タンス 30秒了解

  • タンス (tansū) is a dresser or chest of drawers.
  • Used for storing clothes and personal items.
  • Common furniture in Japanese homes.
  • Derived from Portuguese 'estante'.

The Japanese word タンス (tansū) is a common noun that refers to a dresser or a chest of drawers. It's a piece of furniture specifically designed for storing clothes and other personal belongings. Think of it as the Japanese equivalent of what you might call a bureau, wardrobe (in some contexts, though wardrobe often implies a larger, standing closet), or simply a set of drawers in English. It's a staple in most Japanese homes, found in bedrooms, hallways, or anywhere storage is needed. The word itself is a loanword, derived from the Portuguese word 'estante,' which originally meant 'shelf' or 'stand,' but evolved in Japanese to specifically denote this type of furniture. Its ubiquity in everyday life makes it a fundamental word for anyone learning Japanese, especially when discussing home interiors, organization, or daily routines.

Origin
The word 'タンス' is believed to have originated from the Portuguese word 'estante,' which means 'shelf' or 'stand.' This linguistic journey highlights how foreign words can adapt and specialize in meaning within a new language over time.
Common Usage
You'll hear 'タンス' used in everyday conversations about tidying up, moving house, or describing the contents of a room. For example, someone might say they are organizing their clothes in the 'タンス' or asking if there's space in the 'タンス' for new items.
Types of Tansu
While 'タンス' generally refers to a chest of drawers, traditional Japanese furniture includes various types of 'tansu' (箪笥), such as 'isho-dansu' (衣裳箪笥) for clothes and 'kaimono-dansu' (買い物箪笥) for valuables. Modern 'タンス' often resemble Western dressers but the term remains broadly applicable.

私の寝室には、服を整理するための大きな タンス があります。

My bedroom has a large dresser for organizing clothes.

Using タンス in sentences is straightforward, as it functions as a noun representing a common household item. You can place it as the subject, object, or part of a prepositional phrase, depending on the sentence structure. For instance, you can talk about opening, closing, or moving a 'タンス'. It's often used in contexts related to organization, storage, and furnishing a room. The verb associated with using a 'タンス' will typically be related to putting things in (入れる - ireru), taking things out (出す - dasu), or organizing (整理する - seiri suru). Remember that Japanese sentence structure often places the topic or subject at the beginning, followed by particles that indicate its grammatical role.

Basic Sentence Structure
Subject + Particle + タンス + Particle + Verb. For example, '私はタンスに服を入れた' (Watashi wa tansū ni fuku o ireta - I put clothes in the dresser).
Describing Actions
Common verbs used with タンス include 開ける (akeru - to open), 閉める (shimeru - to close), 移動する (idō suru - to move), and 整理する (seiri suru - to organize). For example, 'タンスの引き出しを開けてください' (Tansū no hikidashi o akete kudasai - Please open the drawer of the dresser).
Indicating Location
The particle 'に' (ni) is often used to indicate the location where something is placed or stored within the タンス. For example, 'このシャツはタンスの3段目にあります' (Kono shatsu wa tansū no sandanme ni arimasu - This shirt is in the third drawer of the dresser).

新しい タンス を買いました。

I bought a new dresser.

その タンス の中を整理しよう。

Let's organize the inside of that dresser.

You'll encounter the word タンス (tansū) in a variety of everyday situations in Japan. It's a common term in homes, so conversations about interior design, moving, or simply tidying up will often feature it. When people are shopping for furniture, they might visit a store and ask about the available 'タンス'. In real estate, descriptions of apartments or houses will mention the presence or absence of built-in storage, which could include 'タンス' or similar fixtures. You might hear it in dramas or anime when characters are discussing their living spaces or looking for something specific within their drawers. Even in casual chat among friends or family, if someone is talking about their room or their belongings, 'タンス' is likely to come up. It's also a word you'd find in product descriptions for furniture, home organization items, and even in DIY guides for assembling furniture. The ubiquity of this word means it's a fundamental part of understanding daily life and domestic environments in Japan.

Home Environment
In any Japanese home, you'll hear discussions about where to store clothes. Phrases like 「タンスの整理をする」(Tansū no seiri o suru - to organize the dresser) or 「タンスにしまう」(Tansū ni shimau - to put away in the dresser) are very common.
Furniture Stores
When shopping for furniture, salespeople and customers will use 'タンス' to refer to dressers and chests of drawers. You might hear questions like 「このタンスはいくらですか?」(Kono tansū wa ikura desu ka? - How much is this dresser?).
Moving and Relocation
When people are moving, they often discuss packing and transporting their furniture. The 'タンス' would be a significant item to consider, leading to phrases such as 「タンスを運ぶ」(Tansū o hakobu - to carry the dresser).
Media and Entertainment
In Japanese TV shows, movies, or books, characters might be shown interacting with or talking about their 'タンス,' especially when dealing with personal belongings or the clutter in their rooms.

引っ越しの準備で、タンス の中身を全部出しました。

In preparation for the move, I took everything out of the dresser.

While タンス (tansū) is a relatively straightforward word, learners might make a few common errors. One potential pitfall is confusing it with other furniture terms. For instance, a '衣裳箪笥' (ishōdansu) is a specific type of traditional Japanese tansu for storing kimonos, and while related, it's not the same as the general 'タンス'. Another mistake could be overthinking the kanji '箪笥' (dansu) and trying to use it in casual conversation when the katakana 'タンス' is far more common and natural. Some learners might also struggle with the particle usage when describing actions related to the 'タンス', such as using the wrong particle for location or direction. Additionally, pronunciation can be a subtle challenge; ensuring the vowels are clear and the stress is natural is important for sounding authentic. Finally, learners might sometimes use English loanwords like 'dresser' or 'chest of drawers' even when speaking Japanese, which is less ideal for vocabulary enrichment.

Confusing with Specific Types
Mistake: Using 'タンス' when a more specific term like '衣裳箪笥' (ishōdansu - kimono chest) is intended. Correct: Use '衣裳箪笥' for traditional kimono storage and 'タンス' for general dressers.
Overreliance on Kanji
Mistake: Using the kanji '箪笥' in casual speech when 'タンス' is more common. Correct: Stick to 'タンス' in everyday conversation; '箪笥' is often seen in written contexts or when referring to traditional furniture.
Incorrect Particle Usage
Mistake: Using particles incorrectly, e.g., 'タンスで服を入れる' (Tansū de fuku o ireru) instead of 'タンスに服を入れる' (Tansū ni fuku o ireta). Correct: Use 'に' (ni) to indicate the destination or location within the タンス.
Pronunciation Errors
Mistake: Mumbling or mispronouncing the syllables, especially the final 'su'. Correct: Pronounce each syllable clearly: 'ta-n-su'.

This is incorrect: 私は タンス で服を整理した。

Incorrect: I organized clothes *by* the dresser.

When discussing furniture for storing clothes, タンス (tansū) is the most common and general term. However, there are other related words and alternatives depending on the specific type of furniture or the context. The kanji form, 箪笥 (dansu), is often used when referring to traditional Japanese chests of drawers, particularly those designed for specific purposes like storing kimonos (衣裳箪笥 - ishōdansu). While 'タンス' generally implies drawers, a '棚' (tana) is a more general term for a shelf or shelving unit, which might be used for storage but doesn't necessarily have drawers. A '戸棚' (todana) specifically refers to a cupboard or cabinet with doors, rather than drawers. In modern Japanese, English loanwords like 'チェスト' (chesuto - chest) are also sometimes used, especially for more contemporary furniture designs. For a larger piece of furniture that includes hanging space for clothes, you might use 'クローゼット' (kurōzetto - closet) or 'ワードローブ' (wādorōbu - wardrobe). However, for a standard chest of drawers, 'タンス' remains the go-to word.

タンス (Tansū)
Meaning: Dresser, chest of drawers. Usage: General, everyday term for furniture with drawers for storing clothes and personal items. It's the most common word.
箪笥 (Dansu)
Meaning: Traditional Japanese chest of drawers. Usage: Often used in more formal or historical contexts, or when referring to specific types of traditional Japanese furniture like 衣裳箪笥 (ishōdansu - kimono chest).
棚 (Tana)
Meaning: Shelf, shelving unit. Usage: For open storage without drawers or doors. Can be used for books, display items, or general storage.
戸棚 (Todana)
Meaning: Cupboard, cabinet with doors. Usage: For storing items behind closed doors, like dishes, food, or cleaning supplies.
チェスト (Chesuto)
Meaning: Chest (loanword from English). Usage: Increasingly used for modern, Western-style chests of drawers, often interchangeable with タンス.

この部屋には大きな タンス があります。

This room has a large dresser.

祖母の家には古い 箪笥 があります。

My grandmother's house has an old traditional chest of drawers.

How Formal Is It?

趣味小知识

The evolution of 'estante' to 'タンス' is a fascinating example of how loanwords can adapt and change their meanings significantly in a new linguistic environment. While 'estante' in Portuguese can refer to various types of shelving units, in Japanese, 'タンス' became firmly associated with a piece of furniture designed for storing clothes, characterized by its drawers.

发音指南

UK /tæn.suː/
US /tæn.su/
The stress is relatively even across the syllables, with a slight emphasis on the first syllable 'ta'.
押韵词
bamboo shampoo Kazoo taboo Canoe Igloo Hoo-doo Kung fu
常见错误
  • Pronouncing it as 'tan-suh' or 'tan-soo' without a clear final 'u' sound.
  • Making the 'a' sound too short or too much like the 'a' in 'cat'.
  • Adding an unnecessary 'sh' sound.

难度评级

阅读 2/5

The word 'タンス' itself is straightforward. Reading comprehension involving this word would depend on the complexity of the surrounding sentences and vocabulary. Texts discussing home furnishings, daily life, or interior design would feature it.

写作 2/5
口语 2/5
听力 2/5

接下来学什么

前置知识

部屋 (heya) - room 服 (fuku) - clothes 家具 (kagu) - furniture 置く (oku) - to place ある (aru) - to exist (inanimate)

接下来学习

引き出し (hikidashi) - drawer 整理する (seiri suru) - to organize しまう (shimau) - to put away 木製 (mokusei) - wooden アンティーク (antīku) - antique

高级

箪笥 (dansu) - traditional dresser 衣裳箪笥 (ishōdansu) - kimono chest 民芸品 (mingei hin) - folk craft item インテリア (interia) - interior (design) 収納術 (shūnō jutsu) - storage techniques

需要掌握的语法

Using particles に (ni) for location/destination and を (o) for direct object.

服をタンスにしまう。(Fuku o tansū ni shimau.) - Put clothes into the dresser. (服 is the object, タンス is the location).

Using の (no) for possession or modification.

タンスの引き出し。(Tansū no hikidashi.) - The dresser's drawer. (modifies 'drawer' by indicating it belongs to the dresser).

Using adjectives to describe nouns.

新しいタンスを買いました。(Atarashii tansū o kaimashita.) - I bought a new dresser. (新しい modifies タンス).

Using 〜て form for compound actions.

タンスを開けて、服を探した。(Tansū o akete, fuku o sagashita.) - I opened the dresser and looked for clothes.

Using 〜から (kara) and 〜まで (made) for range or origin.

一番上の引き出しから一番下の引き出しまで、全部整理しました。(Ichiban ue no hikidashi kara ichiban shita no hikidashi made, zenbu seiri shimashita.) - I organized everything from the top drawer to the bottom drawer.

按水平分级的例句

1

これはタンスです。

This is a dresser.

This is a basic sentence structure: 'This' + 'is' + 'noun'.

2

タンスに服があります。

There are clothes in the dresser.

The particle 'に' indicates location.

3

タンスを開けてください。

Please open the dresser.

The verb '開ける' (akeru) means 'to open'.

4

タンスを閉めてください。

Please close the dresser.

The verb '閉める' (shimeru) means 'to close'.

5

タンスは大きいです。

The dresser is big.

Using an adjective to describe the noun.

6

タンスは小さいです。

The dresser is small.

Using an adjective to describe the noun.

7

タンスはどこですか?

Where is the dresser?

Using 'どこ' (doko) for 'where'.

8

タンスは部屋にあります。

The dresser is in the room.

Using 'に' for location within a room.

1

私の部屋に新しいタンスを買いました。

I bought a new dresser for my room.

Using past tense '買いました' (kaimashita) and indicating purpose with 'に' (ni).

2

タンスの引き出しを開けて、服を探しました。

I opened the dresser drawer and looked for clothes.

Using '引き出し' (hikidashi - drawer) and compound verbs.

3

このタンスはとても使いやすいです。

This dresser is very easy to use.

Using the adjective '使いやすい' (tsukaiyasui - easy to use).

4

タンスの上には何を置きますか?

What do you put on top of the dresser?

Using '上' (ue - top) and '置きます' (okimasu - to place).

5

タンスの中が少し散らかっています。

The inside of the dresser is a little messy.

Using '中' (naka - inside) and '散らかっています' (chirakatte imasu - is messy).

6

このタンスは木でできています。

This dresser is made of wood.

Using '〜でできています' (de dekite imasu - is made of ~).

7

タンスを部屋の隅に移動させました。

I moved the dresser to the corner of the room.

Using '隅' (sumi - corner) and '移動させました' (idō sasemashita - moved).

8

タンスの鍵はどこにありますか?

Where is the key to the dresser?

Using '鍵' (kagi - key) and possessive structure.

1

引っ越しの際、タンスの中身をすべて出して、一つ一つ丁寧に梱包しました。

When moving, I took everything out of the dresser and carefully packed each item individually.

Using '際' (sai - when/at the time of), '中身' (nakami - contents), 'すべて' (subete - all), and '丁寧に梱包する' (teinei ni konpō suru - to pack carefully).

2

このアンティークのタンスは、職人が丹精込めて作ったものです。

This antique dresser is something crafted with great care by an artisan.

Using 'アンティーク' (antīku - antique), '職人' (shokunin - artisan), and '丹精込めて作った' (tansei komete tsukutta - made with great care).

3

タンスの整理をすると、意外なものが見つかることがあります。

When you organize the dresser, you sometimes find unexpected things.

Using '整理する' (seiri suru - to organize) and '意外なもの' (igai na mono - unexpected things).

4

彼女はタンスの引き出しに、大切にしまっていた手紙を見つけ出した。

She found the letters she had carefully stored in the dresser drawer.

Using '大切にしまっていた' (taisetsu ni shimatte ita - had stored carefully) and '見つけ出した' (mitsukedashita - found).

5

新しい家に置くタンスのデザインについて、家族と相談しました。

I discussed the design of the dresser to be placed in the new house with my family.

Using 'デザイン' (dezain - design) and '相談しました' (sōdan shimashita - discussed/consulted).

6

タンスの木目が美しく、部屋の雰囲気を一層引き立てています。

The wood grain of the dresser is beautiful and further enhances the room's atmosphere.

Using '木目' (mokume - wood grain) and '雰囲気を引き立てる' (fun'iki o hiki tateru - to enhance the atmosphere).

7

タンスの扉が少し重いので、開け閉めには力が必要です。

The dresser doors are a bit heavy, so it requires strength to open and close them.

Using '扉' (tobira - door/panel) and '開け閉め' (ake shime - opening and closing).

8

タンスの最上段には、普段使わないものを保管しています。

I store things I don't usually use in the top-most drawer of the dresser.

Using '最上段' (saijōdan - top-most tier/drawer) and '保管しています' (hokans shite imasu - am storing).

1

そのタンスは、江戸時代に作られた貴重な民芸品であり、美術品としても高い価値がある。

That dresser is a valuable folk craft item made during the Edo period, and it also has high value as a work of art.

Using '江戸時代' (Edō jidai - Edo period), '貴重な' (kichō na - valuable), '民芸品' (mingei hin - folk craft item), and '美術品' (bijutsu hin - work of art).

2

タンスの配置を工夫することで、限られたスペースを最大限に活用できる。

By ingeniously arranging the dresser, one can maximize the use of limited space.

Using '配置' (haichi - arrangement/placement), '工夫する' (kufū suru - to devise/ingeniously arrange), and '最大限に活用する' (saidaigen ni katsuyō suru - to utilize to the maximum).

3

タンスの湿気対策として、定期的に換気を行い、乾燥剤を置くことが推奨される。

As a measure against moisture in the dresser, it is recommended to ventilate regularly and place desiccants.

Using '湿気対策' (shikke taisaku - measure against moisture), '換気' (kanki - ventilation), and '乾燥剤' (kansōzai - desiccant).

4

伝統的なタンスの製造技術は、現代においてもその価値を失っておらず、多くの職人が後世に伝承している。

The manufacturing techniques of traditional tansu have not lost their value even in modern times, and many artisans are passing them down to future generations.

Using '製造技術' (seizō gijutsu - manufacturing techniques), '後世に伝承する' (kōsei ni denshō suru - to pass down to future generations).

5

タンスの表面に傷がつかないよう、移動させる際には細心の注意を払う必要がある。

Care must be taken when moving the dresser to prevent scratches on its surface.

Using '表面' (hyōmen - surface), '傷がつく' (kizu ga tsuku - to get scratched), and '細心の注意を払う' (saishin no chūi o harau - to pay utmost attention).

6

タンスの素材やデザインによって、部屋全体の雰囲気が大きく左右されることがある。

The overall atmosphere of a room can be greatly influenced by the material and design of the dresser.

Using '素材' (sozai - material), '左右される' (sayū sareru - to be influenced/affected).

7

タンスの引き出しがスムーズに開かない場合は、潤滑油を少量使用すると改善することがある。

If the dresser drawers do not open smoothly, applying a small amount of lubricant may improve them.

Using 'スムーズに' (sumūzu ni - smoothly), '潤滑油' (junkatsuyu - lubricant), and '改善する' (kaizen suru - to improve).

8

タンスの歴史的背景を学ぶことは、日本の家具文化への理解を深める上で有益である。

Learning about the historical background of the tansu is beneficial for deepening understanding of Japanese furniture culture.

Using '歴史的背景' (rekishiteki haikei - historical background) and '有益である' (yūeki de aru - is beneficial).

1

現代の住宅事情を鑑みると、多機能性を備えたコンパクトなタンスが求められている傾向にある。

Considering the current housing situation, there is a trend towards compact dressers equipped with multi-functionality.

Using '住宅事情' (jūtaku jijō - housing situation), '鑑みると' (kangamiru to - considering), '多機能性' (takannōsei - multi-functionality), and '求められている傾向にある' (motomerarete iru keikō ni aru - there is a trend towards being sought after).

2

タンスの装飾には、その時代の流行や地域性を反映した意匠が凝らされていることが多い。

The ornamentation of dressers often incorporates designs that reflect the trends and regional characteristics of the era.

Using '装飾' (sōshoku - ornamentation), '流行' (ryūkō - trend), '地域性' (chiikisei - regional characteristics), and '意匠が凝らされている' (ishō ga korasarete iru - designs are incorporated/elaborate).

3

タンスの素材選定においては、耐久性、美観、そして環境への配慮が総合的に評価されるべきである。

In selecting materials for a dresser, durability, aesthetics, and environmental considerations should be evaluated comprehensively.

Using '素材選定' (sozai sentei - material selection), '耐久性' (taikyūsei - durability), '美観' (bikan - aesthetics), and '総合的に評価されるべきである' (sōgōteki ni hyōka sareru beki de aru - should be evaluated comprehensively).

4

タンスの内部構造は、収納効率を最大化するために、引き出しの深さや仕切りが緻密に計算されている。

The internal structure of the dresser is meticulously calculated with drawer depths and dividers to maximize storage efficiency.

Using '内部構造' (naibu kōzō - internal structure), '収納効率' (shūnō kōritsu - storage efficiency), and '緻密に計算されている' (chimitsu ni keisan sarete iru - is meticulously calculated).

5

タンスの修復作業は、元の素材や技法を尊重しつつ、現代的な耐久性を持たせるための高度な技術を要する。

The restoration work of a dresser requires advanced techniques to impart modern durability while respecting the original materials and methods.

Using '修復作業' (shūfuku sagyō - restoration work), '尊重しつつ' (sonchō shitsutsu - while respecting), and '高度な技術を要する' (kōdo na gijutsu o yōsuru - requires advanced techniques).

6

タンスの歴史的変遷を辿ることで、日本の社会構造や生活様式の変化を垣間見ることができる。

By tracing the historical transitions of the tansu, one can glimpse the changes in Japanese social structure and lifestyle.

Using '歴史的変遷' (rekishiteki hensen - historical transitions), '辿る' (tadoru - to trace), and '垣間見ることができる' (kainami miru koto ga dekiru - can glimpse).

7

タンスの選び方一つで、部屋の機能性だけでなく、居住者の美的感覚までもが表現される。

The choice of a dresser alone can express not only the room's functionality but also the resident's aesthetic sense.

Using '美的感覚' (biteki kankaku - aesthetic sense) and 'までもが表現される' (made mo ga hyōgen sareru - even ... is expressed).

8

タンスに用いられる木材の種類は、その家具の耐久性、外観、そして価格に多大な影響を与える要因となる。

The type of wood used in a dresser is a factor that greatly influences the furniture's durability, appearance, and price.

Using '用いられる' (mochiirareru - is used), '多大な影響を与える' (tadai na eikyō o ataeru - to have a great influence).

1

タンスという語彙が内包する文化的含意は、単なる家具の名称を超え、日本の住居文化や生活様式に対する洞察を提供する。

The cultural implications encompassed by the word 'tansu' go beyond a mere furniture name, offering insights into Japanese residential culture and lifestyle.

Using '内包する' (naihō suru - to encompass), '文化的含意' (bunkateki gan'i - cultural implications), '洞察を提供する' (dōsatsu o teikyō suru - to provide insights).

2

近年のデザイン動向においては、伝統的なタンスの構造美を現代的な素材やテクノロジーと融合させる試みが散見される。

In recent design trends, attempts to fuse the structural beauty of traditional tansu with modern materials and technologies can be observed here and there.

Using 'デザイン動向' (dezain dōkō - design trends), '構造美' (kōzōbi - structural beauty), '融合させる' (yūgō saseru - to fuse), and '散見される' (sanken sareru - can be observed here and there).

3

タンスの保存状態を良好に保つためには、温度・湿度の変動を極力抑え、直射日光を避けるといった環境整備が不可欠である。

To maintain the good preservation state of a tansu, environmental management such as minimizing temperature and humidity fluctuations and avoiding direct sunlight is indispensable.

Using '保存状態' (hozon jōtai - preservation state), '良好に保つ' (ryōkō ni tamotsu - to maintain well), '極力抑える' (kyokuryoku osaeru - to suppress as much as possible), and '環境整備' (kankyō seibi - environmental management).

4

タンスの歴史的変遷を考察する際、それは単なる家具の進化ではなく、当時の社会経済的背景や美的価値観の変容を映し出す鏡となる。

When considering the historical transitions of the tansu, it is not merely the evolution of furniture, but a mirror reflecting the socio-economic backgrounds and aesthetic values of the time.

Using '考察する' (kōsatsu suru - to consider), '経済的背景' (keizaiteki haikei - economic background), and '美的価値観の変容' (biteki katachikan no henyō - transformation of aesthetic values).

5

タンスという語彙が持つ多層的な意味合いは、言語学的な分析だけでなく、文化人類学的な視点からも探求されるべき対象である。

The multi-layered meanings of the word 'tansu' are subjects that should be explored not only through linguistic analysis but also from a cultural anthropological perspective.

Using '多層的な意味合い' (tasōteki na imiai - multi-layered meanings), '言語学的' (gengogakuteki - linguistic), and '文化人類学的' (bunka jinruigakuteki - cultural anthropological).

6

タンスの意匠に込められた象徴性や物語性を解読することは、その家具が持つ文化的遺産としての価値をより深く理解することに繋がる。

Deciphering the symbolism and narrative embedded in the design of a tansu leads to a deeper understanding of its value as cultural heritage.

Using '意匠に込められた' (ishō ni komerareta - embedded in the design), '象徴性' (shōchōsei - symbolism), '物語性' (monogatarisei - narrative quality), and '文化的遺産' (bunkateki isan - cultural heritage).

7

タンスの材質や製造工程に関する専門知識は、その美術的価値を客観的に評価する上で不可欠な要素となる。

Expert knowledge regarding the materials and manufacturing process of a tansu becomes an indispensable element in objectively evaluating its artistic value.

Using '材質' (zaishitsu - material), '製造工程' (seizō kōtei - manufacturing process), and '客観的に評価する' (kyakkanteki ni hyōka suru - to evaluate objectively).

8

タンスが単なる収納家具から、空間を彩る芸術品へと昇華する過程は、デザインとクラフトマンシップの融合の妙を示す。

The process by which a tansu is elevated from mere storage furniture to an art piece that adorns a space demonstrates the marvel of the fusion of design and craftsmanship.

Using '昇華する' (shōka suru - to sublimate/elevate), '空間を彩る' (kūkan o irodoru - to adorn a space), and '妙を示す' (myō o shimesu - demonstrates the marvel).

常见搭配

タンスにしまう
タンスを開ける
タンスを整理する
新しいタンスを買う
タンスの中身
タンスの引き出し
古いタンス
木製のタンス
タンスを移動する
タンスの修理

常用短语

タンスにしまう

— To put something away in the dresser/chest of drawers.

このセーターはタンスにしまいましょう。 (Kono sētā wa tansū ni shima imashō.) Let's put this sweater away in the dresser.

タンスを開ける

— To open the dresser/chest of drawers.

タンスを開けて、何があるか見てみよう。 (Tansū o akete, nani ga aru ka mite miyō.) Let's open the dresser and see what's inside.

タンスの整理

— Organizing the dresser/chest of drawers.

週末はタンスの整理をする予定です。 (Shūmatsu wa tansū no seiri o suru yotei desu.) I plan to organize the dresser this weekend.

タンスを買う

— To buy a dresser/chest of drawers.

新しい部屋のために、タンスを買いたいと思っています。 (Atarashii heya no tame ni, tansū o kaitai to omotte imasu.) I want to buy a dresser for my new room.

タンスの中

— Inside the dresser/chest of drawers.

タンスの中がごちゃごちゃになっている。 (Tansū no naka ga gocha gocha ni natte iru.) The inside of the dresser is messy.

タンスの引き出し

— Drawer of the dresser/chest of drawers.

タンスの引き出しが一つ、うまく閉まりません。 (Tansū no hikidashi ga hitotsu, umaku shimarimasen.) One of the dresser drawers doesn't close properly.

タンスが重い

— The dresser/chest of drawers is heavy.

このタンスが重くて、一人では動かせない。 (Kono tansū ga omokute, hitori de wa ugokasenai.) This dresser is heavy, I can't move it by myself.

タンスを片付ける

— To tidy up or put things away in the dresser/chest of drawers.

子供たちは自分の部屋のタンスを片付けなければならない。 (Kodomo-tachi wa jibun no heya no tansū o katazukenakereba naranai.) Children must tidy up the dressers in their rooms.

タンスの場所

— The location of the dresser/chest of drawers.

タンスの場所を変えたら、部屋が広く感じた。 (Tansū no basho o kaetara, heya ga hiroku kanjita.) When I changed the location of the dresser, the room felt more spacious.

タンスに服を入れる

— To put clothes into the dresser/chest of drawers.

冬物の服をタンスに入れる時期になりました。 (Fuyumono no fuku o tansū ni ireru jiki ni narimashita.) It's time to put winter clothes into the dresser.

容易混淆的词

タンス vs 箪笥 (dansu)

While both refer to a chest of drawers, 箪笥 is the kanji form and often implies a traditional Japanese style, whereas タンス is the more common, general term used in everyday speech for any dresser.

タンス vs 棚 (tana)

棚 means 'shelf' or 'shelving unit' and does not typically have drawers. タンス specifically refers to furniture with drawers.

タンス vs 戸棚 (todana)

戸棚 refers to a cupboard or cabinet with doors, not drawers. It's used for different types of storage compared to a タンス.

容易混淆

タンス vs 箪笥 (dansu)

Both タンス and 箪笥 refer to a chest of drawers. 箪笥 is the kanji form.

タンス is the more common, everyday word used in spoken Japanese for any dresser. 箪笥 is often used for traditional Japanese furniture, especially those designed for kimonos (衣裳箪笥), and can sound more formal or historical.

新しいタンスを買いました。(I bought a new dresser.) vs. その箪笥は江戸時代のものです。(That traditional chest is from the Edo period.)

タンス vs 棚 (tana)

Both are types of furniture used for storage.

棚 means 'shelf' or 'shelving unit' and usually refers to open storage without drawers or doors. タンス specifically refers to a piece of furniture with drawers.

本棚に本を並べました。(I arranged books on the bookshelf.) vs. タンスに服をしまいました。(I put clothes away in the dresser.)

タンス vs 戸棚 (todana)

Both are types of storage furniture.

戸棚 refers to a cupboard or cabinet with doors, used for storing items like dishes or food. タンス is specifically a chest of drawers for clothes.

食器は戸棚にしまってください。(Please put the dishes in the cupboard.) vs. Tシャツはタンスの引き出しにしまってね。(Put your T-shirts in the dresser drawers, okay?)

タンス vs チェスト (chesuto)

Both are loanwords or common terms for dressers.

チェスト is a loanword from English 'chest' and is often used for modern, Western-style dressers. タンス is the more traditional Japanese term, although it's also used for modern dressers and is arguably more common overall.

このチェストはデザインがおしゃれだ。(This chest has a stylish design.) vs. タンスの木目が気に入った。(I liked the wood grain of the dresser.)

タンス vs 引き出し (hikidashi)

Aタンス is made up of 引き出し.

引き出し specifically means 'drawer', which is a component of a タンス. タンス refers to the entire piece of furniture, while 引き出し refers to just one part of it.

タンスの引き出しが一つ壊れた。(One of the dresser's drawers broke.)

句型

A1

これはタンスです。

これはタンスです。 (Kore wa tansū desu.) This is a dresser.

A1

タンスに + Noun + があります。

タンスに服があります。 (Tansū ni fuku ga arimasu.) There are clothes in the dresser.

A2

Noun + を + タンスに + しまう。

セーターをタンスにしまう。 (Sētā o tansū ni shimau.) Put the sweater into the dresser.

A2

Noun + の + タンス

新しいタンスを買いました。 (Atarashii tansū o kaimashita.) I bought a new dresser.

B1

タンスの + Noun + を + Verb

タンスの引き出しを開ける。 (Tansū no hikidashi o akeru.) Open the dresser drawer.

B1

タンスを + Verb

タンスを部屋の隅に移動させた。 (Tansū o heya no sumi ni idō saseta.) I moved the dresser to the corner of the room.

B2

Noun + は + タンス + の + Noun + です。

これはタンスの3段目にある本です。 (Kore wa tansū no sandanme ni aru hon desu.) This is a book that is in the third drawer of the dresser.

B2

タンス + の + 〜 + Verb

タンスの整理をすると、気分がすっきりする。 (Tansū no seiri o suru to, kibun ga sukkiri suru.) When I organize the dresser, I feel refreshed.

词族

名词

タンス (tansū) - dresser
箪笥 (dansu) - traditional dresser
引き出し (hikidashi) - drawer

动词

しまう (shimau) - to put away
開ける (akeru) - to open
閉める (shimeru) - to close
整理する (seiri suru) - to organize
運ぶ (hakobu) - to carry

形容词

大きい (ōkii) - big
小さい (chiisai) - small
新しい (atarashii) - new
古い (furui) - old
使いやすい (tsukaiyasui) - easy to use

相关

家具 (kagu) - furniture
部屋 (heya) - room
服 (fuku) - clothes
収納 (shūnō) - storage
木 (ki) - wood

如何使用

frequency

Very High. This is a common word used in daily life.

常见错误
  • Using 箪笥 (kanji) in casual conversation where タンス is more natural. タンス

    While 箪笥 is correct, it often refers to traditional or formal contexts. In everyday speech about dressers, タンス is the preferred and more natural-sounding term.

  • Confusing タンス (dresser) with 棚 (tana - shelf). タンス

    タンス specifically refers to furniture with drawers. 棚 refers to open shelves or shelving units, which lack drawers.

  • Incorrect particle usage, e.g., 'タンスで服を入れる' instead of 'タンスに服を入れる'. タンスに服を入れる。

    The particle 'に' indicates the destination or location where something is placed. 'で' indicates the means or location where an action takes place, which isn't appropriate here for 'putting into'.

  • Mispronouncing the final 'su' sound as 'soo' or 'suh'. ta-n-su

    The final 'u' sound in タンス should be distinct and clear, similar to the 'oo' in 'moon' but shorter. Avoid making it sound like 'soo' or a schwa sound like 'uh'.

  • Using the English word 'dresser' or 'chest of drawers' instead of タンス. タンス

    While understandable, using the Japanese equivalent タンス is essential for vocabulary building and sounding more natural when speaking Japanese.

小贴士

Clear Pronunciation

Ensure you pronounce each syllable of タンス (ta-n-su) clearly. The final 'u' sound should be distinct. Avoid mumbling or running the syllables together to sound more natural to native speakers.

Particle Usage

When talking about putting clothes *into* the タンス, use the particle に (ni). For actions done *to* the タンス itself (like moving or opening), use the particle を (o).

Visual Association

Imagine a large, sturdy tank filled with suits. This 'tank of suits' helps you remember that タンス is a piece of furniture for storing clothes.

Everyday Item

タンス is a very common word in daily Japanese life. Try to use it when talking about your home, organizing your room, or shopping for furniture to reinforce your learning.

Traditional vs. Modern

Be aware that traditional Japanese 'tansu' (箪笥) are often highly valued for their craftsmanship. While タンス is general, understanding the cultural significance of traditional pieces adds depth.

Distinguishing Similar Terms

Don't confuse タンス (drawers) with 棚 (tana - shelves) or 戸棚 (todana - cupboards with doors). Each serves a different storage purpose.

Sentence Building

Practice creating sentences using タンス with different verbs like しまう (to put away), 開ける (to open), and 整理する (to organize) to master its usage in context.

Loanword Origin

Remembering that タンス comes from the Portuguese 'estante' can be a helpful mnemonic and provides interesting insight into linguistic history.

Natural Flow

In conversation, phrases like 'タンスにしまう' or 'タンスの整理' are very natural and frequently used. Incorporating these common phrases will make your Japanese sound more fluent.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'tan'k filled with 'su'its (suits). This tank is a piece of furniture with drawers where you store your suits. So, 'tan-su' sounds like 'tank of suits' = dresser.

视觉联想

Picture a large, sturdy tank (like a military tank) that has been repurposed into a dresser. It has many drawers, and you're putting your fancy suits into it.

Word Web

タンス (Dresser) 引き出し (Drawer) 服 (Clothes) 収納 (Storage) 家具 (Furniture) 部屋 (Room) 木 (Wood) 整理 (Organization)

挑战

Try to describe your own dresser or the dresser in your favorite room using the word タンス and related vocabulary. Focus on its size, material, and what you store inside.

词源

The word 'タンス' is a Japanese loanword. It is believed to have originated from the Portuguese word 'estante'. The Portuguese word 'estante' originally meant 'shelf' or 'stand'. Over time, as the word was adopted into Japanese, its meaning specialized to refer specifically to a chest of drawers or a dresser.

原始含义: Shelf, stand

Portuguese -> Japanese

文化背景

The term 'タンス' itself is neutral. However, when discussing traditional '箪笥', it's respectful to acknowledge their craftsmanship and historical value.

In English-speaking countries, similar furniture is called a 'dresser', 'chest of drawers', or 'bureau'. The emphasis is often on the number of drawers or the style.

Traditional Japanese Tansu: Many museums and art galleries feature antique Tansu pieces, showcasing their craftsmanship and historical significance. Japanese Interior Design Magazines: These often feature articles on selecting and arranging Tansu in modern homes. Anime and Manga: Tansu or dressers are frequently depicted in the background of character's rooms, contributing to the realism of the setting.

在生活中练习

真实语境

Discussing home furnishings and interior design.

  • どんなタンスがいいですか?
  • タンスのデザインについて相談したいのですが。
  • 部屋に合うタンスを探しています。
  • このタンスは収納力がありますね。

Talking about organizing and tidying up.

  • タンスの中を整理しましょう。
  • 服をタンスにしまいなさい。
  • タンスがいっぱいだ。
  • タンスの奥から古い写真が出てきた。

Moving house or buying new furniture.

  • 新しいタンスを買う予定です。
  • タンスを運ぶのを手伝ってください。
  • このタンスは部屋に置けますか?
  • 引っ越しのためにタンスの中身をまとめました。

Describing personal belongings and living spaces.

  • 私のタンスには服がたくさん入っています。
  • タンスの上のスペースを活用したい。
  • このタンスは祖母のお下がりです。
  • タンスの木目が美しい。

Shopping for furniture.

  • タンスの値段はいくらですか?
  • このタンスはどこで作られましたか?
  • もっと丈夫なタンスを探しています。
  • タンスの保証期間について教えてください。

对话开场白

"What kind of dresser do you have in your room?"

"Do you prefer dressers with many drawers or fewer, larger ones?"

"What's the most important thing to consider when buying a dresser?"

"Have you ever found anything surprising while organizing your dresser?"

"Do you think traditional Japanese tansu are beautiful?"

日记主题

Describe the dresser in your bedroom. What is it made of? How many drawers does it have? What do you store inside?

Imagine you are buying a new dresser for your home. What style would you choose and why? Consider the material, size, and color.

Think about a time you organized your dresser. What did you learn from the experience? Did you find anything you had forgotten about?

If you could design your own perfect dresser, what features would it have? Consider both practical and aesthetic aspects.

How does the way you store your clothes reflect your personality or lifestyle?

常见问题

10 个问题

While タンス is the most common way to write and say 'dresser' or 'chest of drawers' in modern Japanese, the kanji 箪笥 also exists. 箪笥 is often used when referring to traditional Japanese furniture, particularly those made with specific craftsmanship or for storing kimonos (like 衣裳箪笥). In everyday conversation, however, タンス is the standard and most natural choice.

Both タンス and チェスト (chesuto, from English 'chest') refer to dressers or chests of drawers. タンス is the more traditional Japanese term, though it's widely used for modern furniture too. チェスト is a loanword and is often used for more contemporary, Western-style designs. In many cases, they are interchangeable, but タンス might feel slightly more common or general.

Primarily, タンス is used for storing clothes. However, people do store other personal items in dressers, such as accessories, documents, or linens. The key characteristic is its function as a compartmentalized storage unit with drawers.

Yes, while タンス is a general term, traditional Japanese furniture includes specific types like 衣裳箪笥 (ishōdansu) for kimonos, which often have unique designs and security features. Modern タンス vary greatly in size, material, and number of drawers, catering to different needs and aesthetics.

The word for 'drawer' is 引き出し (hikidashi). A タンス is made up of multiple 引き出し.

タンス is a neutral word, suitable for most everyday situations, from casual conversations to more formal discussions about home furnishings. The kanji form 箪笥 can sound more formal or historical.

The word タンス is believed to be a loanword from Portuguese 'estante', which originally meant 'shelf' or 'stand'. Over time, its meaning evolved in Japanese to specifically denote a chest of drawers.

The most common word for 'dresser' in Japanese is タンス (tansū). You can also use チェスト (chesuto) for modern styles.

A タンス is a chest of drawers, primarily for folded clothes. A wardrobe (ワードローブ - wādorōbu or クローゼット - kurōzetto) is typically a larger piece of furniture with doors and often includes a hanging rail for clothes, like a closet.

While both have drawers, タンス is specifically associated with furniture for storing clothes and personal items in a home. A filing cabinet would typically be referred to by a more specific term related to office supplies or storage, like 書類棚 (shoruidana - document shelf) or ファイルキャビネット (fairu kyabinetto - file cabinet).

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!