply for a job or position.
新しい仕事に応募するつもりです。(I intend to apply for a new job.)
彼はその奨学金に応募しました。(He applied for that scholarship.)
§ Similar Words and When to Use Them
While 応募する is your go-to for job applications, Japanese has other verbs that might seem similar but are used in different situations. Let's break them down:
申し込む (mōshikomu) - To apply for, to make an application
This is a broader term than 応募する. While it can also mean 'to apply', it's used for a wider range of applications, such as applying for a membership, a service, a loan, or even signing up for a class or event. Think of it as 'signing up' or 'making a formal request'.
運転免許の更新を申し込む。(To apply for renewal of a driver's license.)
イベントへの参加を申し込む。(To apply to participate in an event.)
出願する (shutsugansuru) - To apply (for admission to a school/university), to file an application
This verb is specifically used when applying to educational institutions like universities or schools, or for filing official documents such as patents. It has a more formal and academic connotation.
大学に出願する。(To apply to a university.)
特許を出願する。(To file a patent application.)
§ Key Takeaways for Using 応募する
To sum it up, 応募する is focused on applying for specific open positions, especially in the job market. When you see a job posting or a call for applicants for a specific role, 応募する is the verb you want to use. If it's a more general application for a service or an event, 申し込む is better. For school admissions or patents, you'll use 出願する.
Getting these distinctions right will make your Japanese sound much more natural and precise. Keep practicing!
趣味小知识
Many Japanese verbs are formed by adding 'する' to a noun or a Sino-Japanese compound. This makes them very versatile!
发音指南
- ō as a long 'o' sound, not a short 'o'
- su as 'soo', not 'soo' with a hard 's'
难度评级
Kanji are fairly common.
Kanji are fairly common.
Straightforward pronunciation.
Clear and distinct pronunciation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
When expressing who or what you are applying to, use the particle 「に」. For example, 「会社に応募する」 (to apply to a company).
新しい仕事に応募するつもりです。 (I plan to apply for a new job.)
To specify what you are applying for, you can use the particle 「を」. For instance, 「ポジションを応募する」 (to apply for a position). While 「に」 is also common here, 「を」 emphasizes the object of the application.
彼女はそのプロジェクトに応募しました。 (She applied for that project.)
「応募する」 can be used with a noun indicating the type of application, like 「求人に応募する」 (to apply for a job opening).
多くの学生がその奨学金に応募しました。 (Many students applied for that scholarship.)
In more formal contexts, you might see 「応募を申し込む」 (to submit an application), which adds a layer of formality by using the verb 「申し込む」 (to apply/request).
オンラインで応募を申し込むことができます。 (You can apply online.)
When talking about the results of an application, you can use phrases like 「応募の結果」 (application results) or 「応募者数」 (number of applicants).
応募の結果は来週発表されます。 (The application results will be announced next week.)
容易混淆的词
General 'to apply' for various things like services, memberships, or events.
Formal 'to apply' for official documents like visas, permits, or grants.
To volunteer or to apply for enrollment in a school or military with strong desire.
容易混淆
Both 申し込む and 応募する mean 'to apply'. However, 申し込む is a more general term for applying for anything, including services, memberships, or even participating in an event. 応募する specifically refers to applying for a job or position.
申し込む is a broader term for 'applying' in various contexts. 応募する is specific to 'applying for a job/position'.
新しいクレジットカードに申し込む。 (Mōshikomu to apply for a new credit card.)
申請する also translates to 'to apply', but it's typically used for official procedures like applying for a visa, a permit, or a grant. It implies a formal request to an authority.
申請する is for formal applications to authorities (visa, permit, grant). 応募する is for job/position applications.
ビザを申請する。 (Shinseisuru to apply for a visa.)
志願する means 'to volunteer' or 'to apply for enrollment' in a school or military. While it involves applying, it carries the nuance of strong personal desire or willingness to be part of something.
志願する is for volunteering or applying for enrollment (school, military) with strong personal desire. 応募する is for job/position applications.
大学に志願する。 (Shigansuru to apply to a university.)
登録する means 'to register' or 'to enroll'. While you might register for a service, it's not typically used for applying for a job. It implies adding your name to a list or system.
登録する is for registering or enrolling (e.g., a service, a club). 応募する is for job/position applications.
会員登録する。 (Tōrokusuru to register as a member.)
エントリーする (from English 'entry') is often used in a similar context to 応募する, especially in the context of job hunting or entering a competition. However, 応募する is the more traditional and formal term for applying for a job. エントリーする can feel a bit more casual or preliminary, often used for the initial step of expressing interest.
エントリーする is often used for initial expressions of interest or entering competitions; it's a bit more casual. 応募する is the standard, more formal term for job applications.
インターンシップにエントリーする。 (Entorīsuru to enter an internship program.)
小贴士
Basic Meaning
「応募する」 (おうぼする) means to apply for something, typically a job or a position. It's a very common verb in formal contexts like job hunting.
Grammar: Particle 「に」
When you apply for something, you use the particle 「に」 (ni) after the thing you're applying for. For example, 「仕事に応募する」 (shigoto ni oubo suru) means 'to apply for a job'.
Formal Context
This verb is usually used in more formal situations. You wouldn't typically use it for applying for a club membership with friends, for instance.
Job Hunting in Japan
Understanding 「応募する」 is crucial for anyone looking for work in Japan. You'll see it frequently on job boards and in application forms.
Related Noun: 「応募」
The noun form is 「応募」 (おうぼ). You can see it in phrases like 「応募書類」 (おうぼしょるい - application documents) or 「応募者」 (おうぼしゃ - applicant).
Don't Confuse With 「申し込む」
While similar, 「申し込む」 (もうしこむ) is more general for 'to apply for' or 'to request' a service, membership, or participation. 「応募する」 is specific to positions or contests.
Common Phrases
You'll often hear 「求人に応募する」 (kyūjin ni oubo suru - to apply for a job opening) or 「コンテストに応募する」 (kontesuto ni oubo suru - to enter a contest).
Kanji Breakdown
「応」 (おう) means 'to respond' or 'to apply'. 「募」 (ぼ) means 'to recruit' or 'to collect'. Together, it makes sense as 'to respond to a recruitment' or 'to apply'.
Pronunciation Tip
Pay attention to the long 'o' sound in 「おうぼ」. It's not 'oh-boh', but 'oo-boh', with the 'o' held slightly longer. This is common for kanji readings with 'ou'.
Practice Sentence
Try saying: 「新しい仕事に応募しました。」 (Atarashii shigoto ni ouboshimashita.) - I applied for a new job. This helps solidify its usage.
记住它
记忆技巧
Imagine yourself **応募する (ōbo suru)** for a job, and you're so excited you shout 'OH BOY, SURPRISE!' when you get an interview.
视觉联想
Picture a person bowing deeply at a job interview, holding a resume. The act of bowing and presenting a resume is 'applying for a job'.
Word Web
挑战
Try to use '応募する' in a sentence related to your own career goals or a hypothetical job application. For example: 「私は新しい仕事に応募したいです。」(Watashi wa atarashii shigoto ni ōbo shitai desu.) - 'I want to apply for a new job.'
词源
From '応' (おう - ō), meaning 'to respond' or 'to accept', and '募' (ぼ - bo), meaning 'to recruit' or 'to gather'. The 'する' (suru) suffix makes it a verb.
原始含义: To respond to a recruitment or to gather applications.
Sino-Japanese (漢語 - kango), meaning it originated from Chinese words that were adopted into Japanese.文化背景
<p>In Japanese culture, the process of 応募 (ōbo - application) for a job often involves detailed and formal procedures. It's common to submit a meticulously prepared resume (履歴書 - rirekisho) and sometimes a handwritten application form.</p><p>Compared to some Western countries, the emphasis on formality and adherence to specific application guidelines can be quite high in Japan, especially for traditional companies. This word is fundamental for anyone looking to work in Japan.</p>
常见问题
10 个问题Both mean 'to apply', but 応募する (おうぼする) is specifically used for applying for a job, a position, or a public offering. 申し込む (もうしこむ) is more general and can be used for applying for a service, a membership, or a program. Think of 応募する as 'applying to be selected' and 申し込む as 'applying to get something'.
You can use it with the particle に (ni) to indicate what you are applying for. For example, その仕事に応募する (Sono shigoto ni ōbo suru) means 'I will apply for that job'.
Yes, 応募する typically implies that there will be a selection process, which often includes an interview. It's about putting yourself forward as a candidate.
While it's not wrong, you'll more commonly hear 出願する (shutsugan suru) for applying to a university or school. 応募する is more focused on jobs or specific roles.
The polite form is 応募します (ōbo shimasu). You can also use 応募いたします (ōbo itashimasu) for a more humble and formal expression, especially when talking to someone in a higher position.
No, you can use it for any type of job or position, including part-time jobs, internships, or volunteer positions, as long as you are applying to be selected.
Some common phrases include:
応募書類 (ōbo shorui) - application documents
応募資格 (ōbo shikaku) - application requirements
応募期間 (ōbo kikan) - application period
応募者 (ōbo sha) - applicant
You can say 応募したいです (ōbo shitai desu). This combines the verb with the -tai form to express desire.
Yes, the noun form is 応募 (ōbo), which means 'application' or 'entry'. For example, この仕事への応募 (Kono shigoto e no ōbo) means 'application for this job'.
For casual contests, you might also hear 応募する. If it's a lottery or something with a simple entry, you could also use 申し込む or 参加する (sanka suru - to participate). It depends on whether you are 'applying to be selected' (応募する) or simply 'entering' (申し込む/参加する).
自我测试 66 个问题
Which of these means 'to apply'?
応募する (ōbo suru) specifically means to apply for a job or position.
I want to ___ for that job. (Sono shigoto ni ___ tai desu.)
The sentence is about applying for a job, so 応募する (ōbo suru) is the correct verb.
Which sentence uses '応募する' correctly?
応募する (ōbo suru) is used for applying for jobs or positions, not objects like water, books, or pens.
You can use 応募する (ōbo suru) to say you are applying for a university.
Yes, 応募する (ōbo suru) can be used for applying to institutions like universities or for positions.
応募する (ōbo suru) means 'to eat'.
No, 応募する (ōbo suru) means 'to apply'. 'To eat' is 食べる (taberu).
When you apply for a job, you use the verb 応募する (ōbo suru).
That's correct! 応募する (ōbo suru) is the appropriate verb for applying for a job or position.
I will apply for the job.
I applied to the company.
To apply for a part-time job.
Read this aloud:
しごとに おうぼしました。
Focus: おうぼしました (ōbo shimashita)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あたらしい しごと に おうぼする。
Focus: あたらしい (atarashii)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
かれは その ポスト に おうぼした。
Focus: おうぼした (ōbo shita)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The speaker is talking about applying for a new job.
Someone applied to a company yesterday.
A question about which position someone wants to apply for.
Read this aloud:
応募する
Focus: おうぼする
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
仕事に応募したいです。
Focus: しごとにおうぼしたいです
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
そのプロジェクトに応募しました。
Focus: そのプロジェクトにおうぼしました
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'I plan to apply for a job.'
This translates to 'I applied for a new position.'
This means 'I want to apply to this company.'
新しいプロジェクトのリーダー職に___。
「応募する」は、職や地位に申し込むという意味です。ここでは、新しいプロジェクトのリーダー職に申し込んだ、となります。
彼は複数の会社に___が、なかなか採用されなかった。
ここでは、複数の会社に求人に対して申し込んだ、という意味になります。そのため、「応募する」が適切です。
このポジションに___には、高い日本語能力が必要です。
「応募する」は、特定の役職や地位に就くために申し込む行為を指します。そのため、「応募するには」が適切です。
昨日、ようやく希望していた会社に___ことができた。
希望していた会社に申し込んだ、という意味なので、「応募する」が正解です。
彼女は海外での仕事に___ため、履歴書を作成中です。
海外での仕事に申し込む、という意味なので、「応募する」が適切です。
締め切りが近いので、早めに___ことをお勧めします。
締め切りがあるものに対しては、申し込むことを促すため、「応募する」が適切です。
This sentence means 'I plan to apply for a new job.' The order is 'new job to apply plan to.'
This means 'I heard he applied to several companies.' The structure is 'He several companies to applied I heard.'
This translates to 'I would like to apply for this scholarship.' It follows the pattern 'this scholarship to apply want but.'
このポジションに___には、高い日本語能力が必要です。
「応募する」は、仕事や職位に申し込む際に使います。
多くの人がその魅力的な求人に___ため、競争率は非常に高かった。
過去の出来事を表す「応募した」が文脈に合います。
締め切りが迫っているので、できるだけ早く___べきです。
「応募する」は、仕事や職位に申し込む行為を指します。
彼は複数の企業に___、最終的に最も希望する会社から内定を得た。
複数の企業に申し込んだ状況を表す「応募し」が適切です。
この奨学金に___資格があるかどうか、確認してください。
奨学金への申し込みも「応募する」で表現できます。
もし興味があれば、詳細を読んで___ことをお勧めします。
「詳細を読んで応募する」という流れが自然です。
This sentence means 'I plan to apply for a new position.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic/object + particle + verb.
This translates to 'Yesterday, I applied to that company.' '昨日' (yesterday) comes first, followed by the company and the verb.
This means 'He is applying for several jobs.' '彼' (he) is the subject, followed by 'いくつかの仕事' (several jobs) and the verb in progressive form.
彼女は新しい職に___ことを決心した。
文脈から、新しい職に申し込むという意味が最も適切です。'登録する' は情報などを登録する、'参加する' はイベントなどに参加する、'申し込む' は一般的に何かを申し込む場合に使われますが、職に対しては '応募する' がより自然です。
このポジションに___には、高い日本語能力が求められます。
「ポジションに〜する」という文脈では、「応募する」が最も自然です。「志願する」はややフォーマルな響きがあり、「申請する」は許可や承認を得る場合、「出願する」は学校などに入学を願う場合に使われます。
彼は複数の企業に___、ようやく内定を得た。
企業に対して職務を申し込む行為は「応募する」が適切です。「提出した」「送付した」「投函した」は、書類などを物理的に送る行為を指しますが、職務への申し込み全体を表すものではありません。
その国際機関の募集には、世界中から多くの人が___。
「多くの人が〜」と主体が明確なので、「応募した」という能動態が適切です。過去の出来事なので過去形を使います。
締め切りが近づいているので、早めに書類を揃えて___方がいい。
「〜方がいい」というアドバイスの文脈なので、動詞の原型「応募する」が適切です。
彼女は夢だった出版社に___ため、履歴書を丁寧に作成した。
出版社という職務に対して、採用を求めて履歴書を提出する行為は「応募する」が最も適切です。「申請する」は許可を得る場合、「提出する」は単に書類を渡す場合、「登録する」は情報を登録する場合に使われます。
空席が出たので、あなたはすぐにそのポジションに___べきです。
「応募する」は、仕事や職位に対して申し込むことを意味します。ここでは、空席が出たポジションに対して申し込むのが自然な流れです。
彼女はいくつかの会社に履歴書を提出し、積極的に職を___している。
「応募すること」は、職を申し込む行為自体を指します。ここでは、履歴書を提出して積極的に申し込んでいる状況を表しています。
この募集は明日締め切りです。もし興味があれば、今日中に___必要があります。
締め切りが迫っているため、興味があれば自身で申し込む「応募する」が適切です。
「応募する」は、レストランで食事を注文する際に使う動詞である。
「応募する」は、主に仕事や職位に申し込む際に使われる動詞であり、レストランで食事を注文する際には使いません。
採用面接を受ける人は、その職に「応募した」人である。
採用面接を受ける人は、事前にその職に対して「応募した」からこそ面接の機会が与えられています。
「応募する」という言葉は、職務経歴書を提出することとは関係がない。
「応募する」際には、通常、職務経歴書や履歴書などの書類を提出することが含まれます。
Imagine you are applying for a highly competitive position at a Japanese company. Write a short paragraph (3-4 sentences) expressing your strong interest and highlighting a unique skill or experience that makes you an ideal candidate. Use '応募する' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
貴社の〇〇職に大変興味を持ち、この機会に応募させていただきます。私の〇年間における〇〇の経験は、貴社の求める能力と完全に合致していると確信しております。特に、〇〇のプロジェクトで培った〇〇のスキルは、貴社に大きく貢献できるものと存じます。ぜひ、詳細についてお話しする機会をいただければ幸いです。
You are advising a friend who is hesitant to apply for their dream job because they feel underqualified. Write a short, encouraging message (2-3 sentences) in Japanese, emphasizing the importance of trying and using '応募する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし本当に興味があるなら、自信がなくても一度応募してみるべきだよ。挑戦しないと後悔するかもしれないし、意外なチャンスがそこにあるかもしれないよ。自分の可能性を信じて、ぜひ応募してほしいな。
Describe a situation where someone might choose NOT to apply for a job, even if they are qualified. Explain their reasoning in 3-4 sentences, incorporating '応募する' to express the act of applying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
たとえ応募資格を満たしていても、その職場の文化や労働条件が自分の価値観と合わない場合、人は応募しない選択をすることがあります。また、現在の仕事に満足しており、より魅力的なオファーがない限り、あえて新しい職に就くために応募するという行動を起こさないこともあります。自分のキャリアパスやライフスタイルを優先し、慎重に判断することが重要です。
田中さんは何に最も関心を持っていますか?
Read this passage:
田中さんは、長年勤めてきた会社を辞め、新しい挑戦を求めています。彼は、自分のスキルと経験を活かせる外資系企業のマーケティング職に強い関心を持ちました。しかし、応募書類の作成には時間がかかり、面接の準備も必要です。彼は、「このポジションは自分に最適だ」と感じていますが、多くの競争相手がいることも知っています。それでも、彼は全力を尽くして応募することを決意しました。
田中さんは何に最も関心を持っていますか?
文章の冒頭で「彼は、自分のスキルと経験を活かせる外資系企業のマーケティング職に強い関心を持ちました」と明記されています。
文章の冒頭で「彼は、自分のスキルと経験を活かせる外資系企業のマーケティング職に強い関心を持ちました」と明記されています。
採用プロセスで企業が特に重視する応募者の特性は何ですか?
Read this passage:
多くの企業は、採用プロセスにおいて応募者の熱意を重視します。単にスキルがあるだけでなく、その会社で働きたいという強い動機があるかどうかが、採用を左右する重要な要素となります。応募する際には、自分の経験だけでなく、なぜその会社で働きたいのかを具体的に伝えることが成功の鍵となります。形式的な応募ではなく、個性と情熱を込めた応募が求められます。
採用プロセスで企業が特に重視する応募者の特性は何ですか?
文章には「多くの企業は、採用プロセスにおいて応募者の熱意を重視します。単にスキルがあるだけでなく、その会社で働きたいという強い動機があるかどうかが、採用を左右する重要な要素となります」と書かれています。
文章には「多くの企業は、採用プロセスにおいて応募者の熱意を重視します。単にスキルがあるだけでなく、その会社で働きたいという強い動機があるかどうかが、採用を左右する重要な要素となります」と書かれています。
応募を検討する際に、給与や福利厚生以外に考慮すべき点は何ですか?
Read this passage:
求人広告を見て、応募を検討する際、給与や福利厚生はもちろん重要ですが、それ以上にその職務内容が自分のキャリア目標と合致しているか、また、職場の雰囲気が自分に合っているかどうかも考慮すべき点です。安易に応募するのではなく、長期的な視点を持って判断することが、後悔のないキャリア選択に繋がります。場合によっては、応募前に企業説明会に参加したり、社員と直接話す機会を設けることも有効です。
応募を検討する際に、給与や福利厚生以外に考慮すべき点は何ですか?
文章に「それ以上にその職務内容が自分のキャリア目標と合致しているか、また、職場の雰囲気が自分に合っているかどうかも考慮すべき点です」と明記されています。
文章に「それ以上にその職務内容が自分のキャリア目標と合致しているか、また、職場の雰囲気が自分に合っているかどうかも考慮すべき点です」と明記されています。
/ 66 correct
Perfect score!
Basic Meaning
「応募する」 (おうぼする) means to apply for something, typically a job or a position. It's a very common verb in formal contexts like job hunting.
Grammar: Particle 「に」
When you apply for something, you use the particle 「に」 (ni) after the thing you're applying for. For example, 「仕事に応募する」 (shigoto ni oubo suru) means 'to apply for a job'.
Formal Context
This verb is usually used in more formal situations. You wouldn't typically use it for applying for a club membership with friends, for instance.
Job Hunting in Japan
Understanding 「応募する」 is crucial for anyone looking for work in Japan. You'll see it frequently on job boards and in application forms.
例句
私はその会社の求人に応募しました。
相关内容
这个词在其他语言中
更多work词汇
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
ぎんこういん
A2Bank employee.
銀行員
A2An employee who works at a bank.